Skip to main content

Full text of "A Hebrew and English lexicon of the Old Testament, with an appendix containing the Biblical Aramaic"

See other formats




Google 


This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world’s books discoverable online. 


It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that’s often difficult to discover. 


Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book’s long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 


Usage guidelines 


Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work 1s expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 


We also ask that you: 


+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 


+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google’s system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 


+ Maintain attribution The Google “watermark” you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 


+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book 18 still in copyright varies from country to country, and we can’t offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book’s appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 


About Google Book Search 


Google’s mission is to organize the world’s information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world’s books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 


atthtto://books.google.com/ 





Sp tes 


+r 4 + ₪ 
= 7 ו‎ Te? 
7 A ne ו‎ ‘ , / 


Bad 


F‏ ו 
ie‏ 


7 | 
וי 


ו הו ' 


וו Tt‏ ו 





. 


' וש 







7 






a pais 
ait | 6 0 ו / ו‎ 
, f AbD / 
vith has 


‘ וו‎ 
0 ui WIA ' 


\ 6 


/ Ay ‘ 


al | 


P< 
i 
. ." . 
:.8- i; 
- | aM $4) se ,*=-= 
7 Ror" 
-- ו "7 א‎ a 
, ₪-% ‘Se 
|| - ₪"- 


TPC Ee 
- 


| ה 


0 | A ‘a. 


/ | 1 Y het Ty 


₪ 
ו 


8 


iN iil 
HN il ₪ 


| Ny וו‎ 
ו‎ va 


Nika rH 


\/ \/ Wy 


i 


ו 


ו 
ו, 
a‏ 


7 












FROM THE FUND OF 
CHARLES MINOT 





ih 


A 
HEBREW AND ENGLISH LEXICON 
OF THE 


OLD TESTAMENT 





a 


4 


HEBREW AND ENGLISH LEXICON 


OF THE 


OLD TESTAMENT 


WITH AN APPENDIX CONTAINING THE BIBLICAL ARAMAIC 


9 


BASED ON THE LEXICON OF 


WILLIAM GESENIUS 


A8 TRANSLATED BY 


EDWARD ROBINSON 


‘(LATE PEOFESSOR IN THE UNION THEOLOGICAL SEMINARY, NEW YORK 


Edited with constant reference to the Thesaurus of Gesenius as completed by E. Rédiger, and 
with authorized use of the latest German editions of Gesentus’ 
Handwirterbuch iiber das Alte Testament 


BY 


FRANCIS BROWN, D.D., D.Lrrr. 


DAVENPORT PROFESSOR OF HEBREW AND THE COGNATE LANGUAGES IN THE UNION THEOLOGICAL SEMINARY 
WITH THE COOPERATION OF 


S. .א‎ DRIVER, D.D., Lirr.D. פאג‎ CHARLES A. BRIGGS, D.D., D.Lirr. 


REGIUS PROFESSOR OF HEBREW, AND CANON OF EDWARD ROBINSON PROFESSOR OF BIBLICAL THEOLOGY 
CHRIST CHURCH, OXFORD IN THE UNION THEOLOGICAL SEMINARY 


BOSTON, NEW YORK, AND CHICAGO 
HOUGHTON, MIFFLIN AND COMPANY 
The Riverside Press, Cambridge 
1906 





“RR 2 dell. te 
/ 


HARVARD 
UNIVERSITY ְ 
LIBRARY 
ב ב‎ - 





- - - - 
. wit ₪ 
] + ד‎ ee 7-7 
] 


| 1 


. - 


,% - é ו‎ ~ - hi / ~ ‘ f 1 

- . 

/ + -- 

¢ c f 

COPYRIGHT 1891 AND 1906 BY HOUGHTON, MIFFLIN א‎ CO, 
ALL RIGHTS RESERVED 
en 0-0 
fa 





PREFACE 


need of a new Hebrew and Enylish’ Lexicon of the Old Testament has been‏ ]זרז 
long felt that no elaborate explanation of the appearance of the present work‏ 80 

seems called for. Wilhelm Gesenius, the father of modern Hebrew Lexicography, 
died in 1842. His Lexicon Manuale [I[ebraicum ct Chaldaicum in V. T. Libros, 
representing a much riper stage of his lexicographical work than his earlier [febrew 
dictionaries, was published in 1833, and the corresponding issue of his //cehriéisches 
unl Chaldiisches Ilandworterbuch ther das Alte Testament, upon which the later 
German editions more or less directly depend, appeared in 1834. The 7'hescurus 
philologicus Criticus Lingwe Lebraw et Chaldew Veteris Testumenti, begun by 
Gresenius some years earlier, and not completed at his death, was substantially tinished 
by Roediger in 1853, although the concluding part, containing Indices, Additions and 
Corrections, was not published until 1858. The results of Gesenius’ most iudlvanced 
work were promptly put before English-speaking students. In 1824 appeared Gibbs’ 
translation of the Neues [/ebritisch-deutsches Llandioorterbuch, issued by Gesenius in 
1815, and m 1836 Edward Robinson published his translation of the Latin work of 
1833. This broad-minded, sound and faithful scholar added to the successive editions 
of the book in its English form the newest materials and conclusions in the field of 
Hebrew word-study, receiving large and valuable contributions ונג‎ manuscript from 
Gesenius himself, and, after the latter’s death, carefully incorporating into his trans- 
lation the substance of the Thesaurus, as its fasciculi appeared. 

But the last revision of Robinson’s CGresenius was made in 1854, and Robinson died 
in 1863. The last English edition of Gesenius, prepared by Tregelles, and likewise 
including additions from the Thesaurus, dates as far back as 1859. In the meantime 
Semitic studies have been pursued on all hands with energy and success. The lan- 
guage and text of.the Old Testament have been subjected to a minute and searching 
inquiry before unknown. The languages ¢ognate with IIcbrew have claimed the 
attention of specialists in nearly all civilized countries. Wide fields of research hazs}—~—~—~ 
been opened, the very existence of which was a surprise, and have invited explore 
Arabic, ancient and modern, Ethiopic, with its allied dialects, Aramaic, in its varic 
literatures and localities, have all yielded new treasures; while the discovery and de- 
* cipherment of inscriptions from Babylonia and Assyria, Phonicia, Northern Africa, 
- Southern Arabia, and other old abodes of Semitic peoples, have contributed to a far 
more comprehensive and accurate knowledge of the Hebrew vocabulary in its sources ' 
and its usage than was possible forty or fifty years ago. In Germany an attempt has / 
been made to keep pace with advancing knowledge by frequent editions of the //and- 


worterbuch, as well as by the brilliant and suggestive, though tneyual, Worterbuch , 
wee Be 


~~ 


. - -- ₪9" 
₪ . j ee 
ee , . . \ . 
' N _ 
. . en nl 





vi PREFACE | 
of Siegfried and Stade (in 1892-93), but in England and America there has not 
been heretofore even so much as a serious attempt. 

The present Editors consider themselves fortunate in thus having the opportunity 
afforded by an evident demand. Arrangements have been made whereby the rights 
connected with * Robinson’s Gesenius’ are carried over to the present work, and 7 
exclusive authority to use the most recent German editions. has been secured.! They 
have felt, however, that the task which they had undertaken could not be rightly 
discharged by merely adding new knowledge to the old, or by substituting more . 
recent opinions for others grown obsolete, or by any other form of superficial revision. 
At an early stage of the work they reached the conviction that their first and perhaps 
chief duty was to make a fresh and, as far as possible, exhaustive study of the Old 

__Testament materials, determine the actual uses of words by detailed examination 
of every passage, comparing, at the same time, their employment in the related — 
lan;uages, and thus fix their proper meanings in Hebrew. 

In the matter of etymologies they have endeavoured to carry out the method of 

~ sound philology, making it their aim to exclude arbitrary and fanciful conjectures, and 

in cases of uncertainty to afford the student the means of judging of the materials on 

which a decision depends. They could not have been satisfied to pursue the course 

| chosen by Professors Siegfried and Stade, in excluding the etymological feature almost 

entirely from their lexicon. This method deprives the student of all knowledge as to 

the extra-Biblical history and relationship of his words, and of the stimulus to study 

the cognate languages, and lessens his opportunity of growing familiar with the modes 

of word-formation. It greatly simplifies, of course, the task of the lexicographer. The 

Editors acknowledge, at once, that their labours would have ended much sooner if 

they had not included the etymology of words, and they are sensible of the exposure 

to criticism at a thousand points which results from their undertaknig to do so. 

- Tiny have cheerfully assumed this burden, and are ready to accept this criticisin, 

from which they hope to learn much. 11090, if anywhere, it is certain that results 

must, in many cases, long remain provisional. They have preferred to make what 

contribution they could to the final settlement of these difficult questions. For like 

reayous they have been unwilling to follow Buhl in excluding the explanation of the 
-sucaning of proper names, hazardous as such explanations often are. 

That the Editors have made use of the Thesaurus of Gesenius on every page, with 

™ ~asing admiration for the tireless diligence, philological insight and strong good 


Je eleventh German edition appeared in 1890, the year before the First Part of the present Lexicon was 
»wed, under the editorship of Professors Miihlau and Volck, of Dorpat, who had prepared the eighth, ninth 
and tenth, also. The twelfth edition, in 1895, marked an era in the history of.this useful dictionary, for with it 
began the careful editorship of Professor Frants Buhl, of Copenhagen, then at Leipzig, who issued the thir- * 
teenth edition, also, in 1899, and, after a very thorough revision, the fourteenth, in 1905. None of these editions 
had the exact scope of the present work, and none of them absolved the Editors in any degree from personal א‎ 
investigation of the entire material. The Editors have, however, derived much benefit from the German work, 
\ x especially from the contributions to 16 of Professor Buh] and his eo-Jaborers, Professors Socin and Zimmern. 
nfortunstely the present Lexicon, with the exception of the Appendix, was almost entirely in type when the 
\ourteenth edition appeared -nd adequate use of its new material, especially its extensive references to current 


suilological litergéure, must be reserved for a later opportunity. 


% 
. 





PREFACE . vii 


sense of this great Lexicographer, and recognition of Robinson’s wisdom in allowing 
him to speak directly to English students by the admirable translation and editorship 
of the Lexicon Manuale, need not be further emphasized. They have also made free 
reference to Gesenius’ Hebrew Grammar in the successive editions prepared by Pro- 
fessor Kautzsch, follower of Gesenius at Halle, and, since 1898, to the excellent 
English translation of this book made by Messrs. Collins and Cowley, which appeared 
in that year. The Grammars of Ewald, Olshausen, Bottcher, Stade, August Miiller 
and Konig, the Syntax of A. B. Davidson, and other grammatical works have been 
cited as occasion required. 10010668 contributions to Hebrew lexicography and 
grammar have been constantly used, with the works of Lagarde and Barth on the 
formation of nouns, of Gerber on denominative verbs, and many which cannot be cata- 
logued here. All the critical commentaries and a great number and variety of textual, 
topographical and geographical works, with monographs and articles bearing on every 
possible aspect of Old Testament language, have been examined. 

The published materials for the study of the languages cognate with Hebrew have 
reached such proportions as to tax even the most industrious in any extended compar- 
ison of kindred words. For the Arabic, constant use has been made of the Dictionaries 
of Lane, Freytag, Dozy, Wahrmund, the 150176 Fathers, and others besides. The Ed- 
itors have found themselves sharing with peculiar keenness in the unavailing regret of 
scholars that Mr. Lane’s magnificent plan of complete Arabic lexicography was not 
destined to be realized. Frankel’s Aramdische F'remdworter im Arabischen has been 
constantly used. For the vast and increasing storehouse of Assyrian, — as yet most 
imperfectly explored, — the dictionaries of Delitzsch and — as far as the times of its 
appearance allowed — Muss-Arnolt have been employed, as well as Meissner’s Supple- 
ment, and many special vocabularies. Paul Haupt, Bezold, Guyard, Strassmaier, Zim- 
mern, Jensen, Winckler, Scheil, Sayce, King, Johns, 1%. F. Harper, and many writers 
in the Zeitschrift fur Assyriologie, the Beitrige zur Assyriologie und Semitischen 
Sprachwissenschaft, and other publications, have been laid under contribution. A 
place of honour must here be given to Eberhard Schrader, the founder of Assyriology 
in Grermany, whose fruitful work has been prematurely cut short by impaired health, 
und the Aeilinschriftliche Bibliothek, begun by him, is mentioned here many times. 
גו‎ inckler is of course recognized as the chief editor of the inscriptions from Tel 
61- Aunarna. For Syriac, the Thesaurus of R. Payne Smith and the Lexicon of Brock- 
elman:: have been always at hand, with Castell accessible in case of need. Constant 
reference has been made to Nildeke’s Syrische Grammatik (now, fortunately, trans- 
lated), as well as his older works, the Neusyrische Grammatik, and the priceless 
Manddische Grammatik. Duval and Nestle, also, have been laid under contribution. 
The Aramaic of the Targums and other Jewish-Aramaic documents, as well as the 
post-Biblical Hebrew, have been examined in the dictionaries of Buxtorf, J. Levy, 
Jastrow and Dalman, the collections of Bacher, the grammars of Strack, Marti and 
Dalman, the editions of Lagarde, Berliner and Merx, as well as the older publications. 
The Christian Aramaic of Palestine has been studied in the treatment of Schwally and 
Schulthess. In the Aramaic Appendix frequent references have been made not only to 


vill PREFACE 

the grammars of Kautzsch and Dalman, but also to Krauss’ Griechische u. Lateinische 
Lehnwérter im Talmud, and especially to the independent and valuable pamphlets 
of Scheftelowitz, Arisches im Alten Testament I and II. The Hebrew text of 
Ecclesiasticus has been used in the primary editions of Schechter, of Neubauer and 
Cowley, of Schechter and Taylor, of E. N. Adler, G. Margoliouth, I. Lévi and Gaster, 
as well as in the more compact editions of Strack and Lévi, and the admirable /fac- 
simile issued by the Clarendon Press. Dillmann has been the main authority for Ethi- 
opic, with resort, from time to time, to Priétorius and Charles. North Semitic inscrip- 
tions have yielded their material through the Corpus Inscription Semiticarum, the 
Répertoire d’Epigraphie Sémitique, the collections of de Vogié, Euting and others, 
and especially, in recent years, by the aid of the Handbooks of Lidzbarski and G. A. 
Cooke, and the Glossary of S..A. Cook. The important Aramaic texts from Egypt, 
of the fifth century B. C., which have been first published by Cowley and Sayce, have 
also been utilized for the Aramaic Lexicon. The lexical matter of Southern Arabia 
has been gathered from the Corpus, from the inscriptions published by Osiander, 
M. Levy, Halévy, Mordtmann, D. H. Miiller (including the discoveries of Langer), 
Glaser and others. Egyptian parallels have been adduced mainly from Wiedemann, 
Bondi, Erman, Steindorff and Spiegelberg, with occasional reference to Lepsius, 
Brugsch and Ebers. In all these departments, where active work is going on, fugi- 
tive materials have of course been found in many places, often scattered and some- 
times remote. 

It has been the purpose to recognize good textual emendations, but not to swell 
the list by conjectures which appeared to lack a sound basis. There is still much to 0 
in textual criticism, and much which has been done since the printing of this Lexicon 
began would receive recognition if extensive revision were now possible. Among the 
critical discussions of the Hebrew text which have been frequently used are those of 
Geiger, Graetz, Wellhausen (Samuel, Minor Prophets), Perles, Oort, Cornell, 
(Ezekiel, Jeremiah), Beer (Job), Driver (Samuel), Burney (Kings), the several 
Parts of the Polychrome Bible, the Notes by translators in Kautzsch’s Altes Testa- 
ment, as well as those found in the Commentaries (especially the two recently com- 
pleted series published under the editorship of Nowack and Marti, respectively, and 
the Old Testament volumes of the International Critical Commentary edited by 
Professors Briggs and Driver), and in many periodicals. 

As to the arrangement of the work, the Editors decided at an early stage of their 
preparations to follow the Thesaurus, and the principal dictionaries of other Semitic 
languages, in classifying words according to their stems, and not to adopt the purely 
alphabetical order which has been common in Hebrew dictionaries. The relation of 
Semitic derivatives to the stems is such as to make this method of grouping them 
an obvious demand from the scientific point of view. It 18 true that practical objections © 
to it may be offered, but these do not appear convincing. One is that it compels the 
editor to seem to decide, by placing each word under a given stem, some questions 
of etymology which in his own mind are still open. The number of such cases, how- 
ever, is comparatively small, and the uncertainty can always be expressed by a word 


PREFACE 1x 


of caution. And even if the objection were much more important it would be better 
to assume the burden of it, in order to give students of Hlebrew, from the outset, 
the immense advantage of familiarity with the structure and formative laws of the 
Hebrew vocabulary in their daily work. Another objection incidental to this arrange- 
ment is thought to be the increased difficulty of reference. This difficulty will dimin- 
ish rapidly as students advance in knowledge, and by the practice of setting words 
formed by prefix or affix, — or otherwise hard for the beginner to trace,—a second 
time in their alphabetic place, with cross-references, it is hoped to do away with the 
difficulty almost entirely. 

The Aramaic of the Bible has been separated from the Hebrew, and placed by itself 
at the end of the book, as a separate ahd subordinate element of the language of the 
Old Testament. This is a change from the older practice, which, since it was adopted 
here, has been made also by Siegfried and Stade, and by Buhl, and which the Editors 
believe will commend itself on grounds of evident propriety. 

The question of adding an English-Hebrew Index has been carefully considered. 
With reluctance, it has been decided, for practical reasons, not to do so. The original 
limits proposed for the Lexicon have already been far exceeded, and the additional 
time, space and cost which an Index would require have presented a barrier which 
the Editors could not see their way to remove. 

The work of preparing the Lexicon has been divided as follows: — the articles 
written by Professor Driver include all pronouns, prepositions, adverbs, conjunctions, 
interjections, and other particles, together with some nouns whose principal use (with 
or without a preposition) is adverbial; also some entire stems of which only one deriv- 
ative is used adverbially; 6. g., 1. 112, בלה‎ (not Sy4a), רגע ,מאם ,כלל .1 ,וחד‎ ; 
but in the case of opi, 3, מעל ,ַבֶר .1 ,סְבִיב‎ and על‎ (sub ,(עלה‎ DY, MAY, יען‎ 
(sub Dy), among others, Professor Driver’s responsibility does not go beyond the 
particular words. Under 779 he is responsible for the treatment of ‘98 with preposi- 
tions prefixed. He has prepared a few other articles, as well; e.g., ;אָלִיל‎ 1. TA; 
Van, ,תושיה ישה‎ Ton, ,מעט ,מחר‎ 7h. 

In addition to articles for which he is exclusively responsible, he has read all the 
proofs, and made many suggestions. 

The following articles have been prepared by Professor Briggs ;1 they are in the 
main terms important to Old Testament Religion, Theology and Psychology, and 
words related to these : — 


,אלה .11 ,אלומ ,אל חים Ds,‏ ,אור ,און .1 ,אול .1 ,אוה .11 ,אוב ,אהל .1 ,אדן ,אכדון 

1. אמן‎ Tos, 11. ארן‎  ררא,‎ ms, DWN, אשר‎ (but not ופד 5 ,123 ,באש ; (אַשָר‎ 
,בחר ,בוש‎ 1. mos, בין‎ (not [7x3], 72), ,בְּלִיְעַל ,בכר‎ maz, ,ברא .1 ,בקש בעל‎ na, 
,ברך‎ F713, ,בשר ,ברר‎ dna; ,גאל .1 ,גאה‎ mag, ,נלה גדל ,גבר‎ 993 (not 2), 
- 1 Except where words are pointed, or special restrictions made, it is generally to be understood that Pro- 
fessor Briggs is responsible for all words belonging to the stem whoee letters are given. Proper names, and 


mach of the dtymological material, especially in the last two thirds of the book, form a standing exception, 
nor is Professor Briggs responsible for any part of the Biblical Aramaic. 


x PREFACE 


mn,‏ .1 ,חוס aan,‏ ; זרק מעם m3, 1. m3,‏ מור .1 Mas,‏ ;(יחוה Cinel.‏ הוה ;דין ,דבר ;גער 
חקק pon, 1. ym mot cam), 1. ton, mon, yor,‏ .11 חלל .11 con,‏ ,היה son,‏ 
יעד ,וסר ,יכח ,יטב ,ידה ,יאל .1 ;טמא ,מוב ,מהר ; חשָן awn,‏ ,חרף 1 ,חרם .1 man,‏ 
כרת ,כרע amp,‏ (כפר .1 ,כעס ,כסל MOD,‏ ,כחן I>,‏ ;ישר ,ישע ,ירה ,ירא AB,‏ 
משח mp,‏ ,מטות agp,‏ ,מעל mag,‏ ,מחה .1 ,מות ,מאס .1 ;למד ,ליץ ,לבב ,לאך 
ונצר .1 ,נצל mya,‏ .1 ,גפש I. qos,‏ ,נסה ,נחם Oma,‏ .1 ,נדר ,272 ,נבא ,נאם I. Duin;‏ 
(not Sys, dy),‏ עלה ry,‏ ,עול .111 tay, Ay, 11. my,‏ ;סלח m9,‏ ,סוד :נקם ,נקה 
צוה צדק ,צבא ;פשע mop,‏ .1 ,פלל ,פלא rp,‏ ,פאר .1 ;ערל ,ענה .111 ,עמל ,עלם 
om,‏ .1 ,רוע ,רוח ,רהב :קצף .1 mp, sap, 1. map, oop,‏ .1 ,קטר .1 ,קהל wap,‏ 
,שיר ,שחה ,שוע ושוא .1 maw, aw, maw, ca,‏ ,שאול yows‏ ;רשע ,רצה ,רעע I,‏ 

mow; Don, ayn, myn.‏ ,שקר Dow, wow,‏ ,שכן 


Professor Brown is responsible for all articles and parts of articles not included in 
the above statements, as well as for the arrangement of the book and the general 
editorial oversight. 

The work has consumed a much longer time than was anticipated at the outset. 
Twenty-three years have passed since it was undertaken, and nearly fifteen since the 
issue of the First Part, in June, 1891. Several causes have prevented an earlier com- 
pletion of it. Not only have the Editors been engaged in the active duties of their 
professorships, to which they were obliged to subordinate even so important a work 
as this, but they have more than once encountered serious interruptions from unfore- 
seen circumstances of a personal nature. But, above all, the task itself has proved a 
greater one than they supposed it to be. The field has been large, the questions have 
been many, and often difficult, the consideration of usage, involved, as it is, with that 
of textual change and of fresh proposals in exegesis, has required an enormous amount 
of time. The study of etymologies is involved with masses of new material, rapidly 
increasing and as yet imperfectly published and digested; the critical discussion of 
the many related topics is of great extent and scattered through many books and 
periodicals. Even tentative conclusions can be reached often only through a weighing 
of careful facts yielded by prolonged investigation. And so the process has gone on 
year after year. The Editors are quite aware that the patience of purchasers has 
been put to a severe test. They would be glad to think that they may find in the 
result a partial compensation. 

They know, indeed, that this result is far from perfect. Their most earnest care 
has not been able to exclude errors, the First Part, in particular, was printed under 
unfavourable conditions, and the years since the earlier Parts were issued have brought 
new knowledge at many points. It was not possible, nor would it have been just to 
owners of these Parts, to make considerable changes in the plates. Such changes have 
been limited, almost wholly, to obvious misprints, and occasional errors in citation. 
A selected and restricted list of some of the more important ‘ Addenda et Corri- 
genda’ is appended to the volume. The Editors venture to hope that in the future 
they may be able to utilize the additional material which is now in their hands. 


PREFACE xi 


A list of abbreviations was issued with Part 1. This has been now revised and en- 
larged, and it is hoped that by its aid the abbreviations made necessary by the fulness 
of reference, on the one hand, and the requirements of space, on the other, will be 
quite intelligible. 

Thanks are due to many scholars who have shown an interest in the work, and 
have contributed to its value by their suggestions. Prominent among these are Pro- 
fessor Hermann L. Strack, D. D., of Berlin, Professor George F. Moore, D. D., of 
Harvard University, and, for the Biblical Aramaic, Stanley A. Cook, Hsq., of Cam- 
bridge, who has kindly read the proofs of the Aramaic Appendix, and made various 
additions and improvements. Dr. Eberhard Nestle, of Maulbronn, Professor Theodor 
Noldeke, of Strassburg, Henry Preserved Smith, D. D., of Amherst, Mass., Thomas 
Kelly Cheyne, D. D., of Oxford, Richard J. H. Gottheil, Ph. D., of Columbia Uni- 
versity, New York, A. F. Kirkpatrick, D. D., and William Emery Barnes, D. D., 
of Cambridge, T. W. Davies, of the University College of North Wales, and Max 
Margolis, of. the University of California, as well as Mr. H. W. Sheppard, of Brom- 
ley, Kent, and others, have laid the Editors under obligation by sending important 
comments or lists of corrections. Any further communications which may advance 
the cause of Hebrew scholarship, and promote a more thorough comprehension of the 
Old Testament Scriptures by supplying material for a possible future edition of 
the Lexicon, will be cordially welcomed. 

It is impossible to bring this Preface to a close without especial reference to the 
relations between the Editors and their Publishers, in America and in England. The 
new Hebrew lexicon owes its origin to Messrs. Houghton, Mifflin and Company, of 
Boston, Mass., holders of the copyright of * Robinson’s Gesenius,’ and long its pub- 
lishers. The present Editors were authorized by them to undertake the work as a 
revision of that book. The late Mr. Henry O. Houghton, senior member of the firm, 
gave the project his especial attention, devoting much time to personal conference 
with the American editors, and making a visit to Oxford for a discussion of the 
matter with Professor Driver, and with the Delegates of the Clarendon Press, whose 
cobperation he received. It 18 a matter of deep regret that his life was not spared to 
see the completion of an enterprise in which he took so sympathetic an interest. We 
desire to record our appreciation of that interest, and of the considerate patience with 
which he, and the other members of this publishing-house, both before and since his 
death, have met the delays in finishing the work. 

We are under similar obligations to the Delegates of the Clarendon Press. Since 
assuming a share in this enterprise they have shown unfailing regard for it as a 
serious contribution to Hebrew learning. The Editors have many courtesies to 
acknowledge from successive Secretaries of the Clarendon Press, the late Master of 
Pembroke, Professor Bartholomew Price, D. D., P. Lyttleton Gell, Esq., and C. 
Cannan, Esq. 7 | 

We desire to express our thanks to the printers, to whose painstaking care in the 
composition, — made complicated and difficult by the great variety of type, including 
half a dozen fonts of foreign characters, in the correcting and in the press-work, 





xii PREFACE 


the excellent appearance of the page is due, to Horace Hart, M. A., under whose 
direction they have worked, and not least to J. C. Pembrey, M. A., chief Oriental 
proof-reader, whose sharp eye little escapes, and whose personal enthusiasm is always 
concentrated upon the book in hand. 

The merits of the work —if it have them — are dependent to a large degree on 
the hearty codperation of all these, whose service we gratefully acknowledge. 

In thus sending out into the world a book to which have gone many years of life 
and much persistent effort, our most earnest wish is that it shall be of real use to 
students, 88 a key with which they may unlock for themselves the rich treasure-house 
of the Old Testament. 


THE EpItors. 
March, 1906. 


=G., Bickell. 
=z KF, Pleek. 
Ph =. 3. Black. 
Bloch‘) = A. Bloch, 
(;logsar. 


Bng =A. J. Baumgartner 


ee 
1 honizisches 


Bo #S. Bochart. Biolieros. = 1. 
Hierozoicon. 

Bo =F. Bittcher. Bi}, or Bol" 
=Jd., Lehrbuch d. Hebr. 
Sprache ; ; Boga. or NA. Jed, 
Kivonlese, or Neve Ahren- 
lege; Bo inl, = fif,, De In- 
feris; 11005 = Id. Pro- 
ben alttest, Schrifterkla- 
rung 

BondieJ. H. Bondi, Hebr, Lehn- 
worter in Hieroglyphi- 
achen.. Texten. 

BOR = Babylonian & Oriental Re- 
cord. 

Br =C. A. Briggs, Bro lotr — 


Iil,, General Introduction 
to the Study of Holy 
Seripture; Brbes. = Jd.,, 
Higher Criticism of the 


Hexateuch; 13977 = 
Messianic Pr rophecy- 
Braun Vet. fecerd. — J. EBraunine, 


Vestitus Sacerdotum 116 - 
braeorum. 


Brd =C. Ere denkamp, 


Brock = C. Brockelmann, esp. Iid., 
Lexicon עה‎ riacim., 

Bu =1 108. Bu™ = 
Richter u. Samuel: Bu 
Urg- = Jd., Die biblische 


Urgeschichte. 

Buhl = Frants Buhl, esp. as editor 
of ₪018,7771 ]ה‎ Gesenine’ 
Handworterbuch tiber das 
A. T.; Buhl@er) = Jd, 
ieographie des Alten 
Palastina: Buh|’om 
id., Geschichte der Edo- 
6 r. 

Bur #C. F. Burney. 

Burckh= J, 1, Burckhardt, esp, 


Travels in Syria, etc. 


Id., 


Bux =. Buxtorf. 

Bs mC, Bezold. 

0. =ctroa,about; alsocum, with, 
Ca =O. P. Caspari, 


Calv =John Calvin. 
Cappad. = Cappadocia. 
Castell = Edw ard Castell. 
Castle = Castel). 


0 


)וו וו ו 


ABBREVIATIONS 


B = Vatican MS, of 

Ba =J. Barth. ל‎ 
Erklérung des 1688188 ; 
3475 = Jd.,Etymologische 
Studien; 13895 = Jd., No- 
minalbildung. 

Bi =K.C. Bahr. 

Bab. = Babylonian. 

Bacher =: W. Bacher. BacherTemiocl. 
= Id., Alteste Terminolo- | 
gie der jadischen Schrift- 
auslegung. 

Bachm=J. Bachmann. 


Bid =K. Badeker. Bids: = Ba- 
deker’s Egypt; 3 
Badeker's Palestine 

Bae =F. Baeth 3807". or 
Bae*=- i = Beitriige zur 
Semitischen Religionsge- 
schichte, 


Baen =B. Baentsch. 

Bahr =K. )2. Bahr. Bahr5vmb. a 
Bahr, Symbolik des Mosai- 
achen Cultus, 

BAL =C. 1365010, Babylonisch-As- 
8 he Literatur. 

B.Aram. = Biblical Aramaic, 

BarHeb(r) = Bar Hebraeus. 

BAS =Beitrige zur Assyriologie 
.ו‎ Semié. Sprachwissen- 
80086, edd. Dl. ₪ Hpt. 

Bau(d) = W. von Baudissin. BauFe! 
= 10., Studien zur Se- 
mitischen Religionage- 
schichte; Baur. = Jd., 
Geschichte des Alttes- 


tamentlichen Priester- 
thums. 

Bd. = Bid, q-.V 

af = Boor & Deliteach, Heb. Text. 

Bertheau. 
=< 

a Sw Hrs H. Bennett. 

Benz «J. BenzAreh. us 
1 ו‎ Archae- 
ologie. 

Berggren = J. Berggren, Guide Fran- 

cais-Arabe Vulgai 

Berliner™-O0k = A, Berliner, Targum 

of Onkelos. 

Berthol = A. Bertholet. 

si amet ono Comm., ed. by 

Bev wA. A. Bevan. 

Bez =). 

BH «Biblical Hebrew. 


A 7 MS. of Septua- 
ABA 0 d. Berliner 
Akademie 4 


Wissen- 

echaften. 

abs. =abeolute. 

abstr. = abstract. 

Abulf = A bulfeda. 

Ae =Academy (London). 

acc, = accusative (direct 
etc.). 

acc, cogn. = acc. of cognate meaning 
with dat 

acc. .הנס‎ = acc. of person. 

ace. rei = acc. of thing. 

acc, 0 = according to. 

act. =active. 

adj. adjective. 

adv. ssadverb. 

AE =Aben Ezra. 

AGG = Abhandlungen d. Gottinger 
pd ge 6. Wissen- 


obj. 


AGI ג‎ & English Glos- 
sary, Johns Hopkins Uni- 


versity. 
AJPh = American Journal of Philo- 


logy. 

of Se-‏ ו 
mitic ages.‏ 

Ak. = Akkadian. ss 

al. <=et aliter, and elsewhere; 
also ef 701, and others. 

Albe =K. Albrecht. 

alttest(am). = alttestamentliche(r,s). 

alw. = always. 

Am = .ד‎ 

Am.J Sem.Lang. ea Vv. 

AmRV = American R = 

Andr = Andreas. paren Id., in 
Marti’s Aram.Grammatik. 

Aq «Aquila. 

AR = Andover Review. 


Aram. = Aramaic, Aramaism. 
Arch. = Archaeology. 
ARSK = A. R. ₪ Kennedy. 


Aset, = i 


= Altes Testament. 

= Athenaeum (London). 

45. = Avesta, Avestan. 

AV = Authorized Version. 

= Abn] Walid. 

A&W = shel & Winckler, Keil- 
G 


AZ ~ Agyptische Zeitechrift. 


gee 77777 


Dr =8 R. Driver. Dri = TZd., 
Hebrew Tenses; Dr'™*tr- = 
Id., Introduction to Lite- 
rature of O.T.; DrPsslt. = 
Id., Psalter; Dr®™, or Sem 


= 10., Text of Samuel. 

Dr-Wh=Driver and White, Le- 
viticus (Hpt.). 

Dt =Deuteronomy. 

Du =B, Dubm. 

dub. = dubious, doubtful. 

Dvd =David. 

DW4Ak = Denkachriften der Wiener 
Akademie d. Wiss. 

Dy «=J. Dyserinck. 

E  #Elohist. 


=G. Ebers. EbAs™® = Id., 
A ten u. d. Bticher 
Mosis; 15005 =Jd., Durch 
Gosen zum 8inai. 

EB(i) = Encyclopaedia Biblica, edd. 

Black and Cheyne. 
Ec =Ecclesiastes. 
Ecclus = Ecclesiasticus; Ecclus, Ox- 
ford ed.,= Heb. Frag- 
ments of Ecclesiasticus, 


Eb 


. edd. Neubauer and 
Cowley. 
= Egyptian. 
elsewh. = elsewhere. 
EMey = Eduard Meyer, EMey 
Entstehung = Jd., Entste-~ 


hung des Judenthums, 
= 10., Entetehung J ., etc. 

Enc.Brit. = Encyclopaedia | Brit- 

tanica, 9th ed. 

Ency(cl).Bib. = EB(i), q. v. 

Eng.Tr(ans).= i tion. 

Ephr. = Ephraimitic source. 

Ephr(em) = Ephrem Syrus. 

Esar. = Esarhaddon. 

Eadr. = Esdras. 

esp. = especially. 

Est = Esther. 

E.T, =Eng. Trans. 

Eth. = Ethiopic. 

Eut =J.Euting. Eut® = Jd.,Samm- 
lung Karthag. Inschrif- 
ten; Eut%*>= /d., Naba- 
taische Inschriften; Eut 
Bin. = 10., Sinaitische In- 


schriften. 

E.V. =English Version(s). 

Ew <H. Ewald. Ew) = 10. Heb. 
Gram.; Ewech) = 7, 
Geschichte d. Volkes Is- 
rael; Ew = 10., History 
of Isr. (Eng. Trans, of 
Ewerh.)); EwiBW, or 
Ewehrt. 5 Id,, Jabrb. 4. 
bibl. Wissenschaft; Ew 
BTh = Id,, Biblische Theo- 
logie; EwA"te:Jd,, Ans 
tiquities. 

Ex = Exodus. 

exc. =except. 

exil. 6 

Ez =Exzekiel. 

Ezr = Ezra. 

== feminine. : 


.7 
f, or ff=and following. 


ABBREVIATIONS 


Dan. = Daniel. 

«Dictionary of the Bible, ed.‏ כ 
J. Hasti‏ 

De «Franz Delitzsch. De mpl. 

var. ss Id., Complutensi- 
sche Varianten zum alt- 
testamentlichen Texte; 
DeHLundKoheleth = Jd, 
Comm. tiber das Hohelied 
und Koheleth. 

= dele, strike out (also delet, 

delent). 

Derenb=(usu.) H. Derenbourg ; 
sts. J. Derenbourg; De- 
renbftodes = Jd. Etudes 
sur l’Epigraphie du Yé- 
men, 

DeW = W. M. L. De Wette. 

DHM=D. H. Mille. 11888 = 
Id., Burgen u. Schlosser 
₪80 - Arabiens; DHM 
Epigr. Denkm. (Ar., or aus Abess.) 
= Id., Epigraphische 
ה‎ oo pier. 
Denkm. aus Arabien, or 
Epigr. Denkm. aus Abes- 
sinien ; DH MBotmus. = Td., 
Inschriften des Hof- 
museums; DH MSendsch. oe 
Id., Inschriften von Send- 
schirli; DHMu4. = Jd,, 
Siidarabische Studien; 
DHM&SE5 = Id., Sab. 
Alterthiimer in d. Kén. 


Di =A. Dillmann. 

Dict.Bib. Smith, Dictionary ofthe 
Bible. 

Dietr =F. E. C. Dietrich, esp. Jd., 
Abhandlungen fiir semit. 
Wortforschung. 

Diod = Diodorus Siculus. 

Dioscor = Dioscorides;  Dioscor?* 
Mater.Mod. = [d,, De Ma- 
teria Medica, 

= divinum, divintiatis. 

= Friedrich Delitesch. = 
Id., ian Grammar ; 
אוש‎ = dy Hebrew i 
Assyrian; 1 = 
Assyrisches Handworter- 
buch; 121% = Id., Sprache 
d. Kossier; DI! = 
Aseyrische Lesestticke ; 
DIP) = Id., Wo lag das 
Paradies? DIFHol) = Ji., 
Prolegomena; | 1215= ., 
Assyrische Studien; 1" 
=IJd., Assyrisches Wor- 
terbuch. 

DLZ =Deutsche Literatur - Zeit- 

ung. 

Dn =Daniel. 

Door =A. van Doorninck. 

Doughty4™>- =), M. Doughty, 
Travels in Arabia De- 


80168. 

Dozy =R. Dozy, (usu.) Suppl. aux 
Dict. Arabes. 

DPV = Deutscher Paliistina-Ve- 


rein, 


del. 


div. 
Di 


X1V 


caus. = causative. 

CelgHierod. =O, Celsius, 

tanicon. 

cf. =confer, compare. 

1 Ch, 2Ch=1 & 2 Chronicles. 

Champoll = J. F. Champollion. 

Che =T. K. Cheyne. CheFoundérs 
= 11. Founders of Old 
Testament Criticism; Che 
(Heb.) Hpt -= Jd., Isaiah, in 
Hpt.’s Sacred Books of 
the O.T. (‘Polychrome 
Bible’), Eng. Trans., and 
Heb. Text; Chel®tr. Is. as 
Id., Introduction toIsaiah; 
Che°P = Id., Origin and 
Religious Contents of the 
Psalter. 

ChGn=G. Smith's Chald. Genesis, 

Chron = Chronicles; also Chronicon 
(e.g., EusebChron.), 

Chr-Pal. = Christian - Palestinian 
Aramai 


6. 

ChWB = 7. Levy,Chaldiisches Wir- 
terbuch. 

Cilic. = Cilician (Aramaic). 

CIS Corpus Inscript. Semitica- 


Hierobo- 


rum. 

ClGann = Clermont-Ganneau. 

Co «=C.H. Cornill. 

coll. = collective. 

Comm.=Commentary, Commen- 
taries, Commentators. 

comp.=compare, compares, com- 
parative. 

concr. = concrete. 


conj. =conjectyre(s); also conjunc- 
tion. 


00800. = consecutive. 

constr. = construction. 

contr. = contract, contracted. 

Cook =Stanley A. Cook. 

Cooke=G, A. Cooke. 

COT =The Cuneiform Inacr. ₪ the 
Old Test. (Eng. Trans. of 
KAT*, by 0. H. White- 


house). 

Cowley =A. E. Cowley. 

cp. =compare. 

. =compound, compounded. 

CR =Comptes Rendus. 

cstr. = construct. 

Ct =Canticles«Song of Solomon. 

Cuche = Jd., Dictionnaire Arabe- 
Francais. 

D «=Deuteronomist in Dt., in 
other books Deuteronomic 
author or redactor. 

D (in BAram. Appendix) =G. Dal- 
man, usu. Jd., Ara- 


miaisches-Neuhebraisches 
Worterbuch; 12% = 
Grammatik des Jtidisch- 
Aramiischen (2nd ed., 


1905). 
Da = % Davidson. Dat. = 
Id., Hebrew Syntax. 
Dalm =G. Dalman. Dalm¥® = 1. 
Aramiisches - Neuhebrai- 
sches Wérterbuch. 


= = | ...מ )התווח . וי ---.. - 


XV 


Familiengesetze; Hpt! = 
Id., Beitra z. Ass. 
Lautlehre; Hpt® = Id., 
Nimrodepos ; Hpt?rl 4s 
Gr. = Id., Prolegoinena to 
an Agsyrian Grammar ; 
Hpt® = /d., Sintflathbe- 
richt ; Hpt™ = Id., ASKT, 
Akkad. & Sum. Keil- 
schrifttexte; Hpt, or 3p 
(Che4?t, &c.) usu. = Sacred 
Books of the O.T, ed. 
Hpt (Polychrome Bible). 

HSch = 11. Schults. 

Hultech=F, Hultech, Griechische 
u. Rémische Metrologie. 

Hup=H.Hupfeld, Hup®,Hup®® ow, 
Hup-Now = Id., Paal- 
men, edd. Riehm, No- 
wack. 


Idiot. ₪ 8 

mpf, = ect. 

Imv. = Imperative. 

ind. ==indirect. 

indef. = indefinite. 

Inf. Infinitive. 

infr., infr. = infra, below. 

Inschr. = Inschrift, Inschriften. 

inscr. <inscription(s); Inscr. of 
Carpentr.=Inaocription of 
Carpentras. 

intr(ane). = intransitive. 

iq. =4d quod, i.e, the same with. 

Isaiah. 


Is = 

J = J ehovist. 

JA sJourn. of the Royal Asiatic 
Society. ~ 


Jacob =G. Jacob. JacobAreb-; Dichter 
=Id., Studien in Arab. 
Dichtern ; Ic.Bed. Leben — 
10., Leben der vorisla- 
mischen Beduinen. 

J. Aram. = Jewish-Aramaic (Jii- 
disch-Aramiisch). 

JAs =Journal Asiatique. 

Jastr =Marous Jastrow, Dict. of 
Targumim, Talmud, eto. ; 
also Morris Jastrow, Jr.; 
JastrBe. Bab. — M Jastrow, 
Jr., Religion of Baby- 
lonia and Assyria. 

JAT- im Licht 4. 40 = A, J eremias, Das 
Alte Testament im Licht 
des Alten Orients. 

Jb J ob. 

JBL =Jvurnal of Biblical Litera- 


ture. 
JBTh=Jahrbiicher f. deutsche 


Theologie. 
JDMich=J. D. Michaelis. 
Je =Jeremiah 


Jen =P. Jensen. Jen©ml = Id., 
Coamologie der Baby- 
lonier. 

Jer =Jerome; also Jerusalem. 

Jerem =A, Jeremiag. 

Jerus, == Jerusalem. 

Jes = .ה‎ 

JHC =Johns Hopkins Univ. Cirou- 
lars. 

b 2 


ABBREVIATIONS 


Gray =—G.B.Gray. Gray’? 8-70 
Hebrew Proper Names, 

Gu #H. Guthe, rarely Stan. 
Guyard, Gu! = Guyard, 
Notes de lexicogr. aasy- 


rienne. 
Guérin= V, Guérin, Description 
géographique de la Palee- 


tine, 
GuidisIgnazio Guidi; GuidiPels 
fede = JId,, Della Sede 


Primitiva dei Popoli 
Semitici. 
Gunk =H. Gunkel, Gunk&bt ₪ 


Id., Schépfung u. Chaos. 
Guy =Stan, Guyard. 


§ =: Hebrew(Consonantal Text). 

= Code of Holiness. 

Haev = Haevernick. 

Hal =J. Halévy. Hal™ = 1, 
Mélanges; Hal?® = Id., 
Documents _Religieux ; 
Hal™4 = Jd., Mission Ar- 
chéol. dans, le Yémen; 
1116 or Et eb. = ]41., 
Hanmer, op. 1d 

amm = H urabi, . Id., 

0 Code of Laws. ₪ 

HartmPiarilit-bildangen = 1, Hart- 
mann, Pluriliteralbild- 
ungen in den semitischen 
Sprachen. 

Hast = James Hastings. Hast (ings) 
DB, or Dict. Bib. as Dictionary 
of the Bible, ed. James 
Hasti 

Hb =Habakkok, 

Hbr = Hebraica. 

HDerenb = 11, Derenbourg. 

Heb. = Hebrew. b 

He(ngst) = E, Hengstenberg. 

erod(ot.) = Herodotus, ₪ 

Hex =Hexateuch, 


-- 1. 

3 =F, ו‎ 

Hilg =A. Hilgenfeld. 

Hilpr =H. V. Hilprecht. 

Hirs =L. Hirzel. 

Ho =Hosea, 

Hoffm = G. Hoffmann. 

Hollenb=W. A. Hollenberg. 

Holz =H. Holzinger. 

Hom =F. Hommel. Hom44, or 
Aw A op 4098025 = [1 
Aufsitse u. Abhandlun- 
gen ; Hom, or Chrest(om.), 
or Sider. Chrest.. Jd. Stid- 
arabische Chrestomathie ; 
1101135 = Id., Namen 
der Sadugethiere. 

Houb=C. F. Houbigant. 

HP =Holmes & Parsons, Septua- 


gint. 

HPS =H. P, Smith. 

Hpt =Paul Haupt. 11060 = Jd., 
Akkadisch Sprache ; 


e , 

11005 =Jd., Ober einen 
Dialekt der Sumerischen 
Sprache [GGN. 1880, 
r.17); Hpt® = E. 
vowel; Hpt¥ = Jd@.,Sumer. 


| He 


FIR: schr. 


7.8. =F. Brown. 

fem. = feminine, feminae. 

FFP = Flora and Fauna of Palestine 
(Survey). > 

Fi Frederick Field, esp. Id., 
Origenis Hexaplorom quae 
supersunt. 


= figurative. 
fz. finite, finitivum. 
FJB =F. J. Bliss. 
KM =H. L. Fleischer. 
Id., Kleine Schriften. 
Flora = Post, Flora of Syria. 
fr, =#=from. 
Fr  =8. Frensdorf, FoM™=/7., 
Massora Magna. — 
Fra =S. Frankel, and (usu.) Jd., 
Aramiische Fremdwéorter 
Frank 5 "יי של‎ 
enb(erg)= W. Frankenberg. 
Fiekent? - Td..Comn. 
Spriiche (ed. Nowack). 
Frey =G. W. Freytag, Lex. Arab.; 


Frey’. Ar. or Prev. on lad 241 


Arabum Proverbia. 
fs, = feminine singular. 
Fa =1. First. 


@ =Greek Version of the LXX. 
@L = LXX of Lucian 


(Lag). 

GACooke = (usu. )G. A.Cooke, North 
Semitic Inscriptions ; = 
GACookelne. 

Gal. =Galilee. 

Gana =Clermont-Ganneau. 

GASm = Adam Smith. GA 
Sm“eos.) =], Historical 
Geography of the Holy 
Land. 


Ga =A. Geiger. Geib. — ,]ו[‎ 
Urechrift u. Ubersetz- 
ungen der Bibel; Gei 
Rachgel. Sehr. = .1]., Nach- 
gelassene Schriften. 

gent. =gentis, of a people, gen- 
tilictem. 


Ever. = peogra ye 
Gerber Siew T. Gerber, 
Verba Denominativa. 
Ges =W. Gesenius. Ges! = Jd., 
Heb. Gram. ed. by 
Kautzsch; Ges!>¢ = Jd., 
20606 d. Heb. 


Geech, = Geachichte. 

Gf w=K. H. Graf. 

GFM =G. F. Moore. 

GGA =Géttingsche Gelehrte An- 


zeigen. 
GGAbh, = Gitt.Gel. Abhandlungen, | 


GGN =Gétt. Nachrichten. 
Gie =F. Giesebrecht. 
Gi(msb) = C. D. Ginsburg. 


Glis)=E, Glaser; GPO = Id. | 


Mittheilungen aber Sab. 
Tnschriften ; Gi = 17., 
Skisze der Geschichte .גו‎ 
4 Geographie Arabiens, 
Gloas., ₪- 10688: ,rarel =a gloss. 
Gn « Gennaia, y 8 


Gr =H, Gritz. 


LindbergVers!. Sem. Gram. a, Lindberg, 
Vergleichende semitische 


Grammatik. 
Linn =C. Linnaeus (Carl von 
Linné). ; 
Littm = Enno Littmann. 
10 =R. Lowth. 
loc. local, locality. 
Loft = W. K. Loftus, esp. Loft©® = 


Id.,Chaldaea and Susiana. 

LOPh = Literaturblatt fiir Orienta- 
lische Philologie. 

Liw =. Léiw, Aramiiische Pflan- 
zennamen, 

Lu Martin Luther. 

Luzzatto.‏ ,12 .3 = (2)2גו,1 

Ly Leviticus. 

Lyon =D. G. Lyon. 

Lzb יא=‎ Lidsbarski v. Ldzb.). 
)הפיכ‎ = fd., Ephe- 
meris fiir semitische Epi- 
graphik. 


M, Mf= (in BAram. Appendix) 
K. Marti, Gram. d. bibl. 
Aram. 

m.,m. = masculine. 

M-A =W. Muss-Arnolt. 21-92 = 
Id., Compendious Assyr. 
Dict. 

Mal = Malachi. 

Mand. = Mandean. M 

uart = J. Marquart. Marquart 

₪ Id,, Fuodamente — ])., Fun- 

damente israelitischer u. 
jiidischer Geschichte. 

Marti=K. Marti. 

Mae(s) = Masora. 

MBAk = Monatsbericht d. Berliner 
Akad. d. Wissenschaften. 

MDPV=Mittheilungen d. Deut- 
schen Palastina-Vereins. 

Me «<A. Merx. 

MeierWurselWB ה‎ || Meier, Hebrii- 
sches W urzelwirterbuch. 

Meinh=J. Meinhold. 

Meissn=B. Meissner. Meisan®¥p!. 
= 10., Supplement zum 

. Worterb. 

Mem.=Survey of W. Palestine, 
Memoirs. 

metaph. = metaphor, metaphorically. 

Mey =. Meyer. Mey*-%%4., or 
En ung, or Enst. J. or Ent- 
stehungd.Jud. or Judenth(um) 
= Jd., Die Entstehung 
des J udenthums. 

MGWJ = Monateschr., q. v. 

MI =Meesha-Inscription. 

Mi = Micah. 

Mich = . D. Michaelis. 

Min, = Minaean. 

Mish(n). = Mishna. 

mng. = meaning. . 

Mo =F. KE. Movers, 

Monateschr. = Monataschrift flir Ge- 
achichte u. Wissen. d. 
J udenthums. 

Mordt(m) = J. H. Mordtmann. 
Mordtm™™. Inschr. os Id, 
Himjarische Inechriften. 

mpl. =masculine plural. 


ABBREVIATIONS 


Knudtzon4* Gebete a J, A. Knudtzon, 
Assyrische Gebete an den 
Sonnengott. 

150 =. Konig. Koll. il. Jd,, 
Heb. Gram.; Ko68t- — 
598; Kos = Id., Heb. 
Gram.; 1.0591 = Jd., Ein- 
leitung in d. A.T. 

10 mA. Kohler. 

Kohut -Memorial = Studies in Me- 
mory of A. Kohat; Kohut- 
Studies = id, 

Kostersentel =. W, H. Kosters, Het 
Herstel van Israél in het 
Perzische Tijdvak. 

Kp =A. F. Kirkpatrick. 

Krae = 1%, Kraetzschmar. 

Krauss = S, Krauss, esp. Id., Griech- 
ische und Lateinische 
Lehnwiorter im Talmud, 


etc. \ 
Kremer=A. Kremer. | 1 


=Id., Beitrage. 
Krochm=A. Krochmal. 


KSGW = Kiénigl. Siicha, Ak. 4 
Wis | 


Kt =Kethibh. ‘ 

Kue =A. Kuenen. Kue®. Abb. 
Id,, Gesammelte Abhand- 
lungen. 

La = Lamentations. 

Lag 


Armenische Studien ; Lag 

BN == /d,, Bildung 4. No- 

tmaina ; Lag™, or Mitt. = Jd., 

Mittheil 1 וס‎ 

Ta. Novi Psal-‏ ייה 

terii Specim.; Lag0®°™ = 

Id., Onomastica Sacra; 

= 10., Orientalia ; 
ers. Btud. = [d., Per- 
sische Studien; Lag = 

Id., Semitica; Lag®’, or 
S8ym(m,) ss Jd,, Symmicta. 

Landberg = C. Landberg. Land- 
berg?rov. = Jd, Proverbes 
et Dictons, 

Lane = E, W. Lane; usu. Id., Arabic 
Dictionary, Lane #04.) 
Esypt. = Id,, Modern Egyp- 
tians. 

Lay =A. H. Layard. 

l.c. =in loco citato. 

LCB = Litterarisches Centralblatt. 

Ldzb =M. Lidzbarski; usu. Id., 
Nordsemitische Inschrif- 
ten. 

Len =F, Lenormant. LenPesionings 
= 10. , Beginnings of His- 
tory (Eng. Trans. of Ori- 
gines de 1l’Histoire, I). 
Lens.) = Jd., Les Ori- 
gines de |’Histoire, 

(v.)Leng = C. von Lengerke. 

vy =Jacob Levy. 

Lewy Sem.) Fremdw(orter) as H. Lewy, 
Semitische Fremdwérter 
im Griechischen. 

Liby. = Lihyanian (language). 


ב 


JHMioch = 7. H. Michaelis. 

JLZ =Jenaer Lit.-Zeitung. 

Jo = 

Jon Jonah. 

Jos Joshua. 

Joss", Jos® = 71. Josephus, An- 

tiquities, or Bell. Jud. 

Joseph = 171. Josephus (sts). 

JoaKi = Joseph Kimchi. 

JPh(il).=Journal of Philology 
1 


Engl.). 

JPTh=J rte er fir Prot. Theol. 
JQ =Joewish Quarterly. 

Jr | =. Jeremias, Leben nach 


dem Tode 

JThS =Journal of Theological 
Studies. 

Ju «Judges. 


Jud, =Judma, Judzan. 

Jad. Zeitachr. = Monateschrift fiir 
Geach. u. Wiss. des Ju- 
denthuma, 

juss, =jussive. 


K -#E. Kautzsch (in B. Aram. 
Appendix). K, = Id,, 
Gramm. d. bibl. Aram. ; 
KAram. o« Jd,, Aramaismen 

im A.T.‏ אג א 

1K, a2K=1 & 2 Kings. 

Kam. =al-eKamus (Arab. Dict.), by 

al-Firtizibadi. 


KAT*=E. Schrader, Keilinschr. u. 
0. Alte Testament. KAT® 
=Id., 3rd ed. by H. 
Winckler and 11, Zim- 


mern, 

Kau mE, Kautzsch; Kau! = Zd., 
Gram. d. bib]. Aram.; 
KauAramaismen) (im AT) os K 
Aram.; KauA?l = Die Hei- 
ligen Schriften d. Alten 
Testaments, ed. Kau.; 
Kau™" = Jd., Mittheil- 

Nachrichten d.‏ .גו 
DPV, 1904; %* (Soka,‏ 
etc.) = Kau4T,‏ 

Kay =W. Kay. 


y . 
KB =E. Schrader, Keilinschriftl. 


Bibliothek. 
Ke =C.F. Keil. 
Kenn = B. Kennicott. 
Kennedy = (usu.) A. R.S. Kennedy. 
KG «#E,Schrader, Die Keilinschr. 


und die Geschichtsfor- 
BC ung. 

kg. e=king. 

Kgs, = Kings, 


14: —David Kimchi (Qamchi). 

Kiep(ert) =» H. Kiepert. 

Kirkp=A, F, Kirkpatrick. 

Kit =R. Kittel. Kit?! = Di, Jesaia, 
ed. Kit; Kit Geech. (or Hist.) 
= Kit, Geschichte der 


Hebriier (or Eng. Trans.). 
Kit-Di= Kit?! = ?ו‎ Con 


(Isaiah), ed. by Kit, 

Klo =A. Kloatermann, 1413 = 6 
Btcher Sam, u. d. 
Koni 

Kmp =A. Kamphausen. 

Kn =A. Knobel. 


xvii 


BP “Ptolemy sion (usu. Claudius 


Ptolemy). 
punct. = punctuation. 


Qor =). 
Qr = 

qu. 2 question. 
q.v. = quod vide, 
qy- =query. 


R <=Redactor (e.g. in Hexa- 
teuch). R? = Deuterono- 
mic redactor. 

1R,2R,3R, 4R, 5 R= Cuneiform 
Inser. of Western Asia 
(H. Rawlinson). 

RA Revue Archéologique. 

Ra = Rashi. 

rd. = 


rdg. = reading. , 

Rd’A = Revue d’ 6 

Re -=KE, Renan. 

Reckend =S. Reckendorf. 

refl. =reflexive. 

REJ = Revue des Etudes Juives. 


Rev.Bib. = Revue Biblique, 

Ri =. Riehm. Ri = Hand- 
worterb. d. bibl. Alterth. 

Ré «KE. Rodiger. 

Rob =E. Robinson. Rob®* = 0, 
Biblical Researches. 

Rob-Ges. = Gesenius, Hebrew and 
English Lexicon, trans- 
lated by E. Robinson. 

Roo =T. Roorda, 

Rosenm = E. F. C, Rosenmiller. 

Rothst = W. Rothstein. 

RP*) = Records of Past, and (Ist) 
Series. 

RS «=W. Robertson Smith. RS 
OTIC = ]1., Old Testament 
in Jewish Church; RS 
Proph. ws Jid., Prophets of 


Terael ; RS¥ = 10., Kin- 

ship & Marriage in Early 
Arabia ; RS°™ = Jd., Re- 
ligion of Semites. 

RTr = Recueil de Travaux. 

Ru «Ruth. 

RV Revised Version. 

RVm = Revised Version margin. 

RWB=Bibl. Realwérterbuch, ed. 
Winer. 


Ry <=V. Ryssel. 


65 Syriac Version, GJe™s = 
Chr-Pal. Evang. (La- 
garde). 

18, 28=1 & 2 Samuel. 

Sead = Arabic Version of Saadya. 

Sab, =Sabean. 

SabDenkm =Sabiische Denkmiler, 
edd. Mordtmann & Miller. 

SAC =Stanley A. Cook; esp. Id., 
Aramaic Glossary. 

Sam. «Samaria, Samaritan (rarely 
= Samuel). 

Sarg =Sargon. 


ABBREVIATIONS 
01 =J. Olahausen. Ol], = Id., 
Heb. Gram. 
OLZ =Orientalische Literaturzeit- 


ung. 
Onk =Targum of Onkelos, 
Oort =H. Oort. 
op. cit. = én opere cituto. 
OP(ers.)=Old Persian. OP also 
(in Che°?) = Origin of Psalter. 
.יק‎ opposite, as opposed to, or 
₪ contrasted with. 
Opp(ert) = I ules Oppert. 
Or(elli) =C. von Orelli. 
Os #=E., Osiander. 
OT #Old Testament. 
Ot =. 


P = Priests’ Code or Narrative. 
Paley .= Palestine Palestinian ete. 


Pal(m). = Palmyren 

the American‏ אייל הדל 
Oriental Society.‏ 

Pap. = Papyrus, 

part. = . . 

.=- ve. 

Proceedings of Soc. of Bib.‏ = מל 

Archaeol. 


Pe wJ.J.8. Perowne. 

PEF =Pal. Explor. Fand, usu. Id., 
Quart. Statem’nt. PEF 
Mem. = Mem., q. Vv. 

Pei =F. E. Peiser. 

Perles == F. Perles. Perlea‘4°) = Jd., 
Analekten. 

pers. = person, personae. 

ers, 


ersial, 
PESoc = American Palestine Explor. 


Society. 

Pf. = Perfect. 

Ph. = Phenician. 

Phi =F. Philippi. 

Pietechm = R, Pietechmann (also 
PietechmF»atz,), op מ‎ 
Ph.) = (usu.) 10., Ge- 
schichte Phiéniziens. 

Pinsk = 3. Pinsker. 

1. = 


linEN «= Pliny, Hist. Nat. 
POS Proceedings Am. Orient. 
Soc 


Post =G. E. Post. Post¥leors= 0, 
Flora of Syria. 

poet B = post- Biblical. 

postex = post-exilic. 

post: pos. = post-positive. 

= Proverbs 

Pri(t) = F. Pritorius. Pra4mh. eer. 
Id., Amharische Sprache; 
Pri(t) Neue Beitrige = [d,, 
Neuve Beitriige zur Er- 
klérung der Himjarischen 
Inschriften. 

PRE = Herzog’s Prot. Real-Encycl. 

Presb.Rev. = Presbyterian Review 

(New York). 
Prol = Prolegomena. 


PS | =. Payne Smith, Thesaurus 
us. 
Ps = ire Psalmen. 


Ps.-J =Targum of Pseudo-Jona- 
than. 
= Psalm. 


proper 


masculine singular.‏ .את 
MT = Massoretic Text.‏ 


Méll =A. Miller. 
Muase-Arn = W. Muss-Arnolt. 
סנו‎ = Gesenius, Handwir- 


terboch iiber das A.T., 
edd. F. Miblaun .יש א‎ 
Volek. 
MVAG, or MVG = Mittheilungen d. 
Vorderasiatischen Gesell- 
scha ft, 


=NOMER, NOUN.‏ ת 

Na =-Nahum. 

1 oe apt 

ig = E. Na 

Naser = 1/6210. cod. Nasaraei, ed. 
M. Norberg. 

New Babylonian.‏ = .פא 

Ne = Nehemiah (rarely = E. 
Nestle). 


Neb = Nebuchadnezzar. 

Ne 6. Nee g 1d, Syrise 
Gram.; 11081 = Eigenna- 
men; Nein = Id, , Mar- 
ginalien u. Materialien. 

NH =New (Late) Hebrew. 

NHWB-=Levy, Neuhebr. Wirterb. 

NKZ = Neue kirchliche Zeitechrift. 

Noldeke. Nd} = Id., Syriasche‏ .> גא 
Grammatik ; Ni 489(‏ 
or BSW. Id, Beitrage 2‏ 
semitischen rachwis-‏ 
senschaft; No* = Id.,‏ 
Mandiische Grammatik ;‏ 
N6*5 = Id., Neu-8 yrische‏ 
Grammatik ; NGUntersach.‏ 
Id., Untersuchungen‏ = 
zur Kritik des A.T.; Ni‏ 
Zur Gram. ₪. class. Ar. _. ” Id.‏ 
Zor Grammatik des olas-‏ 
sischen Arab. (in Denk-‏ 
schriften der Wiener‏ 


= nomen, noun. 
coll, = nom. collectirum, .col- 
lective noun. 
unit = ₪04. 4/0418, noun of 
singular or individual 


meaning. 
Nor = Norris, Assyrian Dic- 


, a 


Norbergletd. = Nasar, q.v. 

Nori=J,8. ben Abraham Norzi. 

Now =. Nowack. 0495 = 
16., Hebriiische Archio- 


proprium,‏ ת6סת= .אית 
name.‏ 

nee. — a pr. loci, proper name 

Nu = Num 

Ob = Obadiah. 

Oaks =Old Baktrian. 

Oehl = Ochler, 


of, soften, 


OH =Old 
Olran, 08d Hebrew (Inscriptions). 


Univ.Pa.Exp.= Bab. Exped. of the 
Univ. of Pennsylvania. 
usu. =usual, usually. 


% Vulgate. 

Vv = Verse; Y.= vide, 6. 

van d, 11, «EK. van der Hooght, Heb. 
text of O.T. 


var. =variant reading. 

7 =Variorum Bible. 

vb. =. 

vdVelde=C. W. 1, van de Velde, 

esp. Id., Reis door Syrie 
en Palestina; E.T., Nar- 
rative of a Journey 
through Syria and Pales- 
tine; vdVeldeMemicir) — 
Id., Memoir to accom- 
pany Map of Holy Land 
constructed by C. W. M. 
van de Velde, 

vid. =, 

vir, =virt, of a man. 

Vog =C. J. M. de 70206, Syrie 

Centrale. V: alm. = Fd, 

Vogelstiandwirthsch. = H. Vogelstein, 

Landwirthechaft in Pa- 
listina sur Zeit der 
Mitnah. 

VOJ =Vienna Oriental Journal 
= Wiener Zeitechrift ftir 
ie Kunde des Morgen- 

landes). 

Vrss =OQOld Versions. 

Vulg.Ar. = Vulgar Arabic. 

Vullers = J. A. Vullers, Lexicon 

. Persico-Latinum. 


=W. Wright. WA? = J7d.,‏ שש 

ArabloGram. SWAG or CG 
0. , Comp. Semit. Gram. 

Wahrm =A. “Wahrmund, esp. Id., 
Arab. Handwirterbuch, 

WAW=W. Aldis Wright. 

wd. word, also would. 

We =. Wellhausen. Wee! Bini. 
= Id,, Bleek's Einleitung 
ind. A.T.; We%%mp. = Ji., 
Composition des Hexa- 
teuchs; Wet sent. = J7,, 
De gentibus et familiis 
Iudacis; WeHeld. (or, Arab. 
Heidenthum) = Id., Reste 
Arabischen Heidenthums 
כ ו‎ We 

Hist. == Id, History of Israel 
(trans. by Black); WeF?!- 
=Id., Prolegomena zur 
Geschichte Israels; We 
Skizzen — ])],, Skizgen und 
Vorarbeiten. 

Weissh = F. H. Weissbach. 

Wetzst=J. G. Wetzatein. 

wi. =with, construed with. 

Wied =A. Ty edemann. WiedSemnm! 

Sammlung. Alt- 
ptische Worter. 

Wild (eb) = =G. Wildeboer. 

Wilkinson (42) 9 = J, )1, Wilkin- 
son, Ancient Egyptians. 

WisdLt = Wisdom Literature. 

Wkl = 11, Winckler. 


ABBREVIATIONS 


Sta =. Stade; Stal=Jd., Heb. 
Gram.; Staeseh) = Id., 
Geschichte des Volkes 


Israel. 

Steind =G. Steindorff. 

Steuern = C. Steuernagel. 

Str =H. L, Strack. Str) = Jd., 
Gram. 0. bibl. Aram. 

Strassm = foll. 

Strm =J.Strassmaier. Strm4V= Jd., 
Alphabet. Verzeichniss. 

sts. =—sometimes. 

Stu. =G. Studer. 

Stud. Bib. = Studia Biblica. 

subet. = substantive. 

Sum(er). = Sumerian. 

supr., supr. = supra, above. 

Surenh = W. Surenhusius, Mishna. 

Survey, Survey¥? = Survey of 
Weatern Palestine (PEF); 
Survey=? = Id. of Eastern 
Palestine. 

Symm =Symmachus. 

Syr. Syriac. 


% mT 

t. (following a ‘number) == times. 

TA =Tel el-Amarna; also Taj- 
al-’Arts (Arab. Dict.), 

Talm =Talmud. 

Tariff=Palmyrene Tariff Inscrip- 
tion. 

TB, TBA = Transactions of the 
Society of Biblical Archae- 
ology. 

TelAm.=TA, q.v. 

Tg =Targom Tg’*=Targum of 
Jerusalem, etc. 

Th(e) =O. Thenius. 

Theod = Theodotion. 

Theophr = Theophrastus; Theophr 
Hist. Plant. — ])]., Historia 
de Plantis. 

Thes =), Gesenius, Thesauras 
Linguae Hebraeae. 

ThesA4. = Td., Additions by E. 
Rédiger. 

ThT =Theologiech Tijdschrift. 

ThLB = Theol, Literaturblatt. 

ThLZ = Theol. Literaturzeitung. 

Tiele = )2, Tiele, 

Tiph. = Tiphel (rare conjugation). 

To =Tobler. 

TP =Tiglath-Pileser. 

Tpg. = Topography. 

Tr =Transactions, 

tr. =translate (translated, trans- 
lation) ; rarely = transi- 
tive. 

trana(it). = transitive. 

Tristr =H, B. מ כל‎ 
= Id,, Natural History of 
the Bible; Tristr¥¥? = [d 
Fauna and Flora of Pales- 
tine (Survey, Memoirs). 

TSBA = TB, q. v. 

TSWt=Theol. Studien aus Wiirt- 
temberg. 

TTijdschr = ThT, q. v. 

Tu =F. Tuch, 

txt. 6 

txt.err. = textual error. 


NS 
xviii 


SahoSpr. = Saho Sprache. 

SASm=S, A. Smith. 

Say «A. 11. Sayce. SayMonuments 
=Id,, Higher Criticism 
and the Monuments; Say 
Rel. Bab. .- 1, Religion of 
Babylonia. 

88 =SBAk. 

SBAk =Sitzungsbericht d. Berl. 
Akademie der Wissen- 
echaften. 

S-CPep = 4. H. Sayce and A. E, 
Cowley, Aram. Papyri. 

Sch =F. W. Schultz. 

Scheft = Scheftelowitz, usu. = Scheft, 
Arisches im A.T. ; Scheft 
MGWS = Id., Monateschrift 
fir Gesch. ₪, Wiss. 4. 
Jud. (1903) 5 a ; also pub. 
separately (Scheft"’). 

Schenkel5’ = .כ‎ Schenkel, Bibel- 
Lexicon, 

Schl(ottm) = C. Schlottmann. 

Schr =E, Schrader. 

Schrod, Schroed = P. 3010001, esp. 
Id., Phiénizische Sprache, 

Schu = A. Schultens. 

Schii = E. Schiirer, Gesch. des jiidi- 
schen Volkes im Zeitalter 
Jesu Christi. 

Schulth = F. Schulthess. Schulth 
Hom. Wurt. = Jg., Homony- 
mische Wurreln im Syri- 
achen ; Schulth!«*- = Jd., 
Lexicon 0. Chr. Pal. 
Aramiischen. 

Schw = F.Schwally. Schw(ally)!4- 
=Id., Idioticon d. Chr- 
Pal. 

Sectzen Bete = Seetzen, Reisen durch 
Syrien. 

5010, =seldom, rare, 

Sen =Sennacherib. 

Sendsch., = Sendschirli (Zinjirli), 

sf. =suffix, or with suffix. 

sg. =singular, 

Shlm =Shalmaneser IT. 

81 =Siloam Inscription. 

si vera 1, = 1 060 0. 

Siegf =C. Siegfried. 

sim. =simile. 

SK Studien u. Kritiken. 

Skr. =Sanskrit. 

Sm =#R.Smend (rarely = Samuel). 
Sm Bel. Gesch. = Smend, Alt- 
testamentliche Religions- 
geschichte ; Sm/isten = J, 
Listen der Biicher Esra 
u. Nehemia. 

So(c) =A. Socin. 

Spi =W. Spitta. Spi}=Gram. d. 

Spi .ד‎ ‘Sele xe יי‎ 1 

= 10261 ; 316272 = 
% Altpersiache Keilinechrif. 


Spiegelb= W. ‘Spiegelberg. 

Spr -=Sprache, or Spriche. 

aq. -= followed by. 

SS | =) Siegfried u. B. Stade, 
Hebriisches Worterbuch. 

rt. =status, state, stative. 

St =H. Steiner. 


= == ששלה ——— 77 = 


XIX 


[ J indicates that the form, etc., 
enclosed, is not actually found, 
or that the Hebrew offers no 
positive proof; e.g. n. [m.] 
denotes that the noun is pre- 
sumably masculine, though the 
gender is not clearly exhibited 
in Hebrew. 

4/ = foot or stem. 

‘= sign of abbreviation (in Hebrew 
words). | 

often = DYN , Elohnn.‏ א' 

AN = WA = ef cavtera (in Hebrew 
quotations. 

" = Yahwell. 

, beneath a Hebrew word repre 
sents any accent that occasions 
vowel change. 


Note. Scripture citations in small 
superior lelters and figures, 
following n,m. or n,f., refer to 
some passage where the gender 
is ibited. Small inferior 
figures followin z Hebrew words, 
names of conjugations, etc., 
denote the (approximate) num- 
ber of occurrences of such 
words, conjugations, ete. 


ABBREVIATIONS 


ZPV =Z, d. deutsch, Pal.-Vereins. 
ZVolkerpsych. = Z. fiir Volker- 
chologie. 

ZWTh., or ZWiss.Th. = Z. fir 

Wissenschaftliche Theo- 


logie. 


< over a letter, indicates the ac- 
cented (tone-)syllable. 

+ prefixed, or added, or both, indi- 
cates ‘ All passages cited.’ 

> indicates that the preceding is 
to be preferred to the fol- 
lowing. 

< indicates that the following is 
to be preferred to the pre- 


ceding. ; 

| parallel, of words (synonymous or 
contrasted) ; also of 06 ; 
sometimes = ‘ see el, or 
‘go also in parallel. 


= equivalent, equals. 
+ plus, denotes often that other 
, ete., might be cited. 
Ee ale where the forms of 
verbs, nouns, and adjectives 
are illustrated by citations, 
near the beginning of articles ; 
while ‘ etc.’ in such connexions 
commonly indicates that other 
forms of the word occur, which 
it has not been thought worth 
while to cite. 


WMM =W. Max Mille. WMM 
As. u Europ), or Asien ב‎ Id., 


Asien u. Europa. 
Wr =C. H. H. Wright. 
Wai =A. Wiinsche. 
WZKM = VOJ, q.v. 


Xen(oph). = Xenophon. 
2 «=Zeitechrift. 


ZA =Zeitechr. fiir Assyriologie. 
ZAW =Z. f. alttest. Wissenschaft. 


25 =Zechariah. 

Zebnpf=R. Zehnpfand. 

ZEthnol. = Zeitechrift fiir Ethno- 
logic. 

Zm =H. Zimmern. Zim®?=Id., 
Babylonische Busspsal- 


men. 
Zinj. = Inscriptions of Zinjirli (N. 


Syria). 
ZK ~<Z. fir K eilschriftforschung. 
ZKM=Z. f. Kunde d. Morgen- 


landes. 
ZKW, or ZKWL = Z. f. kirehl. 
Wiss. und kirchl. Le- 


ben. 
ZLath.Th. = Z far Lutheriache 


Tkeologie. 

ZMG =. d. deutech. Morgenlind. 
Gesellschaft, 

22 =O. Zockler. 

Zp =Zephaniah. 


אבד 


(v*) nip), (also Dt 26°! cf. infr,) Jon 1°" Jb 
3105 cf, 209 Pr 31° Est )"'" Mi 4° Je 40” 

ef. Is 57! Pr 11 28" Ec7" w rig" / emphasis 
on mortality Jb 4° y 146° Ec o°; Saul & 


Jonath., under fig. of weapons 2 817; lion 
Jb 4"; caravan Jb 6" (cf. Di); cf. מִדְהָאָרֶץ‎ 


TON א'‎ Mi 7%, MYO BoD וא'‎ ₪ 9°; perish, 
be exterminated (judgment for sin), of Israel 
Lv 20 Dt 82-29-30 23%= 30 לד וס‎ 241 15 of 
1, Ob”™ cf. ¥ 80" Is 27"; other nations Dt 
7% 16 "סז‎ 51% 4 a" ro" §3"* cf. *ף‎ Am 1° 
Is 41" 60" cf. Jon 3° v. also Ex ro’ טא‎ 
(JE) Je 48; house of Ahab 2 K 9°; wicked 
in general Ju 5" Jb 4° cf.v", ץ‎ 37° 49° 68° 
(|| sim. of melting wax), 73" 92": also Pr 
19° 218; א‎ MY Jb 20%; of. רְשָעִים א'‎ IN 
ץ‎ 1°; sq. FON yp (of annihilation of Isr.) 
Dt 4 זז‎ Jos age (D); aq. 2PM FMD (of 
Korah’s company) Nu 16" (JE); perish, be 
ruined, destroyed, of inanimate things, e.g, 
land Je 9 3 “31009 ANS) ) 7 48"; harvest Jo 
1, Jonah’s gourd Jon 4: ric hes Je 48™ 


Ec 5"; vessel y 31; houses Aim 3" (s0 off, 
As. DI); city Ez 26" (but del. G Co); ef. 
baméth Ez 6* @ Co; heavens & earth עו‎ 102”, 


2. fig. perish, vanish, subj. memory Jb 187 ¥ 
g’; name ץ‎ 41° (ice. be forgotten) ; vigour 
Jb 30°; wisdom Is 29"; cf. אבר עצות‎ Dt 32” 
ARON Je 7% )| (ְְכרְתָה‎ ; PIN Ez r2™; OF Jb 3° 
(ice. “be blotted out); לב‎ Je 4° (i.e. courage 
fail); MPA ץ‎ 9” Pr 10" 11’ Ez 19° 37" Jb 
85; 0 Ten ש‎ 1127 (i.e. comes to naught) ; 
ndnin Pri 117, 8q./2+agent La 3°; תורה + עָצָה‎ 
aq. + persons negligent Je 18 Ez ל‎ cf. Je 
497; esp. TO א' מָנוס‎ (ic. they could not 
escape) Am.2" Je2zs™ Jbii® igo". 3. be 
lost, strayed, asses 1 S 9°”; sheep Je 50° Ez 
34°" yr1g™ (fig. of erring men) ; perh. Dt 26°. 
Pi. caus. of Qal— 222 TaN 2 1 
B 


> 


Aleph, first letter; in post B Heb. 7‏ א 
א meral 1 (and sq in marg. of printed MT);‏ 
no evidence of this usage in OT times.‏ ;1000= 

v. 11. nas.‏ אב 


(fresh, bright, As. abébu D1*, AGI.)‏ אבב 

[m.] freshness, fresh green‏ .מ [אב]1 
(Lag™*”’ Inf. 255; thence concr., cf. Ar. -‏ 
above stem & mng. better than 4/ 33x (spring) cf.‏ 
As inbu, frait, Aram. 7228 (q. v.) DI#4%?™)‏ > 

WY sohile yet in its freshness )1.6. IN,‏ באו 
dag Jb 8°; concr., pl. green shoots bran ‘aN‏ 

Ct 6" (| Deena הפ הנצו‎ AMA). 

TIN mm. ?"** 0011. (Lag™*” Inf.) 1. 
fresh, young ears of barley Ex 9"; indef. Lv 
2* בָּאָש‎ “dp בְּכוּרִים ליהוה א'‎ Nw, 8, VIh 
TINT month of ear-forming, or of growing 
green, Abib, month of Exodus & passover, 
Ex 13‘ 23" 3488 (JE), Dt 16: (1st month 
=e. April = הַחדָש הָר' הֶרְאשן‎ (q.v.) in P; v. 
Di Ex 12;=postexilic יס‎ q.v.) 

NON .ד‎ OP 3K sub 11. אבה‎ 


(Pers. cf. &33) eunuch‏ .מז n. pr.‏ אבגתַאז 
of Ahasuerus Est 1",‏ 

יו[ wb. perish (MI72x, As.abdtu‏ אבדז 
;"וג Nu‏ א Pf.‏ 1אף--.(/5; THN,‏ = 

TK ץ‎ 10'* + (+ Ez 6° ₪0 Co) ete.; Impf. "ae 
יאבך ;4% 36 יגת‎ Tb207 + 2t.; 3 fa. תבר‎ Dt 22° 
+ 4 %.; ואב‎ Jb 8" + 3 6. בדו‎ Ju 5743 t.; 
TH Th 4° +; 41 האבדון ;9° 18 והאבְרְנְה‎ Dt 4% 
+; 72 Jn 1°3°; i mT IH Jon 1" etc.; Inf. abs. 
DR א‎ )* + 5; ostr. TK Dt 7” + 11% WII 
Dt28*.413" Dt 28%; DITIN Jos 23%; DIBXOb" 
Pr 28%. Pt. אבר‎ Dt 268+ 1%; cstr. אבר‎ Dt32” 
(bef. pt v. Di Bos): etc. | 1. perish, die, 
of individuals (mostly late) Nu 17” (|| גת‎ & 


אביונה 


of) Destruction, Ruin, 428466 (cf. ]3 )כ‎ 
Jb 28% etc.) _fIIN 25 26%) + 4t.); abbrev. 77238 
Kt אבר‎ Qr ל‎ 27°°.— Place of ruin מ‎ 1 
for lost or ruined dead, as development of 
earlier distinction of condition in She’dél (v. 


Jb‏ שאול || ;31° Only in WisdLt; Jb‏ .(שאול 


26° Pr 15% 27%; מות||‎ Jb 28%; שי קבר||‎ 
+I. TaN wb. be willing, consent (cf. As. 
abttu, command, D1", Eth. AN’: refuse, Ar. us 
id., Nejd be willing So Pe7s* >: L0B 1860, 17) _ 
Qal (c. אל ,לא‎ exe. Is x Jb 39’; in Hex. rare 
& only JED, incl. Lv 26"); Pf אָבָה‎ Ex 107? + 
אָבו‎ Tu 19% + אָבוא .6 ל‎ Is 28*(Stals 22, Kok); 
Impf. אבה‎ Dt 29 + 2 t.; 2 ms. juss. הבא‎ Pr 1’? 
(Stators, KEL etc.; Pe, DSK Ez 37;—be 
willing, sq. Inf. with "סאל‎ + 20% ; without 
ל‎ 8 t.; subj. “* Dt10"° 23° 29? Jos 24" 
2K 8" 13% 24* 2Cha17; human subj. Gn 24°° 
Ju וי‎ 2 S 3?! 13% 14°°-% 2397= I Ch I y 18-19 
1 Ch rg”; in bad sense Ex 107 Dt 2° 257 Ju. 
19% 20° 28 13%-*: esp. of perverse Isr. Lv 
a6" Dt 1% 18 15° Is 28" 30° 42% Ez 37-7 20°; 
subj. animal,O™ Jb 39°; abs. (no Inf.) 2 ₪ 1277 
1 K 20° 22%; cf. Pr 6% of jealous man; bad 
sense Ju 117 18 30'5; good senso 1 S 227 
267 31*=1 Ch *0סז‎ 2 8 6" Pr 1°; 4-vb. fin. Is 
יז‎ (DAYDPAIONA DN); consent, yield to, aq. ל‎ 
Dt 13° (good sense); aq. ל'‎ ¥ 81"; aq. N¥V2 Pr 
1; ₪1.806. ‘ANDI *יץ‎ (all in bad sense). 
Tyra adj. in want, needy, poor,—so, 
alw. abs., Dt 15*-+ 40t.; WON Ex 23° Dt 15"; 
אַבִיִים‎ Am 4414 5 ; Ws (98) Ex 23” Is 
2%; MAN ש‎ 132'°—( Hex. only JED; mostly 
poet., 23 t. (ץ‎ needy, chiefly poor (in material 
things); as adj. Dt 15""°; 244 ץ‎ 109" (both 
(ְעָ'|‎ ; elsewhere subst.; 49° (|| WY); Dt 
15"; subj. to oppression & abuse Am 2° 5"9 
(both || (צדיק‎ 47 8* Is 327 (all || 23); Am 8* Ez 
16% 18% 22%" pf 37'* Jb 24 Pr 30%—cf. > 
rg supr.—(all | ענ‎ Jes” || Di) 2; cared 
for by good Jb 29"* 30% ) || (קשָה-יום‎ 31” y 112° 
Est 9%; Prr4™ (|| 3) 31” Je 221%) || 29); care 
of them enjoined, negatively Ex 23°;—cf. Dt 
24 supr.—positively Ex 23"! Dt 15" Pr, 31° 
(both || *3?)—cf. Dt 157-7-* supr.—f 82: ( || 03); 
cared for by God Je 20% ץ‎ 107% 132° Jb 5°; 
18 ץ=2‎ 1137 Is 14 (all || ץ (דל‎ 35'° r40" 
(both || ‘2}), cf. Davidic king 72" (|| ‘2¥)=v* 
‘BE 2B (|| 9-(, + ) | 79); needing help, deli- 
verance from trouble, esp. as delivered by 
God ¥ 9” 12% 40%= 70° 747 86' 109” Is 29” 
*י41‎ (all || (עִי‎ Is 25¢ )|| 23) ץ‎ 69% 109". 
THIVIN nf. caper-berry (as stimulating 


TAN 


af. T}98) Co Ez 28" cf. infr.; ‘TEN Je 157; 
וְאִבַּרְתִי‎ Ez 6* (G Co (וְאָבְדו‎ etc.; Jmpf. TaN! Ec 
g'*; TAN" Ec 77 Zp 25; 18. sf. TI3N) Ez 28" 
(for ‘ONN) Ewt?e )01'* Ko I Gest®™; but 

3 ms.; v. also Co 38"); תְּאַבָּד]‎ Dt 12? 
etc.; Inf. abs. WAN Dt 127 3t.; 090" Ez 
227 + 66. ; 1%. מַאִבָּרִים‎ 76 1. cause to 

ish, destroy, kill, obj. pers. (mostly late 
ak ונז‎ Est 4° 4” 85 Of; isn eer lor 
המם || ;"8 74 3° השמיד‎ 9%; cf. ~ 119"; obj. 
nive) Ez 22*' (del. 9 Co); in judgment, subj. 
“p57; cf. Pr 1°; sq. FWD Ez 28"; obj. 8 
people 2 K 13’ 2 K 19*=Is 37; Jb 12"; in 
judgment Dt 11* Je 127 15’ Zp 2° ץ‎ 9° ef. 
21"; obj. inanimate things esp. idols, baméth 
etc., Nu. 33°? (J) Dt 12%? 2 K 21° Ez 6° 
(but cf. @ Co supr.); bars of Zion La 2° (||73%). 
2. fig. cause to vanish, blot out, do away with 
names of idols Dt 12°; voice of Babylon Je 
51°; memory of dead Is 26'*; substance Pr 
29°; understanding Ec 7’; good ("35D q.v.) 
Eco". 3. cause to stray, lose; obj. Isr. under 
fig. of flock Je 237 (||); abs. Ec 3° (||¥23). 

Hiph. Pf וְהאבִיר‎ Nu 24%; AIAN Ib 14” 
etc.; Impf. אבִירֶה‎ Je 46° (Ges!®*34), Inf 
08. TIND 2 K ;.66"סז‎ Pt. TAXO Dt 8”. 
1. destroy, put to death, in judgment, (subj. ”) 
obj. pers. Lv 23° (sq. FBY TBO; || 2 v™); 
Je 49° (8q. DY); Ob*® (eq. (מאדים‎ ; obj. nation, 
Ammon Ez 257 (aq. מךהארצות‎ ; | 9), cf. v's; 
Canaanites Dt 8” (sq. 03°93D); Canaan = 
Philistines Zp 2° )|| 23); esp. Isr. Dt 28%" 
(|| TORN), cf. 28 77; also abs. Je 187 )|| RANI 
Pingey);= 1° (+ DIAC) = 31" (+107); ani- 
mals Ez 32" (sq. O'S) מים‎ Yd); of. Dt 7; ץ‎ 
143° (|| (הַצְמִית‎ ; (human subj.), obj. servants of 
Baal 2 K ro”, obj. nation 1205 cf. Nu 24'° (E; 
aq. TYD); 2K 24"; cf. Je 46°; obj. inanimate, 
chariots Mi 5°; idols Ez 30% (del. BCo). =. 
fig.,obj. name of kings Dt 7*4 (eq. 0°29 ANA); 
hope Jb 14"; voice of mirth etc. Je 25” (cf. 
51% Pi. supr.) 

Nu 242‏ עד א n.(m.] destruction,‏ אבדז 
(JE; on form with abstract sense v. Ba**™”),‏ 

TTTAN n.f. ₪ lost thing—abs. exc. Dt 22° 
estr. אָבָרַת‎ --- + 22%; with מָצָא‎ Ly 5™-*; with 
TAN + מֶצָא‎ Dt אברה)--;'22‎ Pr 27” Kt cf. 
{328 infr.) 

infr.‏ אבדון WAN of.‏ , אבדה 

Tra, & {138 (cstr.) n.[m.] destruction 
(Syr. ]2:2/"( Eat of (8) 9M TYTNI), 8; (on 
form .זי‎ BeRy; Ol'**"" Ba™®® #), 

abstr. nearly = (place‏ 7 7 ,גת אבדון1 








אביאל 


family or clan; ‘38 בִית‎ as abode Gn 38" Lv 
23+ ;=family Gn 24° (|| ‘ANBUD) 41° 46" 
+ cf. Nu 181508 2!*-"* 65; esp. techn. of divi- 
sions of Isr. ningyn> בִּית אָב‎ Nu 3° "=a 
father’s house, i.e. a family or clan; more oft. 
pl. בית אָבוּת (אבותיו .אבותם)‎ == fathers’ houses = 
families, clans (cf. Di on Ex 6'*) Ex 64 12° Nu 
17-8 (oft. in Nu) Jos 14° 19° 217? 22% 
(always P in Hex.); also 1 Ch 5 "5+ oft. in 
Ch; 61. (ר' בית א'==) רָאשִי אבות הלוים‎ Ex 6* 
cf. 18.8' 106* 7"+oft. Ch 122 Ne. 4. 
ancestor )₪( of individual; grandfather (in- 
stead of precise term) Gn 285 32'° (J ; where 
used by Jacob of Abr. & then of Isaac) ; 
greatgr. 1K 15"; great-greatgr. 1K 15" etc. ; 
oft. pl. (= fathers, fore 8) Gn 15° 46* 
(JE) x K 194 21°* 2 K 19 207 + ; particu- 
larly ymax שכב עם‎ 1 K 1* "ג‎ 11" 224; 
joined with ‘ax py ויקבר‎ 1 K 147 154 22% 
2K 8 16% cf. v’, 16% + (all of kings of 
Judah); intens., TNIX NIX) TIX Ex '0ז‎ ef. 
Dn 11%; (b) of people Gn ro” (J) 17‘ (P) 
19°-*8 (J) 36° (P) Dt 26° Is 517 43°’ (where 
הראשון‎ PAN thy first father, v. Che) cf. also 
Ez 16°“ + oft.; pl. Ex 3'*'5-* (E) Dt 1° Jos 1° 
Ju 'ג‎  812'+; 1 8 12 *% rd, DIBPON 


@WeDr. _ 5. originator or patron of a class, 
profession, or art Gn 4*". | 68. fig. of pro- 


ducer, generator Jb 48 למַמַר אב‎ wn )|| מי-‎ 
אָנְלִיטָל:‎ vin), 7. fig. of benevolence & pro- 
tection Jb 29’ DIN? "DN IN, ef. 31"; of 
Eliakim Is 22*'; perh. also of gracious Mess. 
king TY אב'‎ 1805 everlasting father (Ge Ew De 
Che Brd Di)—others dsesder of spot! (Abarb Hi 
Kn KueBr™). &. term of respect & honour 
(Abbas, Pater, Papa, Pope); appl. to master 
2K 5"; priest Jury’® 18; prophet 2K 2":"3 
6% 13'** cf. 8°; counsellor Gn 45°(E; cf.deurdpev 
sarpés @ add. Est 3°; r@warpi 1 Maci1™); king 
1 8 24"; artificer 2 Ch 2” 4", 9. specif., 
ruler, chief (late) 1 Ch 2**-**8 eto. (of. Ew!™*), 


n.pr.m. a hero of David 2 8‏ אַבִי-עלבין 
(Wet‏ ינת so @ 102115 cf.‏ אַבִיאֶל rd.‏ ”23 
otherwise Klos.‏ ; (אביאל (v. sub‏ אביהבעל 

n.pr.m. (£1 is (my) father, cf. MIN‏ אַבִיאָל1 
our‏ אבנבעל & ; אביבעל fem.), also‏ ( אבבעל Ph.‏ & 
מ father ete.; Abi-ba'al KAT?**; v,‏ 
.4 אביהן here, & in‏ אבי makes‏ 188,40 וטא 
אליאב cetr. but this seems unlikely; cf. also‏ 
etc.; views differ much as to these n.pr. and‏ 
uniform interpr. is impossible. Cf. in gen. Ol‏ 
Saul’s grandfather 1 8 (' 14". 2.‏ .1 ,)$271 
foregoing, 1 Ch 11°.‏ = 

B2 


אבה 
(v. GFM 724.52: go GB,‏ *ג1 120 desire)‏ 
Mish. mayan, cf. NHWB; + also ©; i.e.‏ \ 


capparis spinosa, cf. Ri®¥*; 50 Thes, Ew De, 
etc.; but Wetzst in De (Germ. ed. 1875) 
proposes M338 (as fem. of (אביון‎ the poor soud 
in sense=72V3NT נשָמַָת%‎ cf. Symm 65, where 
double translation). 

reed, papyrus (etymology‏ [.גצ].מ אַבה1 
uncertain;= Ar. s\;1, As. abe 121", AGI) Nix‏ 
(craft made of reeds, light & swift,‏ *ף MX Jb‏ 
.18% 18 כָּלִילמא == Heliod. sb” X40)‏ 

IL. אבה‎ (perh. at least formally justified 
as stem of 3% (cstr. 3X), 80 Thes (cf. infr.), but 
existence & mng. wholly dub.; as real »/ Ba 
IHG זנ‎ ₪ 5 )([! >  06.+01(["??הבא‎ As. abl= 
decide, אב‎ == 6 who decides; Thes (so RobGes 
ד.א יקא‎ & cf. Sta!™ al.) makes JN nom. prim. 
bilit, imitating infant’s speech cf. ,היח‎ pa 
pa, papa(cf. Ew! ***); also As.bab Jen™*™ , 

As. abu, Ar. 41,‏ ,אב nm. father (Ph.‏ | אב 


1191 ד 
CIS" + "+? al., Eth. 0: Aram. X38,‏ אב Sab.‏ 
Gn 444+ 47 6; estr.I8 Gn17*‏ אָב bs.‏ : 
(ef. in DIN 15. & elsewh. in n.pr. On Hal’s‏ 
(cf. Get ™™ *) Gn 4”‏ אבי ; (אברהם prop. 2% y,‏ 
TAN Gn 12+‏ ; (אבי af.°28 Gn 19% + (MI‏ ;+ 
Jur4+ 6t.; pl. MIX Ex‏ אָבִיהו ; TI Gn a™4‏ 
אבתי) אבותי af.‏ ;.+ץ + *6 Ex‏ אבות ,05 ;+12° 
Ch 4*+ 2%‏ 1 אַבותִיהֶם ;.5 15 + 'ך4 םג) MIX)‏ 
Ex 45+ 106 +. etc. ;--1. father‏ אְבוּתֶם (late);‏ 
of individual Gn 2* (+4 DN) 1.12%29-28 7982-5238,‏ 
oft. (mostly JED); of father as commanding‏ + 
Gn so (J) Je 35°' Pr 6” (cf. Gn 18" 7‏ 
Pr 1° 4!‏ מוסר P1817" 1K 2°); instructing‏ 
(cf. Dt 8°); specif. as begetter, genitor Pr 23”‏ 
Zo 1353 (4D) Is 45"; cf. Gn 49* (J) Lv‏ 
(P); rebuking Gn 37°; loving Gn 374‏ !"18 
(JE; cf. 227 25” 37° 2814"); pitying‏ ”44 
(in sim. cf. 2 8 18°); blessing Gn 27“‏ 1035 ¥ 
(JE ef. 27‘ also 28' P+); 88 glad Pr 10’ 15”‏ 
ef.29°; grieving Gn 37" (JE; cf.2812™ 19'*‘)‏ 
ete. Also as obj. of honour, obedience, love‏ 
Ex 20% (E)=Dt 5"; Ex 21°57 (E) Dt 21%?‏ 
Gn 287 (P) 1 K 19% (all + O§), 50°" (J) Mal‏ 
"ete. Hence metaph. of intimate connection‏ 
Jb 17% to corruption I cry, My father art thou‏ 
of God as father of his‏ .5 | .(אפי ואַחתִי (Jen‏ 
pople (v. RS"), who constituted, controls,‏ 
guides and lovingly watches over it: Dt 32°‏ 
Je 3** 31° Is 63%" 647 Mal 1° 2' (cf. Ex 5‏ 
(JE) Dt 32" Ho 11°); cf. Je 2™ (of idolatr.‏ 19 
| אטרים לָעֶץ אָבִי אַתָה וְלְאָבָן את לרתני: (אז 
esp. God as father of Davidic line 2 ₪ 7" ¥‏ 
f. of needy me 68° (cf. 103°) (in n.pr.,‏ ;”89 
f oftndivid., cf. infr. 3. head of hold,‏ 


/ 


ן 





אבישור 
(Thes Ol De MV) think a title of Philist. kings,‏ 
of. Pharaoh. 3% son of Gideon Ju 8* 9'-3-* +,‏ 


10' (40t. Ju), 28117. +4, priest, son of 
Abiathar 1 Ch 18" err. for yom 2 (Sab. 
also n.pr.f, Osiander™™?™*™), 

TITAN nuprm. (my father is noble) 
18 man of Gibeah in whose house the ark 
tarried 187" 286*** 100235 3. a son of 
Jesse 1 8 16° 1743 1 K 4” 6 perh. otherwisé 
unknown; Klo prop. 3 1338). 3. a son of 
Saul 1 § 33° 1 Ch 8% יס‎ 10%, 

Toy ass nprm. (my father és datight) 
father of Barak Ju 4°"? 519. 

DAN n.pr.m. (my father is Nér, or is a 
lamp cf. 28 21"7; acc. to Lag™*§= jas ) == (בָּן‎ 
+3 = son of ;פא‎ cf. ₪ *ABermp) — 80 
only 1 8 14” , elsewh. W23N—cousin of Saul, 


and captain of his host 1 8 14'-5! 1755-65-68 4. 
5at.1 & 2841 K 2°? 1 Ch 26* 277, - 


TANNA pram. (my father is help) — 
= Whe Nu 26*--1. a Manaszite, called ‘son’ 
of Gilead Nu 26" (cf. Di) Jos 17? Ju 68%; and 
son of Gil.’ssister 1Ch7". |. Benjamite, 
a warrior of David 2 § 23” 1 Ch 11* 277%, 


CAN adj.gent. Abiesrite Ju 6"‏ העָזֶריז 

gti Nu 26, 

TOVAN n.pe.m. (the) Exalted One is (my) 
father (v. Bae™! 6) cf. As. Aburamu(?) KAT? “7 
cf. DIM >). 1. a Reubenite, son of Eliab 


Nu 16112357 26° Dt 11° y 106". 2. son of 
Hiel the Bethelite 1K 16". Cf. also following. 


DAR n.pr.m. (éd., Thes al. exalted father) 
Abram Gn 11% + 57 +. Gn (to 175)4+1 Chi” 
Neg’; אַבְרְהֶם=‎ Abraham Gn17°*"+172 +. 
OT. אברהם)‎ ) connected Gn 1 4° by word-play with 
הם‎ of pon; really=p1aN—oN=bM which 
however is not found in Heb. —cf. Di> Hel 
REJ "7.77! who prop. גיים‎ Dn “AN cf. Gn 49” 
with Is4r; so that Da “a8 chief of .multi- 
tude is the new name of Gn 17 (Dit) ז/.‎ non). 


TAPIN n.pet. (my father is a wanderer 
(aw) ) a handmaid of David 1 K 1235 17-912, 


TYAN npr. (my father is rescue, or 
is opulence (cf. שוע‎ rich Tb 34"; also YW Ib 

3691 but v. (שתע‎ 1/8" thinks fr. (בַּן =) אִבָן‎ 
4 שת‎ cf. G ’ABecoove 1 Ch 8‘) 1. a son of 
Phinehas 1 Ch5*°*'6* 1022 ך‎ 2, a Benjamite, 
son of Bela 1 Ch 8*. 

npr.m. (my father ts a wall, Sab.‏ אבישרר1 


son of‏ (י יזוע Hal™™ cf. As. Abuddre‏ אבשור 
Shammai 1 Ch 27*%9,‏ 


4 אביאסף 

n.pe.m. (my father has ga-‏ הְבִיאָסְחִ1 
thered) son (descendant) of Korah Ex 6%‏ 
IOAN 1 Ch 6" 9" (cf, Nests),‏ 80 ,אביסף Sam.‏ 


n.pr.f. (my father is joy (1) orig.‏ אביגילז 
MTT inf, & Nig2™@160s. 87 4nma)‏ .61 )9389( 1 אבגל 
wife of Nabal, then of David 1 8 25'*****‏ .1 
250 8 1 אבניל = ; ;)3 Ch‏ 1 27 8 2 30° 243 40.42 
sister of‏ .2 .283° אַבִיגָל 5% Sesion vis, by oN‏ 
David 1 Ch 237 = ON | 27%‏ 

Tras 2. pr.m. (my father is judge) a 
prince of Benj. Na 1"! 25 7% 10%, 

TyTIN n.pr.m. (my father took know- 
ledge) ason of Midian Gnas*1Chr™. Cf. Sab. 
,אבידע‎ Hal", aleo sey, DH MOS =, 

(Yah(u) is (my) father)‏ .£ & , מד.כן. ג | אַבִיהוּז 
+a Ch 13%) = DON tr Ko 145 1‏ 0-- 
K 18* (@ ’Afov,‏ 12 אבִי= *ABuov, ’ABia);‏ 8) 
t.—1. king of‏ 22 + 8 1 אביה= "ABovs);‏ 
Judah, son & successor of Rehoboam 1 K‏ 
Ch 3”° 2Ch 1 7 7*22 7 216 13 208-418,‏ 1 ד 14° 
2nd son of Samuel 18 8? 1Ch‏ .= 19.1.55 
son of Jerobh. I 1514. &. son of‏ .3 ,6% 
Becher, 8 Benjamite 1Ch7*. 5. head of a‏ 
priestly house 1 Ch24", 6, id. Ne 10° 12",‏ 
wife of Hezron 1 Ch 2”. 8. mother of‏ .7 
Hezekiah 2 K 18? 2 Ch 29’.‏ 

SATIN mpm. (he ts Father) a son of 
Aaron Ex 6" 24"* 28! Ly 10'+ 7t. 

n.pr.m. (my father is majesty,‏ אביהוד+ 
ef, TiN Ri) son of Bela,a Benjamite 1 Ch 8°,‏ 


apr, & £ (my father is‏ אביתיל1 


might, Sab. אבחיל‎ Hal"4*) —prob.= אבִיהַיל‎ 
2 Ch 11, אַבִיִהִיל‎ 1 Ch 2* -- 1. a Levite Nu 
3°. Za Gadite 1 Ch 5‘. &. father of Esther 
Est 2% 0". 4, wife of Abishur 1Ch 2™. =, 
wife of Rehoboam 2 Ch 117, 

TIW AN x.pr.m. (my father ts good- 
ness) son of Shaharaim, a Benjamite 1 Ch 8". 


Towra mpet. (my father is (the) dew) 
a wife of David 2 8 3¢ 1 Ch 3°. 

1 הַבִימָאל‎ nape. (a father is £1; Soutb- 
Arab. name son of Joktan Gn "סז‎ 1 Ch 1% 
Cf. Sab. ,אבטעתתר‎ A bine ‘Attar a father is 
“Attar עשתר])‎ | v. MAY) Hal™® DHM ו‎ 

FPN AN mpem. (Melek (Malik, Mo- 
lech) is father) —">0'28 Gn 20°4—1. king 
of Gerar Gn 20*?-* + , לש‎ 2618 4. ₪ 
Gn). +2. king of Gath y 34° err. for 
cf. 1 8 a1"!;—a better known Philist. name 
substituted for a less known (Hup’). > Others 





אבל 
Ho 10;‏ על sq.‏ ; (כפשל ef. Tb 14% (subj.‏ (אכה ||( 


more oft. fig., inanim. subj.,gates Ts 3%; land 24‘ 
33° Ho 4° Jo 1 Je 4% (aq. Sy) 124 23” ef. 12" 
(aq. Sy), THN 142; pastures Am 13. Hithp. 
— Pf, Da8n 18 15%; Tmpf. יתבל‎ Ex 7%; 
2a" Gn 37° + 3t.etc.; Imw. fa. הַתְאַבָּלִי‎ 25% 
Pf. DaKnD 18 16'+ 2%. etc. ;—mourn (mostly 
prose) esp. for dead, sq. על‎ Gn 37°42 ₪ 137 14? 
191 (|| (בכה‎ 2 Ch 35%, cf. also Is 66% (over 
Jerusalem); abs. 1 Ch 7”; cf. 28 14° play the 
mourner (where indic. by dress); over un- 
worthy Saul sq. % 1815 16'; over sin sq. 
Ezr 10° cf. (abs.) Ne 8°; judgment of “ Ex 33* 
abs. (indic. by dress), Nu14°* Ez 7 (del. BCo); 
sq.) 1 8 6; calamity Ne1‘* Ez 7" cf. Dn 10%. 
Hiph, Pf הָאָכִלתִי‎ Ez 31"; Impf. אבל"‎ La 2% 
—cause to mourn ; Ez 31" abs. MT, but ABCo 
obj. תהום‎ sq. by, caused the deep to mourn over ; 
La 2° obj. wall etc. ; (both these fig., cf. Qal). 
tag nm. %°™" mourning—abs. Gn 50” 
;%ל1+‎ catr. 27%"+ 3 5; bal Is 60”; אָבְלֶם‎ 
Je זס)--31%‎ dead, 0801. Gn 27% Dt 34° (3כי||)‎ 
Am 


so TT א'‎ sim. for grievous mourning 

8", id. metaph. Je 6* (|| DOOR 1BOD); Ga 
50-2 Je 16’ cf. 2 8 19° עשה א‎ Ez 24” (v, Co) 
Bq. SGn g0"°(v. also 11. 034 ad fin.); for calamity, 
Est 4? 9* )|| 3; contr. טוב‎ Bi) Jb 30" (|| קול‎ 
(בכים‎ Is 60” 61° (where appar.= mourning garb, 
eq. NPN מעטה‎ v.also Bi Che on txt.; || 12 רזח‎ 


contr. fv jor); 16 31:*)|| Nww), Las" (|| rr), 
Am 57¢(|| (מספר‎ ; cf. My NBD א'‎ Mi 1°;=time, 
period of mourning 2 811°; ’® ™3 Es 7° (||’2 
NAVD, + (|| Mw 2); א'‎ a2 garments of 
mourning ג‎ 14°, 


vaya Sate +. ט'‎ Sax sub 11. אבל‎ 


+1. bax adj. mourning—'’x Gn 37" Est 
6"; 68 אִבָּל".‎ ¥ 35"; DOIN Jb 29” 18 61° eto.; 
—for dead Gn 37°, calamity Est 6", cf. fig. 
La 1‘(pred., inanim. subj.), elsewhere as subst. 
mourner ; ag. 35° (cstr.) for dead (|| ;(קדר‎ pl. 
Jb 29” abs.; for calamity Is 57 61** (where 
mourners for Zion, or of Zion, v. Di). 


oi 
אבל זז‎ (perh. Ja! grow green, cf. 35 
grass; Lag™™® prop. ,j5\ withstand, hence Dae 
as withstanding scorching sun (protected by 
trees, springs, etc.), hence also (Lag) Jo} camel). 
fir. אבל‎ n.f, 1. meadow(?) 15 6'* MT but 


rd. 12% cf. v""" G@ 65 We Dr. 2. n.pr.loe. city 
in .א‎ Isr. 2 8 20'% near Beth Maacah v“*= 


אביעיי 


wan n.pr.m. (my father is Jesse; Lag™*” 
thinks fr. j2% (==}3) + ישי‎ 01.09. 6000] « 18 26°) 
-- א‎ 18 26% 417+. 1 & 25='ad 28 10+ 
st. 1Ch.—grandson of Jesse; son of Zeruiah & 
brother of Joab 1 8 26%*7-%* 2 ₪ 20° 
re rd. יואב‎ © Th We Dr) + 12, 2 8+ 20” 
where insert אכיש'‎ ₪ We Dr)+5t. 1 Ch. 

n.pr.m. (my father is peace ;‏ אַבִישלום 
DOW, cf. G 'ABecoadep)‏ + )2}( אכן ==* gor. to Lag™‏ 
2 2+ 28 אָבְשָלום 5-5 ז % + 8 -- 
DWI 2 ₪ 1344 -- 1. Rehob’s father-in-law‏ 
Chri", 2. 3rd son of Dvd 28 3°‏ ג 15° t1K‏ 
13'+90t. 2S (insert 2813” 9 Th We cf. Dr;‏ 
del. v* Dr cf. We), + +1 K 1° 27*' 1 Ch 3? » 3°.‏ 

n.pr.m, (the Great One is father (1)‏ הְבְיְתַר 
cf. Sab.rm) a priest, son of Ahimelech‏ 1% ספ 
אב' בן-אחמלך (rd.‏ ”8 § 2 307-7 2369 *-**22 18 
so © We Dr) + 22+. 2 8 1K 1 0‏ 

.אבה .11 Kt 28 28". AYR sub‏ אבוג 

interj. exclam.of pain, Oh! Pr 23"‏ אבוי 
(fl ix 06 /). Prob. akin ta Syr. 36) alas‏ 
...!PS* (AW Ges less prob. as a subst. need‏ 
from 7138, cf. (P28).‏ 

TIAN (DP?**" comp. As. [abthu], tor- 
pent, but dub.) 

NMI Ez 21”; Di, as‏ חָרֶב n.f, cstr.‏ [שִבְחָה] 
(v.‏ טבחת above, daughter; but prob. error for‏ 
cf. F.‏ ,200005 וט © ran) Ges Co;‏ 

.בטח .+ אַבטִיחִים 

“AN v. -ביה‎ 

YOR v. WIE sub 11. .אבה‎ 

WR sob 11. noe.‏ .ד TAN‏ העזרי 

PPAR +. VAAN sub 11. אבה‎ 

אבה .11 v. So's sub‏ ַאַביהַיל 

PAN, TINIAN +. 1. אָבָה‎ 

.אבה .11 v. FON sub‏ אָבִים 

ADVAN +. ADD sub IL .אבה‎ 

t[ JIN] vb. torn (1) (cf As. 00 DI" 
= הפ‎ ; Thes MV al. compare (בוך‎ Hithp. 
DIMM 18 ,"ו‎ roll, roll up, as volume of smoke 


(of Isr. under fig. of thickets of forest) v. De & 
ef. JBN Ju .יז‎ 


_ tL ban, vb. mourn (As. [abdJu] v. DI”) 


—Qal Pf, אָבַל‎ 182 )' + at.ete. Impy, 3 fa. 52Kn 
Ho 4°+3 t.—mourn, lament (poet. & higher 
style); abs., human subj. Jo 1° Am 8° 9° Is 19° 








אבן 


187; 53 on which meal was eaten, in a compact 
Gn 31% (JE); built into altar Ex 20% Dt 27° 
(JED) Ju 8" 1K 18°**+*; cf. aK 23'°@ Klo(for 
(הבמה‎ ; of figured stone (forbidden) א' מַשְכִּית‎ 
Lv 46: (H); א' נדולה‎ where ark rested 1 8 
6™-18 also v'® (MT אבל‎ q.v.); (v. for other note- 
worthy stones 9.infr.) | 2. stone, as mate- 
rial, of tablets Ex 245 317° 34+ (pl) v “* (JE) 
Dt 4” 5% 9-1 r0'*; of vessels, hence prob. 
Ex *יץ‎ (P; ‘N=vessels of stone || (עצים‎ v. Di; 
idols (|| py) Dt 4 28% 29° ג‎ K 19'%=Is 377; 
also Je 3° Ez 20°; pavement 2 K 16”; edifice 
1K 67 cf. Gn 11°; also 28 5" 2K 12%1Ch 
2215; oft. pl. of (worked) stones Lv 14442-4245. 
(P; in wall of house) 2 K 22°+, 01. of city- 
wall Ne 3°; of (ruined) city 1 K 15% Ne % 
tomb Is 14%; NMP אִבָנִים‎ (costly building- 
stones) 1 K 5°? 7%"! (v. also sub 3); “Jat 
שיש‎ = marble (v. @) 1 Ch 297; אַבָנִי ית‎ = 
hewn stones 1 K 5°" 1 Ch 22* Ez 40% (for altar- 
tables),—cf. N'ta; A¥MD א'‎ 2 K 12" 22° 2 Ch 
34"; foundation-stone, corner-stone Is 28' 
Je 61% Jb 38° y 118%; cap-stone, completing 
the building, הַא' הראשנָה‎ Ze 47 (but v. MB ראש‎ 
y 118" as above), Zc 3° upon one stone seven 
eyes, prob. refers to this cap- or head-stone; the 
eyes are symbol of God's watchfulness; perhaps 
explaining cup-stones found in Orient, v. Guthe 
XPV 190,129. stone-cutters א'‎ ‘UN 28 511 Ch 227°: 
הצְבִי הָאו‎ 2K 1a" cf.1Ch 22%, 38. precious 
stone, gen. with modifying word א' יקָרָה‎ coll. 28 
12° 1 K 10*+ oft. (v. 2); ONG א'‎ Gn 2" (J) 
ef, Ex 257 28° 35**" 39° (P) 1 Ch 29°; מִלְאִים‎ * 
Ex 25" 35*7 cf. 1 Ch 297; א' ספ'ר‎ Ez 1*10'; 
TIDY ON 18 548; א" חַפֶץ‎ ₪.; TOP אַבְנִי פוף‎ 
ז‎ Ch 292; א חַ]‎ Prr7®; on אל‎ "238 (stones of fire) 
Ez 28"-"* as precious stones= As. aban 19404 )1( 
v. ןכ‎ *5 ₪ "*: but Sm al. thunderbolis; also 
without distinctive modifier Ex 257 35°; א'‎ W2n 
engraver in stone Ex 28" cf. 31°35 (P). 4%. 
stones containing metal, = ore, Dt 8° (v. Di) 
Jb 28% cf. v’. +5. a weight, as orig. stone (v. 
Pr 27° cf. Eng. weight stone =14 th) D'S 238 
Pr 16” (cf. As. DI¥®); FoI א'‎ 28 14” (i.e. 
acc. to royal standard ; cf. COT 99**( ; א ואי‎ 
Dt 25% Pr 20'** (i.e. different weights, for 
dishonest use); MOW ‘3k כִּים‎ Mi 6"; just 
weights PI¥"°238 Ly 19%; THY א'‎ Pr rr’; 
hence also heavy mass of metal (lead) Zc 5°. 
+6. plummet Is 34" (stones of devastation, or 
emptiness, cf. on sense 2 K 21" Am 47"*); also 
made of metal ban ל 26 הא'‎ (conversely 
plummet fr. ). +7. objectslike stones; 
partic. ₪01, explicitly, הַבָּרִד‎ ‘238 Jos ro" cf. Is 


אבל 


Ew Th We Klo Dr),‏ +וץ 8180 nS Dane y's (so‏ מַעִכָה 
Ch 164 (= Abil el‏ ג א טים = ;15% K 15” 2 K‏ 1 
Kamh, wheat-meadow NW. of Dan & 8. of Mu-‏ 
tulleh Rob™*™"3), g, ww Sait n.pr.loc.(=‏ 
acacta-meadow) in lowlands of Moab Nu 33;‏ 
=D Nu 25' Mi 6° (=Tel Kefrein )1( Tristr‏ 
אָבָל Merril] ?™ee 4th Statement.) | | DoD‏ & 
n.pr.loc. (=vineyard-meadow) in Ammon Ju‏ 
(vy. Euseb. “ABeAapredov). 5. ndime San‏ 11° 
K 4";‏ 1 ך n.pr.loc. (= dance-meadow) Ju‏ 
Elisha’s birthplace 19"* (v. Euseb. "ABSeApaeAat).‏ 
n.pr.loc. (=meadow of Egypt,‏ אָבָל מִצְרִיִם .6 
fertile as Egypt’) E. of Jordan Gn go"‏ .1.0 
so ₪ 9; v. Di).‏ ,53¥ מ' (where interpr. 88 if‏ 


TDN adv. 1. in older Heb. with an 


asseverative force, verily, of a truth Gn 42”! 
28 1491 K 1“ 2 K 4", with a slight advers. 
force, nay, but Gnr7'*(P). 2. תג‎ late Heb. asa 
decided adversative, howbeit, but Dn 107-7! 
Ezr 10% ג‎ Ch 1‘ 19° 33” (cf. Ar. 6 of a truth, 


sometimes, from the context, nay rather Qor 
82-94-10. 129.149.165.261 3'* 4° etc.) 


- TIL אבל‎ (cf. Ar. jul able to manage camels, 
fr. J\, coll., Sab. אבל‎ camel DHM™™*™), 


m.pr.m. 1 camel-driver), overseer‏ אוביל1 
of David’s camels 1 Ch 24°°,‏ 


bas, אוּבָל‎ v. do. 


jas rq af. ©  (mn2.'5"?) stone (As. abnu, 
=the sharp, projecting 1 v. DI¥""""; Ph. אבן‎ ; 
Aram. {38, 1150"; Eth.A-0%: אבג[ם].ל₪8‎ DHM 
טונ‎ 166,91)__/s¢ abs. Gn 28% ; J3N 11*+ ; catr. 
49% +; sf. VIS 2K 37; D238 Gn 31+, etc.; 
—a stone (large or small). 1. in natural state, 
used as pillow Gn 28"*” (E); seat Ex 17"* (E); 
cover of well Gn 297***-° (J); causing one to 
stumble Is 8‘; marring good ground 2 K 3% 
hand-missile Ex 21° (JE) Nu 35"* (P) ג‎ 8 
16°15, esp. in judicial stoning, with vb. D2) Ly 
20°77 ג‎ 45 Nu 14°° 15° Jos 7*** (all P), 80 also 
Dt 21" 2 Ch 24” Ez 16% 23%; cf. 1 K 12%= 
2Ch 10%; with vb. bpp Dt 13% "ל‎ 1% 
2115; also Jos 7** (JE or D); sling-stones Ju 
20°F 1 8 17%-%:%% 2 Ch 26.3; hurled by engines 
2 Ch 26"; set up for inscribing law Dt 277-4: 
Jos 8** (all D); as memorial Jos 425-6 7-8.9.20.91 


. (JED) 1 8 7"; as sacred pillar (מַָבֶה)‎ Gn 28" 


35‘ (anointed with oil),28" (= Sen's) cf (ny) 
Dee Gn 49" (v. Di); as witness 31° cf. Jos 


24°77 (all JE); pl. gathered into heap (93) 


over dead, Jos 7** (v. Di) 8* cf. 10'**7 (JE) 28 | 30%; wraabe א'‎ Ez 1378 38"; but also B°73% 





אברך 
oft. dust lyingonor composing‏ = עָפָר. בד flying;‏ 
ground) Ex9* Ez26"° Dt 28” (||15¥) Is 5* )|| Pe)‏ 
fig. of clouds under Yahweh’s feet‏ ;(כיץ |[) 29° 
Na 1°.‏ 


or PAN] n.£. prob. coll., cate. N2IK‏ אַבַקה] ז 
Din Ct 3° powders of merchant=scent-pow-‏ 
ders. (On formation cf. Lag™™.)‏ 

T [Pan] vb. denom. Niph. wrestle (=get 
dusty, cf. néns, rovio, v. also Str**** Abo} 4 paRND 
בעפר רגְלִיהם‎ = eit at their feet; others, e.g. Di, 
camp, POM). BY POR Ga 33% Zn. af. ANTE 


(cf. As. abdru, be firm, strong D1”).‏ אבר 

TAAN n.[m.] pinions (fr. strength, poet. & 
fig., pl. in sense) as of dove 7557; eagle Is 40%; 
הָא'‎ INS of king of Babyl. under fig. of eagle Ex 
14 (|| DIDI Oa of broad, overshadowing 
wings). 

Tras n.f. pinion (nom. unit., poet.) of 
ostrich Jb 39"; אָבָרֶת'‎ of eagle, sim. for י'‎ Dt 
32"; metaph. of " אֶבְריתיהָ 915% ץ‎ of dove 
¥ 68"; (all || 22). 

Tras] vb.denom. Hiph. fly (= more 
pinions); of hawk 72128! Jb 39”. 

T[wat] adj. strong; alw.=subst. the 
Strong, old name for God (poet.); only cstr. in 
יעקב‎ VI Gn 49% & thence y 132° Is 49% 60"; 
oye א'‎ Is 1% (cf. Che crit. n.)—Ba*®™ assigns 
this cstr. to Yak. 

Ta adj. mighty, valiant—’x Jb 34” 
+ Is ro" Kt(QrV33); cstr.id. 18 21°; pl. OVae 
Jb 245 + ;—mighty (alw.=subst. & poet. exc. 
ז‎ 8 21'(. 1.men Ju5” Jb 24(=violent) 34” 
16 4618 21° (rd. א' הֶרְצִים‎ Gr Dr, cf. 22"7; but 
Lag? robbins! .ד אביל העירים‎ 10.**%; Klo im), La 
135; לב‎ YVAN stout of heart Is 46" (=obstinate) 
y 76°. 2. angels שי‎ 78* (cf.103”°). 3. animals; 
bull, sim. of king of Assyr. Is ro’? (rd. VON3 & v. 
Di); elsewh. pl.; metaph. for enemies [72 אַבִּירִי‎ 
y 2215) || (פרים‎ ; for princes לו‎ 68"'; for Edomites 
Ts 34’; hence even 88 sacrif. ¥ 50" (|| (עתורים‎ ; 
of horses Je 8% 44° 50". 

DITA +. OVE sub 11. אבה‎ 

+ J Ias proclaimed before Jogeph Gn 41 
(mng. dub.; many Egypt. deriv. proposed; e.g. 
a-bor-k, Copt.=prostrate thyself! Benfey’*™* 
Se.Bpr.2.8em.03!. Gore: — head bowed / Chabas™4", 
—butad=y, v.alsoWiedemann* te Worter 1865, 8. 
rey-u, head of the wise, Harkavy™™' יפ‎ 


אבן 


Jos ro” (E) (cf. As. DIY"); lime-stones‏ נָּרלות 
in sim. (mostly poet.) of sink-‏ .8 27% 18 אַכָנִינָר 
ing in water Ex15°=Ne 9"; motionlessness‏ 
Ex15*; strength 75 65; firmness 411%; solidity‏ 
(of ice) 38°°; in prose, of commonness 1 K 107‏ 
2Ch1™; also metaph. of one in fear 1 ₪ 25” (1.e.‏ 
petrified with terror, cf. Ex 15"* supr.); 80 ab‏ 
==perverse, hard heart Ez11" 36%; W27228‏ 
personif. Hb 2"‏ א ---(.181 Ze g* (of ransomed‏ 
cf.v"; ef. Ez13"(v. 7supr.) +9. In topogr.‏ 
terms (nearly=n.pr.); 773 j28 Jo 15° 18";‏ 
הָא' cf. 7%, also 47 (We Dr);‏ 5 ₪ ז א' השר 
לד & G here‏ .ד ONT 1 S 20", rd. WPT IW‏ 
K 1° (where We‏ 1 א' (We Dr Klo); nonin‏ 
comp. Ar. Zuhal=Saturn).‏ 1 

T [Qk] [-גמ]-מ‎ wheel, disco. —Du. הָאָבְגים‎ - 
1. potter's wheel Je 18° (two discs revolving 
one above the other; name from likeness to 
mill-stones; v. AW"). 2. הֶז‎ Ex 17° prob. 
=- 801102 parturientis, = 5000 Noyeaios bearing- 
stool, midwife’s stool (fr. likeness to potter's 
wheel; on custom of labor upon stool v. Ploss 
Du Wo, 2nd od. th, 3, M9 ete. & Cesnola Coll. fr. Cyprus, 
Metrop. Mus., N. York, No. 614, terra cotta 
fig. fr. 4th or 5th cent. 2.0.; Descriptive Atlas 
of Cesn. Coll.’ ur Xo: cf W. H. W[ard] 


PESoc. Ind Statement 1873, p. 

K 5” vy. Oe.‏ ג Kt‏ אבנה 

BON +. .בנט‎ 

“WAN +. WI sub IL .אָבָה‎ 

t[DAN] vb. food, fatten (Mish. id.; 1 As. 
[abasu] DI*“) Qal Pt. pass. fattened, DIN of 
ox Pr 157; אַכוסִים‎ of fowl 1 K 5°. 
| Toran nm. "4 orib (=/eeding-trough, on 
form v. Ges '**™ >) of ass Is 1° (cstr.); oxen Pr 
14*(abe.); עלדאָבוּףּ‎ porn Jb 39°(of wild-ox). 

n.(m.] granary )== 1006 of fod-‏ [מאַבוּסזז 
pl. sf. POIND Je‏ (*"[כ1 020804 der; 1 As. bit‏ 


זר 7 .”50 
.בוע y.‏ הַבַעְבְּעַת 
(meaning unknown).‏ אבץ 

T[yaN] pros. city in Issachar, א‎ 

Jos 19”. 

IN n.pr.m. judge of Isr. Ju 12°" (Lag 

ex mat, 9 ?כ 6 ₪ ,(%כז צַ‎ 
אבק‎ (Ar. 53) run away (cf. Lag™™)). 

nm. ™**° dust—’n Dt 28% + 3 t.; 
catr. אק‎ Nar’; sf. DDPREz 26"°—dust (1 fleeing, 


אגרף 


sg. א' סים‎ Ig 41* W107" 114°; pl. without סים‎ 
Ex 7° 8'(P) Is41*, 3. swamp-reed, rush ( 


Je 51°,‏ (אַנמון 
Is 1 9%‏ אַנְמַיהנְסַש adj. sad (cf. Mish.)‏ [ְאַגס]ז 


~Tyoars, pik nm.) rush, bulrush. 1. 
used as cord or line Jb 40% (of twisted rushes, 
or spun of rush-fibre, cf. Di ad loc.); as fuel 
41%; sim. of bending head Is 58°. 2. metaph. 
of the lowly, insignif. (|| 783) Is 9” 19”. | 

IN (prob. circular, round, cf. Ar. 11 ball 
of cheek & v. Talm. [2% curved rim of a vessel). 

TEA] n.[m.] bowl, basin(Talm. }2'*, Aram. 
wane, Lie (”; Ar. 5121, vessel in which clothes 
are washed ; As. (pl.) agandté DI”). 1. basins 
used in ritual אננת‎ Ex 24° (E). 2. WOT pee, 
sim.'of curves of body Ct 7°. 3. metaph. of 
family of Eliakim. הָאַנטות‎ ‘9D =basin-vessels 
Is 22% (=bowl-shaped vessels Che) opp. ‘22 
DI?2HT; both || 1680 ‘2p. 

(As. stem of agappu, wing, ef. DI”).‏ אנף 


band, army (loan-word, orig.‏ [. גנ ).בד [אגף]ז 
wing.‏ ,אגף wing of army; As. agappu, Aram.‏ 
Sta'**>)—All Ez. & all pl. (or‏ ,נפף Others, fr.‏ 
אנפָיהָ du.t) TBR Ex 38° 39%; VAM 12+ 3 t.;‏ 
(all 6. “bp exc. 38")—bands, armies of king‏ 38° 
of Judah 102 1 2'* 177'; hordes (RV) of Gog 38°‏ 
specif. of WD) 38%; of MORIA ₪.‏ ;‘39 
fI. [IN] vb. gather (food)—only Qal—‏ 
Pf. TY, of ant Pr 6° (obj. 2280); Imp. ams.‏ 
UNA of Isr. Dt 28° (obj.=grapes, not expr.) ;‏ 
subst. one who gathers (abs.) Pr. 10°.‏ אגר בפיץ. 2 
y 4”‏ צ 
IN (pay, hire, Ar. =|, Aram. WX, im! ,‏ .1 
,)™ 5 סע Reck‏ אגר As. agéru 121%, Palm.‏ 
צ 
Tras nper.m, (perh. hireling, Ar. >»,‏ 
Jugs” v. PS, As agiru, cf. Hpt‏ ,אנִירָא Aram.‏ 
son of MP,‏ (אגר .ד Basie: others gatherer, fr.‏ 
an author of proverbs Pr 30'. |‏ 
**ג 8 1 MIBK‏ כָּסֶף payment,‏ .מ [אגלרה]1 


Tras n.f. letter, letter-missive (late,prob. 
loan-word, As. egirtu D1”)—abs. Ne 2°+ at.; 
estr. Est 9; pl. NN abs. 2Ch30'+ 3t.; cstr. 
Ne 2°; DIN IN Ne 6"—letter, esp. royal letter 


2Ch 30°* א‎ 6 27-*%; but also others Ne6*!""* Eg 
9 (|| 9D vv"; other syn. IAP, NAY? q.v.) 


Grorans +. bana. 
FTI +. .גרף‎ 


אברם 


ab-rek, rejoice thou 1 Cook Sresker’s Comm. Gn. ad loo. and 
:ל‎ Lepage Renouf *8™4¥v-5! ab(a)-rek, thy 
command is our desire, i.e. we are at thy 
service ; Say 8: B>18 As. abrikku = Ak. abrik, 
vizier (unpub. tabl.), v. already וי" [כ1‎ 
who cp. As. abarakku=title, perh. grand 
vizier; against Dl, v. COT & טא‎ 7), 


DIAN, WAN +. DTN, 3 sub 11. אבה‎ 


- % 


.אבה .11 owas y. DOW sub‏ אבְשָלוּס 


flee Frey). .‏ ו (cf. Ar.‏ אנא 

Treas n.pr.m. ( fugitive?) father of a hero 
of David 28 23" (ins. also 1 Ch 11” Dr™). 

Tages, (2488 Nu 24”) m.pr.m. (violent? As. 
agdgu D1”) king of Amalek 18 ז‎ 
also Nu 24" (E), as symbol of might; (Is א'‎ 
then title? v. Di). | 

adj.gent. of Haman (=Amalekite?‏ אננִיז 
Jew. trad. & cf. Jos.A™*™*) Est 317% 88-5 o*,‏ 80 

“JAN (bind, 80 Talm. 38, Aram. 724). 

af. band (Mishn. 770% cf. NHWB).‏ הרדה ד 
pl. 08. HDD Nis bands, thongs (fastening‏ .1 
ox-bow) metaph. of fetters of slavery Is 58°.‏ 
א'.8 ."12 NN bunch of hyssop Ex‏ אזיב .2 
abs. band of men (cf. bon, Eng. band) 2S 2%.‏ 
N78 vault of the heavens(as fitted together,‏ .& 
constructed, cf. Ar. 5\[( Am 9°.‏ 

Tria n.[m.] nuts (coll.) (NH éd., TaD, 
Ar. jy) Eth. 7-H: Aram. jog, SPUN; cf. 
Pers. ; % whence prob. 113% as loan-word) Ct6”, 


IN (Hoffm™*>* comp. Ar. jel restrict, 

Eth. ATA: a certain one (name withheld), ete.) 

bak u.(m.] usually trans. drop, אָגְלִידטל‎ 
dew-drops Jb 38* (||) so Vrss De Di; Hoffm 
‘Riickstiinde,’ ‘Ansammlungen,’ i.e. collec- 
tions, stores, reserve-supply. 

torSar n.pr.loc. town in Moab Is 15°; 
(meaning ?); 1061. Alyades (Euseb.) 9 .ג‎ ₪. of 
Areopolis ; v. Lag? ו‎ 

DIN (troubled, sad, As. agdmu DI” cf. Ar. 

2 1 
ל‎ loathe ; also 2, \ marshy jungle; v. niy). 

Toss n.[m.}] troubled pool (Aram. id., 
ב‎ /} As. agammn DI*)—’x abs. Is 357; cstr. 
41% + at.; DIK Ex 8' + 2+.; זא אַנְסִי‎ 4%; DTH 
Ex 7%—1. troubled or muddy (gloomy) pools or 
marshes, pl. א' טים‎ Is147. 2. any pool, pond, 





אדמה 


to particular ones) Ju 167 (cf. הָא'‎ “WE (וו-זץ‎ 
187-9 yp 738 Je 32+; [| איש‎ ₪ 21 a7 5" cf. Ez 
23% (del. Co Vres); (אַכְשִים ||( "7 8 2 23* א"‎ Pr 
8* (|| DPR); y 49° 62" (both || PN 22) —men 
of low opp. men of high degree—s0 oft. Ph. 
and =vaseal Sab. DHM 582% > נש א‎ coll. 
Na 319*5%% 1 Ch 5™ Ex 273, +3. N.pr.m. 
Adam, first man (without art., ef. {OY 1 Ch a1! 
over ag. ‘8 Jb 1° etc.) Gn 4* (J) 5!*+5 (P) 
rChr', (Gn a” 3” rd. Rv. Di) 4. m. 
pr.loc. city in J ordan valley (as butts?) Jog 37°. 


TOTS |. nf. ground, land (as tilled, Ger. 


:]- ד + 


bebaut 1 "וס‎ m™,, but Fleisch. (Merx‘"'™*) 
comp. Ar. is3\, skin, as smoothly covering 
& close-fitting; דם/‎ cf. Ar. 25 smear (spread 
over surface); cf-aleo Nomen™) -- מ א‎ 1*+ ; 
ostr. אַדְטַת‎ Gn 47° +; 2 HP Jb 31*5+ ג‎ +. 
6%.; pl. MOW .1---*41ץי‎ ground (astilled, yield- 
ing sustenance) Gn 2° 937 33 43.3. 19 539 931 5 19 35 438 
Ex 34™ (all J); Ex 23 (E) Dt 7 1177 26%-10-15 
2 84-11. 18.88.42.51 יס‎ 2 8 9% Is 17 2874 הממו‎ Je 
ז ילל‎ 4* 25% Hye 111 Mal 3" ץ‎ 83" 10g Pra’! 
28 1 ג0‎ 27% Ne 10% ef. fig. Jb 5° (|| (עפר‎ ; 
personif. **1ך‎ Jo 1"; also איש הָא'‎ Gn 9” (J) 
tiller, husbandman; meton. אהב‎ 2 Ch 26" 
1.6. lover of husbandry (or do these point to 
earlier meaning tillage? cf. DIFr*) אי‎ Tay איש‎ 
20 13°. +2. piece of grownd, landed property 
Gn 7 ,4 6 (all J) ץ‎ 49° (pl. ) +3, 
earth as material substance; of wh. man is made 
Gn 2' (RTO WY); s0 anitvals v” (RP); 
altar Ex 20; earthen vessels א'‎ wn Is 45°; 
on head, sign of woe 184" 2S 1715": of 
contrition Ne 9: (cf. YON, Wy); א טעבה הָא'‎ 
4“ cf. 2 Ch 4” 9 of earth, firm earth, 
clay-ground, for casting -moulds; or clay- 
moulds (Be)? or 18 thisn.pr.? 0 prop. בַּמִּעָרָה‎ 
MPI tn the red cave); mule-loads of 2K 5"; 
in it lie the dead “BY NOW כַלשָנִי‎ Dn 12° cf. 
Gn 3'** ¥ 146%. 4. ground as earth’s visible 
surface ; “4 DD) Gn 1* 6” (both P) Ho 2” cf. 
Gn 7° g* (J i) Ly 20% (P) Dt *ו)‎ Ez 38”; also 
Gn 4°) Is 24°) Am 3° Zp 5 as wet with 
dew 2817"; rain 1 K 17% 18'; cf. personif. 
MBN הָא'‎ AN¥R Nu 16” (P) (|| ארץ‎ v), vid. 
;ו‎ of partic. place, spot א' קד‎ Ex 3° esp. as 
abode of man Gn 4" Ex1o® Dt 4°12! 1 8 20" 
2 8 147; oft. פָּנִי הָא'‎ Gn 2° 4% 617 743 88 Ex 
32" 33" יא‎ Dt 6% 46 7 (ell J,D) 18 20%+ 
gt. 8.land, ntry (= ם3)(ארץ‎ 47" 
(J) Lv 20% (J 1---|| AN) ost estr. bef. n.pr. א' מִצְרִיִם‎ 
Gn 47°; OTN א'‎ Ig 19%; NI "זז 2 א'‎ + 
16 +. Ez; esp. of land as promised or given by 


אד 
.אוד .+ אדלת ,אודות TE,‏ 


+] [אד‎ vb. grieve; Hiph. Inf 2 (= 
לְהָאדִיב‎ )108%*3*7( to cause to grieve 18 2%) 
Dr prop. לְהָדִיב‎ fr. דוב‎ qv.) 


Prats n.pr.m. 3rd son of Ishmael (cf. 


Ar. 31 invite, discipline?) Gn 25" 1 Ch 
11” (As. Jdiba’il etc., name of north. Ar. tribe 
Di; cf. Minssan אדבל‎ DHM in MV). 


‘TIN (? of. Ar, 1 strength). 
T4728 npr.m. a chief Israclite Ezr 87-", 


“TTS a.pr.m. v. -הדר‎ 
she n.pr.m. 5th son of Haman Est 9° 


(Pers, 
LDN (cf. As. [adamu] make, produce (1) 
DIv+F™*), 

OTN ,,, nm. "" *" man, mankind (Ph. ,אדם‎ 
Seb. id., "CIS" +4 al; cf. As. admu, young (of 


bird) DI”, but No™"*™ identif. with Ar. ats 
coll. creatures) —Bg. abs. exc. cstr. Pr 6™ ef. 
Thes; (הָ)א')‎ °32 oft. = pl. of א'‎ Gn 115+ 4 
ne nia Gn6")—1. 6 man (=Ger. Mensch) = 
human. Gn 2577-5555, 1 G12 )21% 7t J) 
Ly 5* (i782) 13°? (rot. P) Nea”? 1813 (אָטש||)‎ 
הָאָ' ה‎ Jos 1475 (E); 70°93 Pr 6* )[ men 
cf.18 25% & v. =:(בל‎ any one Lv 1° Nu 9*? 
Jb 20" 27% Pr 15” 21%” 24° Ec 7” + oft. 
דור‎ 4, Je 2° 4% Ne 2°, 6. א‎ (D3 Nu rg’! +; 
seld. man opp. woman יי‎ 1 
76 .ך‎ @. coll. man, mankind Gn 1 gh 64 
(P28t.) 6'+*" (JE 24t.) Dt 4°? (D 6t.) (on 8 
"ךל‎ 1 ₪ v. Dr™); distinctly = men + 
women Gn 1” 5’ Nu 5°; given as name Gn 5°; 
but = warriors Is 22% 397 (|| (פרשים‎ ; || beasts 
( 41 t.) moa Gn 67 43 (J / Ex 818-14 0 9.10 (P) ופ‎ 
72.96 y 215 1 39-38-15 (all J) +; late proph. Je 21°31” 
50? 51% Ez 1417108 2618 39%! 3218 (del. Co) 
36" Jon on 3 Zp 1° Hg x 25 2* 8"; בָּקָר||‎ Ez 4); 
nes, ב', חטרים‎ Nu 31"; ||. + NNR 30 ve 
ef. Jon 37 ; yen Gn 9° (P) cf. Ez 58-10-98 & 
of בִים‎ 10 cf. 417°; || trees 
Dt 207° (rd. DIN .ד‎ Di): opp. God 1 8 15” 167” 
Is 31° Ex 28%" 1 Ch a1 29 1 ג‎ Ch 61* Mal 3° ef. 
Ex 33” Dt 5”; ₪ בַּךָ*'‎ "Na 23” (Jen) Ex 
2'#65 )87%. Ez, alw. addressed to proph.); *23 
a1 8 made in God’s i image Gn 1°**7 יס‎ 
ef. Ec 7™; as feeble, earthly, mortal Nu 16°** 
Ps 827 14474 Jb 5714" of ;ג 1 (בֶּן- *) ג‎ 
as sinful 1 K 8* 2 Ch 6* Je 10" cf. Nu 5° Jb 
31" Ho 6’; of men in general, other men (opp. 


אדון 

36°" (P); also 18147+31%.+28 82 (for MT 
;ארם‎ GG, .ד‎ 1 0218" ¥60', We Dr); perh. 
also ץד‎ (@S 1Ch 18"; MT ארם‎ but v. We Dr); 
also 2 Ch 207 (v. Be); ‘N=king of Edom Nu 
20421; poet. א 1377 22 א'‎ ND |, 
3. land of Edom, Idumaea (f. Je 35" 365 Ez 
32”) 8. & SE. of Pal. Gn 36" + 12+. (incl. שרה‎ 
א'‎ Gn 324; א'‎ PIN Gn 367214! Nu *0ג‎ 214 337 
-+);—uncertain whether 2 or 3 are Ex 15% 
Nu 20 24+ 9 +. (chiefly in מל א'‎ etc.) 

Trot adj.gent. Edomite Dt 23° 1S 21° 
22°83 1 K yi ץ‎ 52%; DPN 2 Ch 25" 7 
80 2K 16° (Qr; Kt ,ארומים‎ v. DI); אדמיים‎ 
א ז‎ 117; > now 1 K rr. 

adj. reddish (cf. As. ada(m)meu-‏ אַדמְדּסז 
mu? DI”) of leprous sores Lv 13° (BT) v”‏ 
.4% ז (DT), LMP Wy; NOT vs f pl. NOW‏ 

HOW adj. red, ruddy, of Esau as new- 
born babe Gn 25* (whence name Edom acc. 
to E? ef. Di); of youth 1 8165 17 (‘30 T8). 

DUD IN n.pr.loc. v. Nv? sub עלה‎ 

mpr.m. a prince of Persia &‏ אַדְמַתָאז 
Media Est 1" (cf. Pers. admdla, unrestrained).‏ 
(mng. disputed ; (1) cf. As. [adannes]‏ אדן | 

, strong ; adv.adannis, strongly, exceedingly 


Fi. (a) make firm, fasten (cf. ,.,-=(‏ )2( ו 


, rule, 
whence אָדו]‎ ; (3) Thes Add., MV al. (a) intr. 
be under, low, inferior (cf. 5, ,\o), whence 8; 
(d) tr. under command, rule over (cf. ['( 
whence אדו[‎ ; v. also (4) Lag™*™, 118 fr. esol). 

[TT] ,, mam. =" base, pedestal—fJ8 Ex 
387; pl. DIT Ex 26" -- ; catr. 218 Ct 5" + , ete. 
1. pedestals of fine gold, on wh. pillars of marble 
were set Ct5"*. 2. pedestals of the earth on wh. 
its pillars were placed Jb 38° (|| corner-stone). 
3. (metal) pedestals, bases, or sockets in wh. 
tenons of planks & pillars of tabernacle were 
set up; two for each plank & one for each pillar 
Ex 2694 52%. מג‎ Ex 26.27.35-40 Nu 3.4 
(all P); cf. @ Sm Co for WW Ez 41%, of altar. 

+12%ץ א'--(ארן mem. ***' lord (Ph.‏ אדון 
estr. 1% Jos 3 + ; pl. OPN 826% ; cstr. 2‏ 
etc.; (27, ‘TH,‏ +25 18 אדנינו Dt 10” +; ef.‏ 
are variations of Mass. pointing to distin-‏ אדכי 
guish divine reference fr.human. Pl., with few‏ 
exc. an intens. pl. of rank; word takes ef. as pl.‏ 
in all other pers.; so doubtless here. Orig.‏ 
reading prob. in all cases ‘2% (v. Dalman‏ 
Der Gottemame Ado): Tag makes ‘1 an Aram.‏ 
now found in J srt.; in ₪‏ אד?' format.);‏ 


whence JT8; (0b) determine, command 


10 אדמה 


" +0 his people=Canaan Gn 28 Ex 20% Nu 
115 32" (all J?) Dt 5° + 16t. Dt, Jos; 1 K 84” 
+, Je 16" 24" 25° 35 Ez 28" 2 Ch 6**! 4® 
33°; cf. also Dt 12% 21% a9” 2 K 17” Is 6" 97° 
14'+, Ez 3447+, Ne *ף‎ ("2 ’R),—in all 6. 
41%; + Jo 2" (personif.); wipn א'‎ Zc 2'* (cf. sub 
4 supr.); hence also as Yahweh's land Dt 32@ 
18145 Zeo* 2Chy™. +6. whole earth, inhabited 
earth (seld. ; cf. also i °2B sub &supr.) Gn 12° 
28% (both J cf. אֶרֶץ‎ 18% 22% 26‘) Dt 142 Am 3’ 
Is 24". +7. n.pr.loc. city in Naphtali (as 
built cf. DI 4 I=ed-Ddme') W. of L. Gennes. 
Jos 19” vy. Di. | 

TAT a.prloc. city in Vale of Siddim 
Gn 10” 147% Dt 29” Ho 11°, 

“OTS n.pr.loc, pass in Naphfali,‏ הנקב 
.נקב Jos 19% v.‏ 


, - 
TL DIN (<3), col tawny, Eth. מה‎ 
(only in derivatives), As. adému? DI¥; cf. 
Lag™™”). 


Tons, DIN] vb. be red (on format. ef. 
Lag™**"1%)__Qal Pf. 3 pl. IN ruddy, of Na- 
zirites La 4’; Bu. Pt. reddened, dyed red, 
DIND Na a‘ (of shield), מַאֶדְמִים‎ of rams’ skins 
Ex 25°26"357* 3639" (all P). Hithp. Jmpf. 
redden, grow or look red, DANN’ Pr 23°'(of wine); 
Hiph. Jmpf. emié (show) redness (cf. Lag™™) 
ying WAN! Is 1" (of sins) 1.6. be glaring, fla- 
grant (cf. also (*יץ‎ 

Tons adj. red—’x 1863: Zc 1°+ Gn 25" 
v.infr.; DTS Ct 5”; אִדְמָה.]‎ Nu 9%, pl. DIK 2K 
37+ 2t.;—ruddy, red, of man Ct 5"; horse Zc 
155 (|| PAY cf. As, DIY) 6? (|| The); heifer Nu 
19; water 2 K 3” (D793 ;(א'‎ cf. as subst. red, 
rednesson garment 1s6 3°; DINN=the(red) lentils 
Gn 25", but rd. DYN .ץד‎ infr.; of. also מעלָה‎ 

n.[f.] carnelian (fr. redness ; © odp-‏ אדֶםז 
dior; on format. cf. Lag™™™‘) Ex 28” 39" (P) Ez‏ 
.”28 

T ONS n.[m.]nameof acondiment (Ar. als} 


Anderson in Di; cf. As. adumatu? D1) ‘83‏ .ץצ 
Gn 25°” (J; so rd. for ‘833 MT; v. Di).‏ 
Ez 25“) mprm, 1. Edom‏ אַדם+) קָדום 
(name of a god? v. 848% 15 RS*"*; vid. n.pr.‏ 
but Bae™*° thinks dial. var. of DTS,‏ ; עבדאדם 
Esau, elderson of Isaac Gn‏ = (בָנִי אָרֶם = בני אדום 
(J) (where etym.=red, cf. v™ (E ( & sub‏ 25 
SHOT) 36% (P). | 2. coll. (m. but 4. Mal 1‘)‏ 
Edomites, Idwmeans as descend. of Esau Gn‏ 


אדניהו גג 


Lord and my God 35”; (writers that use אֶלְהִים‎ 
5610. use (אדנ'‎ ; b. Adonay n.pr. of God, paral- 
lel with Yahweh, substit. for it oft. by scrib. 
error, & eventually supplanting it. In earlier 
Is 3 + (19 t. seeming to belong here), Am 77° g' 
Ez 18%* 33 "7 91% (prob, ” אד['‎ as in usual 
phrase); 26 o* Mal 1'** Lar +(14t.) ץ‎ 37” 
78% 90" (יהוה?)‎ 110° (Dalman puts most of these 
sul (a);—many cases are doubtful); 1 K 3°" 
(Mass. ‘91% for יהוה‎ cf.Dalm. 2 K 7°; Dalm. rightly 
questions; he rds. m1). The phrases ab 12TH 
38°86", Adonay my God; הָאֶלְהִים‎ I Dn 
9% א' אָכהינו‎ oh, ONT א'‎ Dn of favour taking ‘x 
Dn 1*975 (min?) ?יי‎ ag the divine name. 
4. אַדנִי יהוה‎ (a) my Lord Yahweh (v. mit) Gn 
15*4(JE)Jos 77 (J, @ om.”*) Dt 3* 9* Ju6” 16” 
287 (6t.) 1K 2*8"; prob. Am 3’*77*59° Je1° 4" 
144 324% Ez 4% 8! of 11 אָני א') 379 "סג‎ PIT 
"( 13°23%24™ 28”; 29"* inappropriate in mouth 
of God; del. "21 (Co) or rd. D219" 9 (Dalm.) ; 
Mi 1? Zp 1’ 00' Ze 9" ץ‎ 71°" 73%; (5) appar. 
n.pr. Adonay Yahweh 18 25° Je 447; Is 
40+ (rot., but 61°" rd. mim, @); )6( uncer- 
tain whether (a) or (6) in proph. formula אָסָ"‎ 
א' י'‎ Is 77 28% 30% 495 514654 Je *ץ‎ Am 1° 3" 
5° 7° Ob? Ez(131t.); " א'‎ OND Is 56° 76 2% Am 

Ez (80t.); % “M7374 Ez 6* 25° 365;‏ )*>4°8 גו 

Am 1‏ פה yay Am 476°; %’® REV‏ א' 
MN Yahweh my Lord ¥ 68" 109" 140°‏ אִדנִי .5 
(a) my Lord‏ 7" יהוה צְבָאלת .6 3% Hb‏ 141° 
Am 9* Is 10% 22°"‏ 607 ץ (צבאות Yalaveh 8. (v.‏ 
NWT TON”, Yahweh, the God of‏ א' ,61 28% 
Hosta my Lord Am5"*; (6) ₪ divine name,‏ 
Adonay, Yahweh §. Je 46° 50"; (c) uncer-‏ 
DNS‏ א' .22% 10% Ts‏ פה “DK‏ א' % צ' tain are‏ 


Sv Is 3% Je 2 49° co", 
THIN n.pr.loe. in Babylonia Ezr 2" (v. 
3119 n.pr.) 


TITS ed. Neo 7", 

trams n.pr.m. (or title) king of Can. 
city Bezek Jur’; without Maqq. "ץצ‎ 

n.pr.m. Canaan. king of Jeru-‏ אדני-צדק1 
salem Jos 10” (Lord of righteousness; my‏ 
Lord is righteous, or my Lord is Sidig—divine‏ 
etc.)‏ ארנבעל we, Ph.‏ ,200" צר name—cf.‏ 

WHINY (FMW) myrm. (my Lord is 


Yahweh, cf. Ph. אדנשמש , אדנבעל , אדנאשמן‎ 6, 
in As. 4] Schr=*™- 1) 1. fourth son 


of David 1K 1°+ r1t., 2"4 6%. (=I 258 38 


I חיק‎ 25 1Ch3%). 2.8 Levite ta + 7% 
3. a chief of the le tNe 10" (== DD We 7” 
Ezr 2 cf. 8”). ve =% 


אדון 


+Gn 31% 32” 42 Ex 21'; in P +Gn 23""%-* 
Nu 3622; often ₪ ₪ K; in Chr only in sources, 
1Ch 2155 (=28 a4") 2Ch 2°"; Is & Je 
only in hist. parts Is 36**" Je 37” 38°; elsewh. 
+Dn 110% 125 26 1° )***6* prio! Jug” 
6" Ra 29; ‘2 בִּי‎ tEx 4" Jos (5)1ך‎ Ju6™ 
13° is referred to God, but ‘77% ‘3 tGn 43” 
445 מזך‎ 127 (J) 18 1* 25% 1 K 47% ref. to 
human superiors. There is uncertainty as to 
אדני‎ Gn 18' 19"; "IN 19'(--+1. ag. lord, 
master (1) ref.to men: (a) supt. of household, 
or of affairs Gn 45°° (E)=y 105"; (6) master 
¥ 12°; (c) king Je 21" 34°; (2) ref. to God, 
הָאָדון יהוה‎ the Lord Yahweh (v. mm) Ex 23” 
34™ (Cov't codes); PUNT ID MH Lord of the 
whole earth Jos 3°" (J) ץ‎ 97° Zc 4" 6° Mi 4”; 
,הָא' י' צְבָאית‎ earlier Is 1¥ 3! "סז‎ 19! (‘208 Is 
10% in common MT; not Massora, doubtless 
scrib. error); הא‎ Mal 3'; TR +114- 41 
lords, kings Dt 10"=y 136°; 18 26"; elsewh. 
intens. pl. of rank, lord, master, (1) ref. to men: 
(a) proprietor of hill Samaria +1 K 16% (0) 
master Gn 407 (E) Ex 214+*** (Cov’t code) Gn 
24°+ (J, x1t.) Dt 23 Ju ro" +13t.8 & K; 
Jb 3% 1237 Pr 25% 27% 30” Is 247 Am 4' 2 
1° Mal 1**; (c) mo) aon Ju ey i (a 
prophet 2 K 2***; )6( governor Ne 3°; ( f) prince 
Gn 42°" (E) 44°(J) 18 29"; (9) king Gn go" 
(E) Ju 3*+ 40% 88 8; Ch only in sources 
1Ch 12" cf. 18 20%; 2 Ch13°18%=1 227; Is 
19‘ 22™ 36" 37** Je 274; (2) ref. to God Mal 1°; 
אדני הַאִדנִים‎ Lord of lords Dt 107%=y 136°; 
אדנינו‎ 135'147' 68% WIT” ¥ 8%! Ne 10™, 
* ארניף‎ 18 51” (prob.=thy husband, Yahweh); 
YR Ho12™(possiblyerror for‘}7&). 16 
SHWE (2H) (1) ref.tomen: my lord, my master, 
(a) master Ex 21° (Cov't code) Gn 24" +, 44° (J, 
20t.) 18 307 2 K 5**%6": (5) husband Gn 
187 (J); (c) prophet 1 K 187" 2 K 2* 4¥*™ 6° 
8% (d) prince Gn 42" (E), 23°! (P), 43” 44” 
+,47%, +(J,12t.); Ju 4%; (e) king 18 224+ 
a K 75+); (f) father Gn 31" (E); (9) Moses 
32% Nu 117 12"! 32%* (J); 36 (P); (h) 
priest 1 8 18%; (c) ¢ lec angel Jos 5“ 
Ju 6"; (7) captain 2811"; (k) general re- 
cognition of superiority Gn 24% 32°+5 33°+; 
44°+(J, 13 t.), Ra 2 1825*-+4 (15 t.); (2) ref. 
to God: ‘28 a. my Lord Gn 20‘ (1E) Ex 15" 
(Sam. mm) elsewhere in Hex, J; Gn 18% 
מ‎ 197 Ex 4% 53 34° Nu 14” Jos 7°; alsoJu 
6* 13°; not 8; 1K 22° 21% 19*; not Chron. 
exe. memorials.Ezr 10° (ref. to Ezra) Ne 1" 4°; 
WisdLt only Jb 38™ (doubtless scrib. error for 
rte of many MSS.); not Ho; Is 3738" (hist. 
part); exil. Is 49% (ef. g1*); Mir 16+ 6 
chiefly this sense, exc. sub b.; cf. אלה' וארנ‎ my 





אהב 


Tots n.pr.(m.] 12th (Babylonian)month = 
Feb.—Mar. (late Heb. loan-word, = Bab. A(d)- 
daruv. 1[ 4 4?% meaning dub. perh.adéarve, 
be darkened, eclipsed, but v. 121" *'*( Est 37-% 
818 gh 16-17-19.21 | cf, Palm. Nab. IN Vog® Eut **> ™, 


n.pr.m. (Adar is prince, As.‏ אַדְרְמַלְדָּ 
Adar-malik (1) v. KAT*™, cf. ABK™; or A. ts‏ 
Counsellor, Decider, cf. DIX™‘; otherwise Sayce‏ 
on Bab. god Adar v. Schr X8W 1000. 19¢‏ :ות 
DI¥™* but Sayce™! Phil. Jen Xs"! al rd. As.‏ 
Bae™"") 1.‏ .ד יתכאדר name Vinib; on Carth.‏ 
a god of Sepharvaim 2 17". 32, parricidal‏ 
son of Sennacherib 2 K 19” Is 37*.‏ 


OTT: V. אדנירם‎ sub .אדון‎ 

PITTS +. pos. 

TTR +. .דרע‎ 

WIN only Inf. abs. VW דוש .ד‎ 

JTIN,,.vb. love—Qal Pf. 7% Gn 27°+ 7€.; 
אָהב‎ Gn 27%; 308 Gn 37°+3t; FIN +1 5%; 
3 fe. HIAN Ct17+, ete. ; 1% 308) (377) Pr 3" 
+; 18. 2 Pr 8” (cf. 19" Gesi®™); וָאהב‎ 
Mal 1% 3120) Ho 11); Dank Hor4'; וָאהְבֶם‎ 
זי‎ 19%; 2 mpl. A Pri? (cf. KG'*™ Gest 2%); 
תָאָהבו‎ Ze 87; תְאָהָבוּן‎ / 4°; Imv. “308 Ho 3); 
TIM Pr 4% DAY ץ‎ 31 Am 5%; . IK 26 819; 
Inf. catr. אַהב‎ Ec 3°; 728 Dt 107+ ; אהבת‎ Mi 
6°+ etc.; cf. also sub m. אהבה‎ infr.; Pe. אהָב‎ 
(ame) Dt 10" + 266. ; f. catr. NIN Ho 3' isprob. 


active cf. Ba®®™*; sf. אהְבִי‎ 18 qr°ete.; + NN 
Gn 25"; אהַבְתִּי‎ Ho 10" ete.; Pt. pass. 3 Ne 
13%; אַהוּבָה‎ Dt 21**"*—love (mostly c. acc., 
sq. 2+ 0bj. Lv 19" 2 Ch 19° (late), sq. 2 Ec 5°; 
abs. Ec 3° & v. infr.), (affection both pure & im- 
pure, divine & human);—1. human love to 
human object; abs., opp. hate ® Ec 3°; of love 
to son Gn 22° 25” 37** 44” (JE) Pr 13; 80 
also 2813” @ Ew Th We, cf. Dr, of Dvd’s loving 
Amnon; never to parent, but mother-in-law 
Ru 4"; of man’s love to woman; wife Gn 24” 
29” (cf. v*)* (JE), also Dt 21%** Ju r4 1§ 
1° ב ג‎ 119% Est 27 Ho3' Ecg’; but also Gn 
34°(J) Ju 16** 2813'** (where of carnal 
aon 1K r1'cf. v? Ho 3'; א רע‎ loving a para- 
mour, .ל‎ Ba™®™*; woman’s love to man 1818” 
(so v® MT, but rd. וְכִי כַליְשָרְאֶל אהָב אתל‎ ₪ We 
Dr) Ct 1*+7 3° (¢ 6. subj. (כפש'‎ ; cf. also fig. of 
adulterous Judah Je 2% Is gy Ez 16”; of love 
of slave to master Ex 21° GE) Dt 15°; inferior 
to superior 1 ₪ 18” cf. ;ץצ‎ love to neighbour 


Ly 19” (79 ,(וְאָהַבְתָּ לרעף‎ partic. to stranger 


=f? 


12 


אדניקם 


n.pr.m. (my Lord has arisen)‏ אַדנִיקסז 
head of a family Ezr 2° 8% Ne7™ (WEIN Ne‏ 
,)"10 

Toys mprm. (my Lord is exalted) 
official of Solom. 1 K 4° 5%; 80 also 2S 20% 
ז‎ 12° ₪ We Dr™. 


(contr.or corrupt,cf. foregoing) same‏ אדרסז 


official, under David 2820™, & Rehob, 1 K 12" 
(= 57590 2 Ch 10%). 

vb. (poet.) wide, great, (thence)‏ [אדר]ז 
high, noble (? As. addru D1*)—iph. Pt.‏ 
majestic, glorious, of “, VI] Ex15"; catr.‏ 
(v. Di); Hiph, Jmpf. WIN! make glori-‏ י YYIND‏ 
ous the teaching Is 42” )" subj.)‏ 

Tam n.[m.] 1. glory, magnificence (As. 
aduru, adiru) ironic. of price of shepherd 
(symbol.) 20 115. 2. mantle, cloak (as wide) 
Mi 2* ) || dw), but rd. ת) אדרת‎ lost. bef. foll. 
n), 80 וס‎ 

1 .100,צפ-: אדרריכ‎ (two Aillei) cityin Judah 
2 Ch 11' (cf. 0קש0ג'‎ Awpa, Jog.An vil 1, 2iv.6.8) « 
now Dura, W. of Hebron, Rob. ®* = ™, 


n.pr.m, (noble). 1. son of Bela,‏ אַדַּרז 


grandson of Benjm. 1 Ch 8° (perh. error —cef. 
Be—for TW q.v. Nu 26* Gn 46"). 2. city מו‎ 
Judah Jos 15° (TIA); אדר==‎ WN (¢.v.) Nu 34 

TUTTE adj. majestio—® y 8+; 5 NTW 
Ez 1751 (v. infr.) ete.—1. majestic (wide, lofty) 
of waters of sea Ex 15” ¥ 93‘; a ship 15 
a tree Ez 177; a vine Ez 17° (178 fa, so Fi; or 
Sn. abstr. v. sub S738 infr.); also fig. of kings 
ץש‎ 1365; nations Ez 32"; gods 18 4°; 1" ץ‎ 
93' 76°; of name of * ¥ 8?" 3. subst. ma- 
jestic one, of nobles, chieftains, etc., Ju 5"* Na 
2°38 16 14? 25% הצאן)‎ MUR fig. 80) ** 307! 6 
11! 2Ch 23” Ne 3°10”: of " Is 10% 33”; of 
servants of * y 16° (=priests? cf. 1 Ch 24° & 
v. Che). 


abs. Jos 7*;‏ א --0108% n.f, glory,‏ אַדּרת1 
NIN Ez 17°; catr. Gn 25% + 4t.; FVM 1K 19"‏ 
+3t.; DAV 20 11°—1, glory, magnificence,‏ 
of vine Ez17° (so Thes MV, but > adj,f. fr. VHS‏ 
q.v.), of shepherds Zc 11° (or sub 2). 2. man-‏ 
tle, cloak (wide garment) of hair "YY Gn 25*‏ 
(as proph. mantle, so perh. 11° of shep-‏ ‘13 20 
herds= false proph.) cf. of Ehjah 1K 19” 2K‏ 
but MW IWIY NII (fine mantle of Shi-‏ -2*34 
nar = Babylonian mantle—doubtlesscostly)Jos‏ 
(J) & (late) “x alone Jon 3°.‏ "7 





אהל 


use 3%; of mere sexual desire 2 8 13*; fig. of 
Jerusalem’s love to * Je 2? ,(א' ְּלוּלְתַיף)‎ & of 
love of adulter. Jerus. ."ץצ‎ 2.God’s love to 
his people Ho 11‘ (עכתות א')‎ Je 31° Is 63° 
Zp 3". 

“ITIN !אחד=)‎ +. Thes.) 

n.pr.m. son of Simeon Gn 46" Ex 6",‏ אהדז 


n.pr.m. 1. a Benjamite, son of‏ אַהוּדז 
Gera, deliverer of Isr. fr. Moab Ju 3°65.‏ 
a Benjamite, son of Bilhan (=fore-‏ .2 .4 
going ( 1 Ch 7”.‏ 

"2" זגו (<T, AV:)intexj. alas!‏ אהַהּז 
od mnt alas for the day!‏ *1 20 ל with‏ .64 
foretc. Inthe combination MM ‘2% AIX Jos‏ 
Je 1° 4 14% 32” Ez 4" 9° 11" 21°.‏ 65 7 77 

THIN n.pr.loc. town or district in Baby- 
lonia, by which a stream is designated Ezr 8%", 
also the stream v™ א') ייד ,(הנחר א')‎ 79). 

TIN Ho. 13%" adv. whereP="8, Me. 
So @ 6 BVT AW in Ho 13”, & @ S (cf. 1 Cor 
15") AW in Ho 13". Taken by many of the 
older interpreters, and even by Ges in 13%, 
as 18. ]קמע‎ apoc. of mn I would be: but 
this is less suited to the context, and the jus- 
sive form is an objection, being unusual with 
the 1 ps. 

-s 

I. הל‎ N (settle טס‎ )1( Ar. jalbe inhabited, 
cf. As. alu, settlement, city, ma’ Alu, ma'Altu, bed ; 
DIY & FF), 

bak ss 2-185 tent (cf. As. Alu, supr., Ar. 
jal, fellow-dwellers, family, Sab. אהל‎ DHM™* 
168,20 a) also in n.pr. Sab. & Ph. v. אחליאב‎ 
558. א‎ Gn 4”+; ostr. td. Ex 28%+; npriie ה)‎ 
loc.) Gn 18%+ ; af. אֶחָלִי‎ Jb 29‘+; Fore ץש‎ 61'; 
nda Gn 97+ 3 t. (v. ("""שכ‎ ; pi. אהָלִים‎ 
Gn 13'+- (Ges!*); p daa Ju 8" +; 0 
אאָהָלִי‎ 16* + ; af, On Je 4": yonk Nu 24°+; 
Doone Jos 22°+, etc.—1. tent of nomad Ct 
1* Je 6* 49”; “RIM dweller in tents Gn 4” 25” 
(J); Map אֶהָלִי‎ 5048 of cattle a Ch 14"; of sol- 
dier ז‎ Sa 17“ cf. Dr, Je 37; 1K 8* wenn), 
ישראל‎ exclam.,to thy tents, Ierael / 11 
2 Ch 10% 2§ 20! (but 01. Dr, 1 8 17%); of plea- 
sure-tent on house-top 2 8 162 (=bridal-tent, 
bridal pavilion, cf. 7B y 19* Jo 2'* v. RS See 
8), 2, dwelling, habitation; ~ "גפ‎ nied 
home (lit. to thy tents, pl.) Ju 19° (after א' ;(הלך‎ 
בִּיתִי‎ habitation of my house y 132° cf. Dn 11®; 


13 


אהב 


Lv 19* (both P), Dt 10%"; love of friend to 
fnend 18 16" 18% 2077 Jb 19” Pr17' cf. 28 
1977 2 Ch.1g’; v. also Pr g° 16" cf. 15"; v. esp. 
Ft. .]תו‎ 2. less oft. of appetite, obj. food, Gn 
27**4 (JE); drink 110 3' Pra1”; husbandry 
2 Ch 26”; cf. fig. of Ephraim Ho 10" gq. inf.; 
length of life ¥ 34%; of cupidity Hog’ Is 1” 
Ec 5°°; of love of sleep Pr 20"*cf. fig. of sluggish 
watchmen (sq. inf.)Is 56", also c. obj.abstr. wis- 

m (personif.), knowledge, righteousness, etc. 
Pr 4° 877 512% 22" 29% Am 5° Mi 6° (inf. || infini- 
tives) Zc 8", cf. Pr.1 9° W/B2 אהָב‎ ab קנה‎ ; obj. folly, 
evil, etc., Mi3* 4? 'גז ץ‎ 52°* 109” Pri” 8* 
17°, cf. 18% Zc 8", cf. JB“ Am 4° Je 5% aq. 
Inf. 110 1 2* Je 14”, esp.of idolatry Ho 4"(where 
06 הבו.‎ cf. Ko**™) Je 8% 3. love to God Ex 
20° (JE) elsewhere Hex only Dt 5" 6° +. 
Dt-+ Jos 22° 23"; also Ju 5"! 1K 3° Ne 1° Dn of; 
esp. in (late) ץי‎ 31% 116' 145”, but usually aq. 
name, law, etc. of * ץי‎ 5% 26° 40" 69" 70° o7” 
119% +11t. ~1itg; cf. Is 56°; cf. also of love 
to Jerusalem 18 66" ;ו‎ 122% | 4. esp. Pt. אהָב‎ 
=(a) lover, La 1° (fig. of Jerus.); (5) friend 
Hiram of David 1 K 5", cf. Je 20*% Est 5°" 
6% ¥ 38% (||¥>) so 88", & Pr14™; also 18* 27°: 
Abr. of God 18 41° 2 Ch 20’. 5. of divine 
love (a) to individual men Dt 4” ג‎ ₪ 12 Pr 3" 
15° ¥ 146° Ne 13”; (6) to people Israel, etc. 
Dt 7°" 23° Ho 3' 9" 11' 14° 1 K 10° 2 Ch 2" 9° 
Is 43° 48% Je 31° Mal 1777 ץ‎ 475; to Jerusalem 
¥ 78* 87°; (c) to righteousness, etc. py 117 33° 
37™ 45° 99° Is 61° Mal ."ג‎ + Wiph. Pt. pl. 
הגְאָהָבִים‎ 25 1* lovely, loveable of Saul & Jonath. 
)[ .צנ | .(הַגָּעִימַס‎ Pt. pl.sf. מאהבי‎ 3") Ho a7 + 
3%: Wm CPI") Je 22+ 6 t.; MIND Ho 2° 
+4t. 1. friends 20 13°; 32. lovers in fig. of 
adulter. Isr. Ho 27*"**"* Ey 23°; JudahJe22** 
30% La *ז‎ Ez 16%" 23%, 

Tams] n.{[m.] love only pl. אִהָבִ'ים‎ loves, 
amours; bad sense Ho 8°, but א"‎ a loving 
hind Pr 5" (fig. of wife || 10 now). 

n.(m.] id.=loved object, sf. Danek‏ [אהבז1 


Ho 9* (=nva=— dya v. Hi Now) i.e. the idol 
worshipped ; pl.==amours (carnal sense) Pr 7". 

t MAM nf. love (= Inf. of אחב‎ q.v.)—abs. 
א'‎ Pr "סז‎ 18; cstr. אהכת‎ Je 2*+3t.; sf. 
TRA y "סג‎ WAM ג 8 ג‎ MI Is 63! 
Zp 37; ANZ Pr 5%; ONIN Ec o°—love, esp. 

isd Lt & late. 1. human (to human obj.) abs. 
Ec g'* (both || 72) 20 Pr 10” 167 cf. 27°; v. 
also 17°; of man toward man y 109“; love for 
one’s self (WB) 18207; between man & 
woman Ct 2 5° 8577; Pr 5 cf. also 2S 1* 
(O°) (א'‎ ; personif. Ct, 27 3° 77 8'; ef. fig. 








או 


ef. Ph. אהלמלך ,אהלבעל‎ ; Sab. (אאהלאל ,אהלעתתר‎ 
chief assistant of Bezalel in construction of 
tabernacle, etc. Ex 31° 35* 3614 38%, 
אהָלִיבַה1‎ u.pzr.f. Ohdliba אֶהָלִיבָהּ=)‎ tent 
in her =(in meaning) MOM ef. Sm) of Jerusalem 
as adulterous wife of ” Ez + 
timordan n.pr. Ohdlibama (tent of the 


high place) 1. £. wife of Esau Gn 36°41, 
2. m. an Edomite chief Gn 36“ 1 Ch 1%. 


[OTN wh atiph. beclear,shine,Impf.‏ חן 
ms, SMI (subj. moon MY) Tb 25° (|| 2 sabj.‏ 3 
(by text.‏ ; הלל cf. also M2M v‘) (=oM, fr.‏ ,כוכבים 


error!) cf, Di 80 @ > =I. 20% Ko", after Ki). 


FIL. [PFTN] [-גמ).מ‎ odorif. tree, aloe (?) 
(tloan-word from Skr. aguru, agaru, dial. 
aghil, cf. Wilson ™: >; M. Miller in Pusey 
מ‎ 964 pn 7 + ologrylon agallochum(cf.Sigismund 
Arometa, Leips, 5.פ.15%‎ 5 MV cite Kondracki + 
4.Aloe, Dorpet 1874 6 Baer Beden 11,281): others 0706 suc- 
cotrina (Schenkel®™, cf. Di ad Nu 24°); Wetzst 
in De**-" brings under I. אהל‎ ; he proposes 


cardamum, Ay. Joa fr. ji al= little tents, from 
three-cornered shape of capsules) 1. pl. 
אֶחָלִים‎ trees planted by '' Nu 24° (|| (ארזים‎ perh. 
error for prong cf. Di. @. aloes, as sweet- 
smelling; perfume for bed, DY Pr 7” 
(iW, 11032); for garments אַהָלות‎ y 45° (|| ומר‎ 
(ְקָצִיעת‎ ; of bride, under fig. of odorif. tree Ct 4'* 
)|| לאשי בשָמִים ,טר‎ 

PUTS |, m-pr.m. Aaron, elder brother of 
Moses Ex 9’; the priest Ex 31+; mentioned 
Ex 4" 15° 1724! 28% +4(115 t. Ex); Lv8** + 
(80 >. Lv); Nu 20*'33* + )101 +. Nu); 1 Ch 5” 
+; Mi6‘ (only here in proph.) 77" 105”; 
called הַפהָן‎ Ex 31" 35 39 Lv 7%+, v. + 99° 
Woda משָה וא'‎ ; also [157 בּן-א'‎ Ex 38" Nu 
3% + (all P)called קרוש יהוה‎ y 106"; oft. named 
with his sons Ly 2*% 6°+; א?‎ °33 in strict 
sense Ex 28+ oft.; א' הַפהֶנִים‎ 23 Lv + 
Nu 3° 10° Jos 21° 1 Ch 6%; of temple-priests 
in gen’l, as descendants 01 A., 2 Ch 26” 29” 
31 3544 vy, also 13°" & cf. הפה בָּן א‎ Ne 10%; 
so ץ בִּית א'‎ rrg'™* 1187135"; אַהר[‎ alone (= 
(בִּית א'‎ 1 Ch 12% 2 

of”, A@-:), conj.or (whether aué or‏ או 
vel). 1. Gn 24% 31% Ex 4" Ct 2° Lv 13” Nu‏ 
(esp. in laws); sometimes imply-‏ .006 +59 
ing a preference, nearly=or rather Gn 24"‏ 
Dp’ a few days or ten Ju 18" 1 8 29°.‏ אל ivy‏ 


14 - אהל 


habitat. or palace of David where throne‏ א' דוד 
of daughter of Zion‏ .ה א' בת erected Is 16°; P¥‏ 
(=Jerusalem) La 2‘; SPY ‘oN Je 30% Mal 1°‏ 
א' רְשָעִים ; (בית דוד ||) Zo x17‏ יְהוּדָה 13D);‏ ||) 
DA’‏ ,"84 א' רשע h. of wicked Jb 8%, cf.‏ 
yp 118;‏ א' צדיקים 16% Jb‏ א' 108 ;"14 Pr‏ 
120° ץ א' “N= Edom itself, » 837 cf. TIP‏ אָדום 
the sacred tent used in‏ .8 .ב סד א' jAD‏ 
tent‏ א' מוער the tent;‏ הָאהָל worship of God;‏ 
of meeting of God with his people (tent of‏ 
congregation or assembly Ges MV al.) Acc. to‏ 
E Moses so called the tent which he used to‏ 
pitch without the camp, afar off, into which he‏ 
used to enter, & where God spake with him‏ 
face to face, Ex 3377 Nu 127" Dt 31%"; J‏ 
out-‏ א' seems to have same conception of an D‏ 
D has no allusion to‏ ;1% ז side the camp, Nu‏ 
; א' such a tent; P mentions 16 131 t. as ‘OD‏ 
tent of the‏ ,א' הֶעָדוּת & )"41 (cf. Ez‏ הָאהָל t. as‏ 19 
testmony Nu 9” 17% 18? (as containing ark‏ 
tables of the testimony) cf. 2 Ch 24°; this‏ & 
tent sometimes confounded with the }3% but‏ 
distinguished in’D’S [3 Ex 39" 40**™, cf.1Ch‏ 
Onin) (YT Nu 3%; Meng, VET NY‏ ;67 
Ex 35"; tent was of three layers of skins,‏ 
goatsking, ramskins, & zachash skins, each layer‏ 
of eleven pieces stretched in form of a tent,‏ 
covering & protecting the }20/0, wh. was in form‏ 
of parallelopip. (Ex 26). An Wit Dik was at‏ 
called‏ ,78% ץ Shilo 1 8 2% (om. G; v. Dr) ef.‏ 
was later at‏ א' The Mosaic ‘O‏ ."ד א" יוסף 
Gibeon 2 Ch 1**¥; courses of ministry ar-‏ 
Ch 67 23% ef.‏ 1 א" כ' ranged for service at‏ 
David erected an‏ ; (בִּית הָא') *:יל ,)871( 9 Ch‏ 1 
Oni for ark on Mt. Zion 28 6" 16 16!‏ 
K‏ 1 א יהוה 2Ch 1‘; Joab fled for refuge to‏ 
K 1¥; the‏ 1 הָא' sacred oil brought fr.‏ :%-25 
K 8*=‏ ז was taken up into temple‏ א" מיעד 
2Chs*; " had not previously dwelt in a‏ 
fr. tent to tent,‏ מַאהָל אָל"אהָל but had gone‏ ,בּיָת 
א' fr. one to another, 1 Ch 17°, cf. 2 8 7°; mn’‏ 
M3 ₪ MIP 13) is refuge & dwelling-place of‏ ||( 
go’).‏ ץ righteous, y 15 27°* 61° (cf.‏ 
vb.denom. tent, move tent fr.‏ [אֶה 
place to place (cf. As. d’tdu(1) DIY *™4* 4°) ST)‏ 
(v, oti) ; Pi. Impf. on‏ ישב Gn 138 (J), cf. Sink‏ 
(contr. for 208) pitch one’s tent like nomad‏ 
,813% 
n.pe-t, ondia (for i she who has‏ טְהַלַה+ 
tent, tent-woman, i.e. worshipper at tent-‏ @ 
shrine, v. Sm) of Samaria, adulteress with‏ 
Assyria Ez 234%,‏ 
n.pr.m. Ohdliab (Father's tent,‏ אִהָלִיאָבז 


אי - 


m.pr.loc. (water-skins) station of‏ אבת 
Isr. in wildern. Nu 21” 34°; not yet determ.,‏ 
prob. on eastern skirts of Idumea not far from‏ 
in‏ ג Moab; acc. to Wetzst in De“ Weéba,‏ 
the Arabah, but identif. not prob.; cf. Di on‏ 
Nu 21",‏ 


“TIN (be curved, bent, also trans. burden, 
oppress, cf. Ar. 01 

TTAN num. brand, fire-brand (orig. perh. 
bent stick used to stir fire) מִשָרַפָה‎ D¥D א'‎ 
Am א' מ' מַאֶש==4‎ Zc 3%, pl. DW yn נָבות הָאוּרִים‎ 
Is 7‘, stemps of smoking frrebrands. 

n.f. cause (perb. orig. circum-‏ [אורְה]1 
stance, cf. Sab. NN enclosing wall)—only pl.‏ 
Nu r2'+; )8 +2 813"‏ אדות ;2194 Gn‏ אודת 
POMTRib.;—cause, alw.‏ 4% ז פס אדלתי vid.infra);‏ 
עָלהא' cstr., exc. Je 3°, where aq. WR;‏ & ,על with‏ 
because of Gn 217* Ex 18° Nu 12' 13* Ju 67‏ 
Je 3°;=concerning (on occasion of) Gn 26"‏ 
אל אֶחִי כִּי ‏ אל"ארות Jos 14°; in 2 8 13% rd., for‏ 
GL It. We Dr.‏ 

1 יד‎ n.m. >" distress, calamity (under 
wh.onebends, cf. Ar. S31 burdening)—x Jb 21” 
+; cstr.id.Jb 11% + ;°V828 22! 18 etc.;— 
distress, calamity(poet. chiefly WisdLt & late); 
Pr1x7°27". 1. national calam. of Isr. (apos- 
tate) Je 18" Ez 35° Ob ™*"; of Egypt Je 46"; 
Moab 48%; Edom (YY (א'‎ 49%; Hazor v™. 
2. of righteous sufferer 2 8 22° =y18" cf. א' אֶל‎ 
1.6. from God Jb 31” & OTN NIM 30" their 
calamitous paths (sf. ref. to bereavement, pain, 
etc.) 3. oft. of wicked 7018217 31° Pr 1°77 
(wisd. mocks at; || 70B) 6% 24%; also’® Di Dt 
32" Jb 21™ (cf. supr. 2 8 22%=y 18" Pr 27° 
Je 18" 46% Ob **י*י‎ where | MY DY אבד‎ DY 
yitt of, יהוה‎ pi v"), 

TAN nm. mist (deriv. dub.; Ar. T= be 
strong; o\3\ that which affords protection, 
shade; otherwise 121" ™) Gn 2%; TY Jb 36”. 

L FTN 1. Ar. cig] betakeoneselftoa place for 
dwelling, etc.; 2. id., be tenderly inclined. 


Tr. אי‎ n.m.4% (+£.%%7) coast, region 
(contr. fr. א['‎ 80 O1'™>; place whither one be- 
takes oneself for resting, etc., orig. fr. mariner’s 
standpoint) —‘S abs. Is 20°+; estr. 765 
(Jb 22™v. sub 1 אי‎ cf. Di) pl. איים‎ y 72+; PR 
Ez 26% (Co (איים‎ ° Gn 10° + ;—eoast, border, 
region (mostly late), of Philistia & Phenicia 
with adjacent country Is 20° 23**; s0 of Caph- 


15 


אואל 


Prefixed to the first as well as to the second 
alternative (rare) either (whether)...or Lv 5' 
13%4;=or, tf not Ez 21” (si vera 1.) Ke Mal 
2% Jb16*° 22' 2. introducing a sentence, esp. 
9 particular case under a general principle, or 
=or if Ex 21" ‘0 ונח‎ J or if he gore a 
son, etc. v* Lv 45 (v. Di) 57-7 25°" Nu 5" 
2518" or tf I had dealt falsely against his 
hfe, then, etc., Ez 14%" or if I send, etc. 3.2/ 
perchance, 1 8 20" if thy father 
answer thee with something hard, Lv 26". 4. 
once, with the juss. (as in Ar. with the sub- 
junct. v. Dr!™)= except: Is 27° I would burn 
them together, YD2 PIM אל‎ or else let him 
take hold (=ezvept he take hold) of my strong- 
hold, ete. 


torgare n.pr.m., a Judean (will of God, 


ef. IL ;אוה‎ or contr. fr. MOM cf. WYN?) Ezr 10”. 

return,‏ 1 ",ד \. (meaning? Thes comp.‏ אוב 
water-carrier ; but cf. Lag™*). MVcomp.‏ וכו 
(with conjectural sense) to get meaning‏ אבב 
have a hollow sound. Deriv. and signif. totally‏ 

TIN nm. ?**** skin-bottle, necromancer, 
etc.—abs. א‎ Ly 20% + 8t.; pl אבות‎ Ly 10% + 
ל‎ >--1. skin-botile, only pl, DIN אבות‎ new 
(wine-) skins Jb 32". 2. necromancer, in phr. 
“WT אלב אל‎ necrom. or wizard Lv 20% (H; usually 
tr. ‘a man also or woman that hath a familiar 
spirit or that is a wizard’ RV; but better 
₪ man or a woman, if there should be among 
them, a necromancer or wizard; no suff. reason 
for exceptional use of phrase here); ‘237% ® 
Dt 18" 2 Ch 33°=2 K 21% (where py ((א'‎ 
הָאבוּת וְהִידְּעַנִים‎ Ly 19" 20° (H) 1 ₪ 28% 2K 
23™ Is 8” (where repres. as chirping & mutter- 
ing, in practice of their art of seeking dead 
for instruction, prob. ventriloquism, & 80 @) 
19'. 3. ghost, Is 29' PY Yo'P FIND הָיָה כב‎ 
תִּצַפצף‎ AMON and thy voice shall be as a ghost 
fr. the ground and fr. the dust thy shall 
chirp (30 Ge MV Ew De Che al., but chirp- 


Ing might be of necromancer, as 8"). 4. ne- 
cromancy בעלת"אלב‎ NX a woman who was 
mistress of necromancy 1 § 2877; (> RS asa! 
makes אל‎ primarily a subterranean spirit, and 
signif, Zonlyan abbrev.of קסם בב .666 בעלת א‎ 
divine by necromancy 1 § 28°, which seems to be 
interpr. of 1 Ch 10” שאל בא'‎ inquire by necro- 
mancy. (In these three exx. אלב‎ is usually 
interpreted as ghost or familiar spirit con- 
ceived as dwelling in necromancer; but this 
apparently not the ancient conception.) 


אות 


TN n.pr.m. (desire?) one of five chiefs 
of Midian Nu 31° Jos 137. 

סאוי' n.[m.] desire pl. catr. PY)‏ [ מַאָוִי]+ 
y 140°.‏ 

TNA n.f. desire—abs. Gn 3° + ; cstr. ne 
ץ‎ 10° + ete. ;—desire, wish Pr 13%" 18'; of 
physical appetite, longing for dainty food משְכָל‎ 
ת'‎ Jb 33”; distinctly good sense ץ‎ 107 38" Pr 
1119” )1 61. infr.) Is 26° (VEN Te Tov); 
bad sense, lust, appetite, covetousness 10° ת')‎ 
b2)11 2”; Pr21™* (as acc. cogn.); particularly 
of longing for dainties of Egypt Nur1‘ ~106"* 
(both acc. cogn.) 78” & in n.pr. given to place 
where it occurred MAT NMP (q.v.) Nurr** 
337 +9. 2. thing desired, in good sense 
Pr 10% bad sense ו‎ 78” s0 tab ת'‎ yar; thing 
desirable (to senses) Gn 3° לָעִיניָם)‎ N); perhaps 
also Pr 19” the ornament of a man ts his kind- 
ness (Ra Ki, etc. but cf. supr.) 


+1. [TIN] vb. sign, mark, describe 
with a mark (so Ges (who compares ANN, 
mn) יי‎ =**5( only Hithp. Pf. הִתְאוּיחֶם‎ 
nad mark you out, measure, Nu 34” (P), 0 
Vres (cf. D3) WHA >; y. however Di, & sub 
I. .(אוה‎ 

DIN nam. ,, 48 (f°) sign (Ar. 230 pl. 
Gl, Aram. 8M, JL7’)—® Gn 4 + ; cstr.g + ; pl. 
אותות‎ Ex 4°+ ete.—1. sign, pledge, token Gn 4¥ 
(J); THN NW true token Jos 2% (J); of blood of 
passover Ex 12'*(P); nzwp אות‎ token for good לי‎ 
86"; pledges, assurances of travellers Jb 1% 
2. signs, omens promised by prophets as 
pledges of certain predicted events 1 8 107 
+v' where א'‎ ins. @ %, vid. We Dr; esp. 
phr. 5 זֶה הַאות‎ Ex 3% 1S 2% 14" 2K 19” Je 
44” 18 ך‎ 5; prob. also 18 44% (of false proph.). 
3. sign, symbol of prophets 18 8% cf. Ez 4°. 
4. signs, miracles, as pledges or attestations 
of divine presence & interposition Ex 4*** (J) 
יל‎ (P) 8° (J) ץ‎ 74° 2 K 19” 20° =Is 37” 387; 
6. Wy Ex 47 Nu 142" Jos 24” (all JE) Dt 
ינז‎ Ju 67; c. M¥ Ex 4” (J); 6. NW 10! (J); 
6. שים‎ Ex 10*(J) ץ‎ 78% Is 66%; הָאת וְהַמוּפַת‎ (y, 
npin) Dt 13° ef. 28 18 20°; א' או מ'‎ 13°; 
DYNO’ אותות‎ Dt 4* *ץ‎ 26° 29% Je 32"; 6. 19 
Dt 65 Neg”; 6. OW Je 32” שָלַח .6 ;1067 ץ‎ 
Dt 34" ץ‎ 135°. 5. signs, memorials, stones 
fr. Jordan Jos 4° (J); metal of censers Nu 17° 
(P); Aaron’s rod Nu 17% (P); pdiy א‎ Is 55" 
prob. also Ez 14° )|| °¥%); signs on hands, ete., 


16 איתמר 


tor (=Crete) Je 4% DOD “aya WA הָאִי‎ 20D 
Je 25"; elswh. pl., coasts of Chittim Je 2 Ez 
247°, of Elishah v’; different countries (on or in 
sea) ***ץ‎ 264-168 (last del. Co cf. @) cf. 39°, 80 
also D9 אִיי‎ Gn 10* (P); partic. 3 "X= 
coast-lands & islands Is11" 24%, || (O83 Est 
10); v. (without (הים‎ Dn 11% & 72"; 80 oft. 
Is* incl. inhabitants, 41° 2% וִישְבִיהֶם)‎ DYN 
| rr ד (הים‎ 49’ 51° 59% 60° 66" cf. Je 31° 
¥97', Zp 2" (DYAI ;(איי‎ 3970006, distinctly 
(taken up by ” as little things) Is 40"; coasts, 
banks, 1.6. habitable lands Is 42 (|| N17). 

n.pr.m. ((is) land of palms Thes)‏ אִיתַמַרז 

oungest (4th) son of Aaron Ex 6” 28' 387! 

Ly rere te ate 42 7° 26% (all P) 1 וס‎ = 
2 ומר‎ Ezr 1 

[FTN] vb. incline, desire (cf. Stem 2( 
Pi, P/M ץ‎ 132%; ADU Mi 7'+, etc.; Impf. 
3 ₪. MMA Dt 12% + 4 t.—desire subj. usually 
3, obj. fruit Mi 7' (in metaph.) ; flesh (to eat) 
1 8 a" cf. Dt 12” (sq. inf. 3 ל‎ food 8 
drink Dt 14*; of king desiring rule, 293 A320 
נפשף‎ MRA 28 3" 1 K ;"זז‎ obj. evil (רע)‎ 
Pr 21"; once obj. ” Is 26° ndsba OR WI ; of 
God by nnw וכפש‎ Jb 23"; as desiring Zion 
for dwelling-place (late, only cases without ₪ (כפ‎ 
ץ‎ 132°"; Hithp, Pf MeN Pr ai™; הַתְאוּיתִי‎ 
36 17; RENT Narr; DOWN Nu 34%; Lmpf. 
MeN! Ec 6%; MEN 2823"; apoc. WN שי‎ 5% 
31 1 Ch 11”, etc.— Pr. ₪. TRND Pr 13‘; mpl. 
מִתְאַוִּים‎ Am 5” Nu 114—desire, long for, lust 
after, of bodily appetites; for dainty food Nu11‘ 
(E; sq. acc. cogn.)=y 106% Nu 11* (E); sq. 5 
Pr 23°*cf. Ec 6*(sq.acc.), v.alsoPr 13‘ = subj. 
W262); abs. of extreme thirst 2823"=1 Chir; 
of king desiring the beauty (‘5’) of princess 
¥ 45" (aq. acc.) ; of covetous man Pr 21* (sq. 
acc. cogn.); obj. ית רע‎ Dt 5!*(|| TOM) ; eq. inf 
Pr 24' (of desiring evil companionship) ; obj. 
* pi Ams" (acc.; of presumptuous, reckless 
longing) cf. Je 17%. (Nu 34/* for ®HA—Pi. of 
גכ -- תאה‎ prop. 1A, & queries whether this & 
הַתְאַיִיתֶם‎ vy" are not fr. MX,=desire for your- 

Kt Pr 31‘ desire, so Thes‏ ,ל nm. cstr.‏ [אִי] 
MY; but <Qr ‘S$ q. v.‏ 

Dt 12% + 5t.;‏ את n.f. desire—cstr.‏ [אוּה]ץ 
af. ‘N38 Ho 10%—desire, will, usually sq. V2;‏ 
of natural human desire (morally indiff.), for‏ 
meat Dt 12*™*!; of longing for sanctuary 18°;‏ 
of royal good pleasure 1 8 23”; without @B3,‏ 
of wild-ass Je 2"; of divine will Ho 10”.‏ 


איל 17 


traps adj. ia. Ze 11, 

nbdirs 5 1.4. folly.—abs. Pr12*+; cstr. 
14°+; sf. HOW y 38°, ete. ;—folly, special pro- 
duct of ppp (v. 53) Pr12*+(r2t.); פּתָאים.0‎ 
Pr14"; 6. אוליים‎ only 16” 27” for alliteration. 
It is bound up in mind of boy, to be removed 
only by rod of discipline Pr 22%; א"‎ personif. 
tears down house built by חַכְמוּת נָשִים‎ Pr 14); 
it is contrasted with 723A Pr 14” 15”, 

in sont of, precede‏ 66( איל Syne,‏ .זז 
SBA 1888, 1175 Who comp.‏ ;774 מו lead ; v.Thes NGMBA‏ 
DHM‏ אול cf. Sab.‏ ; אוולא Targ.‏ וו Ar. 1 for‏ 
Fvier. Denkm. 8.4; vy. on the other hand Lag®"->*:‏ 
infr.)‏ אלה .1 Min ₪ sub‏ 


+1. [a] n.[m.] body, belly; sf. אוּלם‎ (in 
contempt) ד ו‎ 3* (lit. thetr front, prominent part). 
+11. [dan] n.{m.] leading man, noble; pl. 
08). 7S bane 2K 24* Kt (Qr bug v. III. [[איל]‎ 


+1 מז. גג אולס‎ .1*7* porch (cf. pb) —’ N abs. 
1K 6° +; poe Ez 40%; catr. DOW 1K 7° +; DPN 
Ez 40’ + (marg. pbx 1K ¥7-831); pl. catr. mda 
Ez 41 (Co sg.c. sf.; in Ez Co rds. everywhere 
אילם‎ vid. DP infr.)\—porch (only K Ch Ez & 
Jo). 1. in Solomon’s temple 1 14 7 2 Ch 29’, 
יהוה‎ “xv; 8% (altar in front of); mm א'‎ 15° 
(id.), of. בִּין הָאוּלֶם וּבִין המב‎ Ez 8 ₪ Joa"; 
ז א' הַחִיכָל‎ K 7; הָא' ;יצ א' הַבּיִת‎ MIA + Ch 28", 
2. in Sol.’s palace 1 K ;ל‎ OMY א'‎ 1 K 78 
of. vo; NOP א/‎ 77— BUT Kv, 3. in temple 
of Ezek.’s vision, partic. א' השער‎ Ez 407 (del. 
Co vid. 9 65 Q) 991.20. 4 43 462%, NBN א'‎ 4o* 
of. ve 41; הֶחָצַר‎ WOR Ez 41™ Co ag. 
.נננ)---.אִילֶם .ד ואילמו החיצון‎ DOW, adv., +. p. 19.) 

II. אוּלם‎ n.pr.m. only geneal. 1. 1 Ch 
7 2. 1 ג0‎ 8** 


1. ה איל‎ DA: ram (as leader of flock, 
NHeb. & Aram. td., As. ailu DIY, Ph. ,איל‎ = 548 
rather than De, cf. CIS" > ea) אל‎ (8) Gn 15° 


+; ostr. PY Ex 29+; pl. אִילִים‎ (DPN, DPS) 
Gn 32+; catr. א'2'‎ Gn 31* 18 60’.—ram, 1. 
used as food Gn 31*(E) Dt 32" (cf. ram of 
sacrifice, infr. e.g. Ex 29” cf. Lv 8"); as yielding 
wool 214 3‘; as tribute 2Ch1r7"'; as merchan- 
dise Ez 27"; as gift Gn 32"(E); in sim. of 
leaping, skipping y 114° (®) TP) (הָהָרִים‎ vi; 
in Dn.’s vision, ram with two horns symbol. 
kings of Media and Persia Dn 8°*°77-7-™; fig. 
of rich and powerful in Isr. Ez 34”, 2. slain 
0 


אוזי 


Ex 13** (J)=Dt 6° 11% prob. belong here ; 
also memorial pillar in Egypt Is19”. 6. stgn, 
pledge of covenant, א' הַבָּרִית‎ (v. (ברית‎ ¢.g. rain- 
bow, of Noachian covenant Gn g**" (P); cir- 
cumcision, of Abrahamic covenant Gn17" (P); 
the sabbath Ex 31%" (P); Ez20%™", 7. en- 
signs, standards Nu 2° (P) ץ‎ 74°. 8. signs, 
tokens of changes of weather & times Gn 1 (P; 
of heavenly luminaries) DOWN אותות‎ Je 1 
(changes of the heavens as omens to frighten 
the nations) cf. y 65°. 

Tar n.pr.m.a Judean, Ne 3”. 

+°IN interj. (onomatop.; cf. 5, 6) woe! 
an impassioned expression of grief and de- 
spair: usually with dative אל' ל'‎ Is6* soe 
to me! for 1 am undone, so 24" Je 10" 15%; 
0 אלי‎ woe to us! 18474 76 6% 5 wa 
36 4* 457; DP RINK Las", With the end or 
3rd ps. often implying a denunciation; אלרלף‎ 
wD Nu 21” (=Je 48%( 16 137 Ez 16* re- 
peated > “ae MR: Ts 39 pye2d אלי‎ vl! Ho 733 gl? 
(J22? .שר‎ With a voc. (or implicit acoua.) Ez 
24° DDI Wy ;אלי‎ absol. Nu 24%. Used asa 
subst. Pr 23” אלו‎ "Dd )| tax +d), 

my,‏ לי *120 y‏ אלו = איה 


TIT. ארה‎ (to ory אלי‎ , howl cf. Ar. 1, to ory 37 
tobeassumed prob.as source of two 1011. words). 
tu. [אי]‎ mm. jackal (howler, for * v. 
יגת‎ cf. Ar. SI ae \, whence wd?” hi5)—pl. 
אלים‎ Is 137 34% Je "ס;‎ (inhabitant of desert, 


+1. איה‎ nf. hawk, faloon, kita (perh. fr. 
ery; cf. Ar. 3969, a kind of hawk) Lv11™ Dt 14” 


generic, cf. apd & Di; Jb 287 (keen-sighted). 
+1. וידי‎ n.pr.m. (falcon) 1. 8 Horite Gn 
36%1Chi®. 2. father of Rizpah 28 37 21% 
מרדך1‎ brary npe.m. (Bab. Avél (Amél) 
Maruduk, man of Merodach) son & successor 
of Nebuchadnezzar, king of Babylon, B.c. 562— 
60, 2 K 25” (v. COT)=Je 52". 


L "IN (be foolish, of. bw, & Ar. JT grow 
thick (of fluids)). 

adj. foolish—‘x Jb +; pl. DPE‏ אָוִיל 
Ho g/‏ (איש *) 29° etc.;—foolish, Pr‏ ,10774 ¥ 
(pred. of prophet); cf. Is 35°, elsewhere n.m.‏ 
fool (always morally bad), who despises wisdom‏ 
discipline Pr 1’ 15°; mocks at guilt 14°; 8‏ & 
quarrelaome 20°; licentious 7”; it is folly &‏ 
to instruct him 16” 27" (19 t. Pr); cf.‏ 61688 
."107 ץ "19 also Je 425 Jb 5** Is‏ 


אלון 


tre Sy .100-מ‎ (terebinth (or palmt 
v. Di) of Paran) town & harbour at head 
of Hlanitic Gulf Gn 14° (v. Di) אָלָה==;‎ 36"; 
nd גת‎ 2 K 147 16%; אִילות‎ 1K 9” 2 K 16°; 
close to Ezion Geber (v. 123 (עָצִי]‎ 

n.pr.loo, )= 1306 of‏ אילם alw.‏ [אִילִים]1 
terebinths or other great trees, v. Di Gn 1‏ 
Ex 15” (12 fountains & 70 palms)) 2nd sta-‏ & 
tion of Isr. in desert after passing sea Ex 16"!‏ 
Nu 33°"; mobi Ex 15” Nu 33°; prob.= Wady‏ 
Gharandel cf. Rob® !: 12,‏ 

tI. אֶלָה‎ n.f, terebinth ( אִילָה=‎ 60 v. IV. 
איל‎ > ₪689" «8 wh derives fr. = divine, but 
ef. tb. on lack of clear distinction betw. moe, אלון‎ 
& fet) - - מ‎ 36'+15%+ now Gn 49” (for MT 
.ץד אלה‎ infr.)—terebinth= Pistacia terebinthus, 
Linn., a deciduous tree with pinnate leaves & 
red berries; occasional in Palestine; grows to 
great age; always of single tree; near Shechem 
Gn 35‘ (E) cf. 475% Jos 24™ (E, rd. nb ‘), 
Ophrah Ju6"-*; in Jabesh 1 Ch ro"; tree in 
which Absalom was caught 2 § 18°*"; v. also 
1K 13"; expressly of idol-shrine Ho 4” (|| rie, 
nad) Ez 6"; as fading, withering, sim.of Judah 
Is1™; as hewn down, sim.td. 6" )|| (אלון‎ ; of 
Naphtali nndv ndw Gn 49" (@ Ew 01 Di> 
MT MOM hind q.v.) a slender terebinth, v. Di 
& of. 1. nag ; in topogr. designat. הָא'‎ Poy 1 8 
17* ar” (v. POY). | 

mb n.pr.m. (terebinth, cf. Gn 49”‏ דנ 
sub 1.9) 1. a chief of Edom Gn 36=1 Ch‏ 
n.pr.loc.? v. Di). 2. son of Baasha ;‏ אִילַת= )1 
reigned two years in Isr.1 K 16%*%%% 3. father‏ 
of Hoshea who was last king of Isr. 2 K 15”‏ 
acon of Caleb1Ch4™*, ₪‏ .4 ,*'18 171 
son of Uzzi 1 Ch 9°.‏ 


tt. אלוּן‎ n,[f. ]terebinth(= nds) —Restr.Gn 
12°+ 4%; pl. cstr. aida Gn 135 + 3t.—terebinth 
(or other tall tree, cf. infr. on 18 10° Ju 4'), 
marking shrine, & hence used in topogr. de- 
signations; M11 א'‎ (teacher's terebinth) Gn 12° 
(v.Di) so Dtr1™; D239 א"‎ (conjurors’ tered.) 
Jug”; distinguished by owner or ruler א' מַמְרַא‎ 
Gn 13% 14" 18'; by neighbouring town (כ)צענים‎ 
Ju 44; of, א בִּצַעננִים‎ Jos 19" (edd. AH, but 
v.Norzi Baer Di); nova WA A¥D “x Ju 9 (cf. 
אֶלֶה‎ Gn ;(יפך‎ WA ז א'‎ 8 10* rd. ְּבורָה‎ R(& cf. 
אלון בָּכוּת‎ Gn 45% 8 MUIIAWA Ju 45( cf. Ewe 
וא‎ 'Th Di Gn 35° (v. also sub fidt). 


18 


איל 


in ceremony of ratification of covenant betw. “ 
₪ Abr. Gn 15°(J); in Abr.’s sacrif. Gn 22 

); Balaam’s sacrif. Nu 23'+ 5t. Nu23 (JE); 
so in ritual (P), (a) in consecration ceremony 
of Aaron & his sons Ex 29'+ 18 t. Ex 29 א')‎ 
xd v™ cf. y*751) Ly 874 8t. Lv8 (oxen א'‎ 
v2" nob (יד א'‎ ; (b) in guilt-offering (DU) 
Ly 5*%*** 197* cf. Ezr 10” & OMEN גוא א'‎ 
5°; (c) burnt-offering indy) Lv 9* & Nu rs5*” 
& Ez 46***7-" on day of atonement Lv 16*4, 
Pentecost 23%; (d) peace-offering (D1D¥) Ly 
9**”; beginning of month Nu 28" cf, 297; 
passover v'*™ cf, Ez 45"; day of firstfruits 
v7"; in 7th month 29°+18t. Nu 2g; )6( in 
law of Nazarite Nu 6“; ( £) in consecration 
of altar of tabernacle Nu 7" + 26 t. Nu’, ef. 
consecr. of Ezek.’s temple-altar Ez 437%; 7) 
more generally 18 15" Isr" 11167 75 42% 66%, 
also Is 34° 60’; at bringing ark to Jerus. 1Ch 
15”; other occasions 29” 2 Ch 13° 297-** Ezr 
8"; cf.fig. Jeg1Ez39". 3. DD ערת אילים‎ 
rams’ skins dyed red, of covering of tabernacle 
Ex 25° 26" 357" 36" cf. 39™ (all P). 

II. איל‎ n.[m.] projecting pillar or pilas- 
ter—’S abs. 1 K 6*' (but v. infr.) cstr. id. Ez 
40" (but del. Co) *(Co better worn); אִיל‎ 41°, 

af oe Kt‏ ;40 אִילֶם ; -+*'40 אִילִים pl.‏ ;40% א 
Kt4o%+ 2 t. Qr (in all) whee vee.‏ אלו ;7% +40 
nig dy 40'°;—-laster or projection in wall‏ 
at each side of entrance (cf. BoP kerr) in‏ 
Sol’s temple 1K 6" (Bo*A™ rds, DO), in‏ 
Ez 40.41 + 40"*‏ .4% ז + 40° Ezek.’s temple Ez‏ 
Sm‏ 90 אילם cf. @B; 40" rd.‏ אילם Ew Hi Co‏ 
Co cf. 8; 40> Co del. ‘x.‏ 

+m. היל]‎ ?[ m.m. leader, chief (=ram, 
as leader of flock? cf. Di Ex15% O15**! Lag?®¥ 1” 
& v. Ez 34")—catr. 26 Ez 31"; pl. cstr. bug 
Ex 15% Ez 17" ג‎ K 24% Qr (Kt אולי‎ vy, (אול‎ ; 
אי‎ Ez 32” (del. Co,v. @).—leader, chief TWO א'‎ 
Ex 15°; הָאָרֶץ‎  Ez17" 2K a4" Qr; bra א‎ 
Ez 31" אֶלִים)‎ Jb 41 v. sub ndx;_perh. אֶלִיהָם‎ 
Ez 31" but cf. infr. rv. איל‎ & also bx Note 1). 

n.m. terebinth (prob. as pro-‏ [? איל] ץנ 
minent, lofty tree, v. Di Gn 12° 14*)—catr.‏ 
vid. infr.; pl. mow ₪‏ אִיל only n.pr. [WB‏ אִיל 
Ez‏ אַלִיהֶם DY Is 57! catr. ON 18 61% af,‏ ;1% 
(>del. Co vid. B U).—terebinth (cf. TOY);‏ "31 
as marking idol-shrines Is 1” 57° (so Che Di‏ 
etc. > gods); fig. of ransomed ones of Zion‏ 
perh. of haughty ones 1322 1%‏ אל הצרק 


yo 5 7 


, און 19 


I. אֶלָה‎ in name of a melody ץ‎ 22) WYN nbagmdy 
cf. De, & for hind as fig. of dawn Yom.>*. 


n.pr.loc. _(Deer-field) Aijalon—‏ אילון 
city in‏ .1--814% ז אילנָה .8% +107 Jos‏ א' 
Dan Jos 19 21™ (Levit. city) Jur®; 1814"‏ 
doubtless same; so 1 Ch 6% (where Dan om.);‏ 
app. later in Benj. 1 Ch8% 2 Ch 11" 28" (v.‏ 
poy 108 10'% almost certainly named‏ אילון Be);‏ 
from same;=Epiph. lade, mod. 7476 Rob™™"*™,‏ 
Survey". 2. city in Zebulun Ju 12”.‏ 

Ulai, Eulacus (As. Uli,‏ ...מ [ארליר] .ד 
river of Elam‏ ,אוּלי Gr. EvAatos) only‏ ** ינכ ef.‏ 
Dn 8*"*;=(at least in lower part) mod. Kardn‏ 
(old Pasitigris) v. 101395; in upper part‏ 
perh. also=mod. Kerkhah (=Choaspes), which‏ 


was formerly connected with Karin not far 
from Susa (Loftus Trav, & Researches, «4 Schaff-Herz. 
( 


.+ .ו 
and (Gn 24"( ON adv. (perb.‏ ,, אוּלי II.‏ 
or not?) 1.‏ — לולא as in‏ לא לִי=לי & from W‏ 
peradventure, perhaps; usually expressing a‏ 
Je 20"; but‏ 6° 18 בג hope, as Gn 16? Nu22*"‏ 


also a fear or doubt, as Gn 27 Jb1*, aq. לא‎ Gn 
24°”: in mockery Is 47" Je 51°. 2. followed 


by another clause 000000709, it expresses vir- 


tually the protasis=if peradventure Gn 18** 
(cf. אצ‎ Ho 87 the blade shall yield no 
meal; Wiy3! DYY Nyy: "DM if perchance it yield, 
strangers shall swallow it up. 3. in Nu 22" 


bab (q.v.) must be read; wnless she had turned 
aside from me, surely, etc. 


1. & IL. אוּלם‎ n.m. & n.pr.m. v. sub IT. .אול‎ 


pon and (Jb 17", perhaps for sake‏ ,צנ 
adv. but,‏ אֶלֶם of assonance with following p>)‏ 
but indeed, a strong adversative Jb 2° 5° 13°‏ 
(where @ excellently od pi 84 dddd). More‏ 
usually with }, pow) Gn 28" (cf. Ju 18”) 48”‏ 
howbeit his younger brother shall be greater‏ 
than he, Ex 9'* but in very deed, Nu 14” (cf.‏ 
a5”) 1 K 207 Mic 3° Jb1r" 11° 12’ 138‏ 20° 18 
."33 17° 14° 

1 ון‎ N (cf. Ar. ol (med. cs) be fatigued, tired, 


wy! weariness, sorrow, trouble). 
pe n.m.’?®* trouble,sorrow, wickedness 


—abs. Nu 23% + ; af. אבי‎ Gn 35" etc.; pl. אונִים‎ 

Ho 9*--1. trouble, sorrow ‘212 son of my 

trouble or sorrow Gn 35% (E); >Pyt3 לא הִבִּים א‎ 

Nu 23” (song of Balaam), he doth not behold 

trouble in Jacob (|| he doth not see misery— 
0 2 


אלון 


n.pr.) 3‏ אֶלֶה ribs n.pr.m. (=id. cf.‏ .זנ 
son of Zebulun Gn 46" Nu26™. 2. Pats Gn 26";‏ 
foe 36° a Hittite, father-in-law of Esau. 3.‏ 

Ju 1211 a judge of Isr., of tribe of Zeb.‏ א 
n.pr-loo. fi Jos 19% a town of Dan; 801 K‏ .6 
Th Kilo).‏ ® וּבִית ח' (where rd.‏ 4 


Dabs adj.gent. of אלון‎ 1. (as n. coll.) 
Nu 26%, 


mpr.loc. (lofty tree(s coll.t) ice.‏ אילת+ 
palms? cf. Di Gn 14°) town & harbour, N.E.‏ 
arm of Red Sea, hence called #lanitic Gulf‏ 
(Golf of Akaba, fr. neighbouring fortress)‏ 

2° 2K 14" 16*' (perh. later designat. for 
faller איל פארן‎ q.v.)=@ 42, Al\ad, Gr. AD\ava, 
ete; אֶלֶה=‎ (1 Gn 36" +. Di), MN infr. 


id. (grove of lofty trees‏ -100.צכן.ת אילות1 
(pelmst)) 1K 9* 2K 16° 2 Ch 8" 26° (ef.‏ 
(אילת , איל pre‏ 


[obs] mm. porch (= אילם‎ q.v.; only Ez, 
where Co always for DOK, cf. 0 aap; Bom 
makes אילם‎ vestibule, אולם‎ porch)—Do% rd. 
for YS Ez 407 (so Sm Co); sf. whe Kt Ez 
go" 3 +. at. (Qr 129%) + 41 Co (for MT 2m); 

Kt Ez 407+6t. (Qr i228).—Co all 
ag.:—pl. Ez 40 (Co sg.) v” (del. Co cf. 
MSS. of §, B etc., also Ew Hi Sm).—yporch, 
of Ezek.’s temple Ez 40%" + 13 t. 

thay n.(m.] (£. צַ‎ 42°) hart, stag, deer 
(Aram. id., JL”, Ar. ,(3| , As. aide DI”, but dub., 
וקד ד‎ Eth. OFA: = leader? cf. א'- (איל‎ 
abe. Dt 12% +-6t.; pl. אילים‎ Ct 2*7- 
stag allowed as food Dt 12415” (all || (ְצָבִי‎ ; 14° 
,צָבִ ן)‎ ROM etc.); eaten in Sol.’s household 
1K 5* )|| פה‎ Dt 14°); sim. of leaping Is 35°; id. 
Me NY Ct ג‎ 8" (all || 2¥); 38 in search of 
pesture, sim. of princes of Judah Lar’; as 
longing for water, sim. of longing for ” ¥ 42°. 

thd nf. hind, doe—' abs. Gn 49” (but 
להוא‎ v.infr.); nba 1614" cate. NOMS y22' Pr 
8°; pl אלות‎ 29° + 4t.; 080. MIN Cta?3°§— 
kind, doe, as calving Jb 39% )/* לי | חלל‎ Me 
920) cf. 29° '* ה חולל‎ Sip;.in adjuration 
הַקָחז‎ “wea בִּצְבָאית א\‎ Ct 'ג‎ 3°; in sim. רנלי‎ MAW 
Wy 18%=2 8 22 cf. KD OWN Hb 3% .6.ג‎ 
mrefooted, secure, cf. || ‘Yt NHB ץ ל‎ 18™ 
2322": go Hb3” but vb. ‘3513; metaph. of 
Naphtali Gn 49” MOM, but rd. AD’, of. sab 


wx: 


אופיר 
city in‏ (אונון (vigorous, for‏ .0 .מ אונף 
Benjamin Ezr 2% Ne 7” 11* 1Ch 8"; valley of‏ 
same name Ne 6°; prob. Kefr ‘And, NW. of‏ 
Lydda, Survey™™.‏ 


n.pr.m. (vigorous). 1. chief of‏ אונסז 
Horites Gn 36% 1Chi®. | 9. chief of tribe‏ 
of Judah 1 Ch 2%‏ 


n.pr.m. (vigorous) son of Judah‏ אונןז 
Gn 38*** 46+ Nu 26 1 Ch a°.‏ 

.אן n.pr-loo. v.‏ און 

.אנה sub‏ אָנִי Ch 8” Kt v.‏ ג אוניות 


TN (n.pr-loc. unknown & dub.) whence 
came ₪010, ַא‎ 3M Je 10°; “8 כָּתֶם‎ Dn 10°; so Thes 
1K 105 1%) זָהָב‎ (Ii (מא'=‎ ; but G 8% & 
2Chg" ,טהר‎ whence MV Klo make 1 Hoph. 
Pt. fr. 1p q.v. Kilo rds. אפִיר‎ (q.v.) for BK Je 
10° Dn 10% in view of כָּתֶם אפר‎ 5 

npr. Ophir—'N 1 K 10" + ; mine‏ אופיר 
DIK +Gn 10”; VOR +1 K 10" —1. m_pr.m.‏ + 9% 
11th son of Joktan Gn 109)1(=1 021"; ₪‏ 
name of an Arabian tribe, vid.‏ ,2 ,02 
Gn1o”& Di. 8. n.pr-loc. (land or city 8. or‏ 
SE. fr. Palestine, exact position unknown, cf.‏ 
infr.; 69 Swdnpa, Zopepa, 200000, etc.; Jb 28*‏ 
Apap AC, cf. 1K 22 A 'Odepie, B om.) place‏ 
whither Sol.’s ships went fr. Ezion Geber, bring-‏ 
ing thence gold 1 K 9%—cf. 22—-2 Ch8*; gold,‏ 
almug-(sandal-?) wood & gems 10"""",cf.2 Ch 9";‏ 
prob. 1 K 10” ref. to same ships; they came once‏ 
in three years with gold, silver, ivory, apes &‏ 

ks (all fr. Ophir ?); 2 Ch 9” makes these 
ships go to Tarshish (but on Tarshish-ships, i.e. 
large, sea-going vessels, merchantmen,v.1K 22 


& sub i). | 3. characteristic of fine gold 
(poet. & late) א" 29% ם0 ז ]37 א"‎ OND Is 13% 
Jb 28% ץ‎ 45%. 6. hence for fine gold itself 


Jb 2a™ (|| °¥3)—(If 2=1, then southern, 
prob. south-eastern, Arabia (cf. Di Gn 10”) 
furnished the gold; and other articles, which 
point farther E. (e.g. to India, toward which the 
words D'B'P apes & DSF peacocks seem to lead), 
were either brought to Ophir by traders, & 0 
found there by Sol.’s men, or were found else- 
where by the latter, whose cruise may have 
taken them beyond Ophir, the name of Ophir 
alone, as source of gold-supply, being pre- 
served. Tt (less likely) 1 & 2 are not the 
same, the only data for determining loc. of 2 
are the articles brought, & one may look toward 
India, Ceylon or other islands, or even lower 
Africa. Particular theories have as yet no 
adequate support; e.g. (a) old city Supara, or 
Uppara, in the region of Goa, Malabar coast 


20 


תאנים 


(ACORN N37 Zo‏ *ץ ץ ,עָסָל | oft.‏ ;19 מג--עָמֶל 
ab ym,‏ שי || he travaileth with trouble‏ 
yea he hath conceived misery ¢ brought forth a‏ 
=(הָרה lie), prob. thence Jb x5™ (het 7 BY‏ 
go” Jb 4° 5° Is 10!‏ "55 107 ץצ Is 59% cf. AN doy‏ 
(v. bey); also ANP nbiy yuit Pr 22° the sower‏ 
of iniquity shall reap trouble; in this sense‏ 
elsewh. only Dt 26" Pr127 Je 4% Hb 3’ Am 5°,‏ 
pl. intens. D'J¥* DN? bread of trouble, sorrow, or‏ 
mourning Hog‘. 2. idolatry Ho 12° Is 41”;‏ 
THT DBI PS stubbornness 48 idolatry & (the‏ 
wse of) teraphim 15 15" (poet. source); 3‏ 
M3 because Bethel, house of‏ אל tt Ho 4* (for‏ 

od, is given over to idolatry) so also 5° 10' 
cf. בָּמות א'‎ Ho 10%; '* Nyp2 Am 1° (Baalbek); 
א'‎ YTD rd. 7, ,ם00== א[‎ Heliopolis Ez 30" ;— 
abstr. for concr.=tdols Is 66*. 3. trouble of 
iniquity, wickedness, NX ND Jb 22%; אנֶשי א'‎ 
34% = men of trouble, troublers, wicked men; cf. 
א'‎ OH Pr 6 Is 557; NN לי‎ workers of trouble, 
evil-doers, workers of miquity Jb 31° 34°" W5° 
+ (16 t. chiefly late y) Pr10”21 Is31? Ho6'; 
NX מ שָבלת‎ thoughts of trouble, wicked imagina- 
tions Pr6" 18 ₪7 Je 4"; oft. of words & thoughts 
Jbrr"+-(5 t.) ץ‎ 36°+(9t.) Pr 17‘ 19” 30” Is 
29” 32°68° 59° Ez 11? Mi 2' Hb 1° 20 10°; לא‎ 
תצרה‎ Ne OW Is x” 1 cannot bear iniquity with 
the solemn meeting (RV & most mod.; AV 84 
18 iniquity, even the solemn meeting). 

Torn n.(m.] toil Ez 24" ת' הַלְאֶת‎ ₪ 


tT: 7 


hath wearied (me or herself) with toil (but Co 


: del. as dittogr. cf. @). 


ps (cf. Ar. SI (med. ,) be at rest, at ease,‏ צנ 
enjoy life of plenty; 51 one enjoying a life of‏ 
case, freedom from toil & trouble).‏ 

+1, און‎ n.m. vigour, wealth—abs. 110 % 

Bf. 2% Gn 49° + etc.; pl DW y78" + . 1. manly 
vigour אֶתדאָלְהִים‎ my BIRD Ho 12* (of Jacob) ; 
ראשית און‎ beginning of manly vigour Gn 49° (of 
Reuben, first-born of Jacob); Dt 21'7105™(first- 
born of Egyptians), so 78", D'S ראשית‎ where 
א'‎ is assim. to DYI¥D, or intens. pl. 4 
of man Jb 18"; behemoth Jb 40"; pl. intens. 
py מב‎ 18 40™ because of the abundance of 
great strength (of God); of man D'S אין‎ Is 4 
one not having strength; איבי‎ NOM Pr 117 hope 
tn strength (not the hope of iniquity RV, or of 

~unjust men AV). 3. wealth Jb 20” Ho 12° 
א' לי‎ TF )|| *AIY). 


n.pr.m. (vigour) a chief of tribe of‏ ארן -ננץ 
, גו Reuben‏ 


אורה 


of face of God יאר ”1198 אל‎ Yaheweh make his 
Jace shine upon thee Nu 6* (priest's blessing), 
reappearing $31" (sq. ~¥), 67? (aq. i), 80% 
119" (sq.3), Dng" cf. ץ‎ 47; without פָנִים‎ (sq. 5) 
1187; once, of faceof man, Ec 8' TRA אָרֶם‎ NDSN 
99 the wiedom of a man lighteth up his face. 

“VIN: 12.300. 09 9 (£7 848: (14 (As. err 
=dru DI)—abs. Gn 1°+; cstr. Ju 16°+; 
af. “YM ץ‎ 27', etc.; pl. DUM ץ‎ 1367;—1. light 
as di in nature, light of day Gn 1*** (P) 
Jb 3° 38%+. 2. morning light, dawn, הפקר‎ We 
light of the morn. Ju 16° 1814" 25%" 28147 
2 K 7° Mi a'; ps א'‎ 2 ₪ 23‘ (poem of David); 
דהא‎ Ju 19* (of. BRIT v*); WP Ib 24%; 
DT מַחְצִית‎ Ty WIT fr. dawn ull mid-day, 
Ne8 cf. ץצ‎ 45 3. light of the heavenly lu- 
minaries; M2290 ,אי‎ || MOM א‎ moonlight & 
sunlight Is 30%; We ‘2915 stars of light ¥ 148°; 
He מאורי‎ luminaries of light Ex 32°; =אךים‎ 
מאירִים‎ y 1367; £0 “ae by in sunshine Is 18*; 
the sun itself Jb 31%. | 6. daylight אור רְקָעִים‎ 
light of the wicked Jb 38" (their work-day being 
the night); אור‎ DY ₪ day of light Am 8° (=a 
clear, sunshiny day). 5. lightning Jb 36° 
6. light of lamp Pr 13° Je 
25°; of crocodile’s hot breath Jb41% .ל‎ 
light of life DYD א‎ Jb 33” ץ‎ 56"; of. We Ib 
3-5 8. light of prosperity Jb 22" 3. ו‎ 
La 3°. 9. light of instruction WR NIN) MT, ~y 
Pr 6 the commandment is a lamp and instruc- 
tion a light; so the Messian. servant 18 DYa אור‎ 
Is 42° 49°; cf. DWY א'‎ 18 1% the advent of 
Mess. is shining of great light 180". 10. light 
of face פָנִים‎ "WK = bright, cheerful face (of men) 
Jb2g™; betokening king’s favour Pr 16” (cf. 
DIY א'‎ ¥ 38"); of God=his shining, enlight- 
ening, favouring face 74’ 44‘ 89%. 11. 
Yahweh is 207 א'‎ Is 10", as source of enlight- 
enment & prosperity; light & salvation 27’; 
light to guide Mi 7° cf. ץי‎ 43°; everlasting light 
of Zion, instead of sun & moon Is 60; house 
of Jacob is to walk in his light Is 2°. 

+1. TTY nf. light (late, Mish. éd.,cf. Aram. 
RAW ovening-light, moon-light, star-light, etc.) 
1. light (opp. ץ (חַשִיכָה‎ 139%. 2. light of joy 
& happiness Es 8"*; pl. intens. אורות‎ Light of 
life Is 26'* (light that quickens dead bodies as 
dew the plants Ew Hi De Che Di RVm; vid. 
יי זי‎ cf, DYN אור‎ ; but Ki Ges MV Bs RV 
transl. herbs). 

ta. [FTV] m.£. herb (s0 Mish., Ges ef. v3, 
Ar. \jsl=lights & flowers, & Sam. ש='אר‎ of 
Gn 14) only pl אורות‎ herbs 2 K 4™ (cf. Is 26" 
supr. sub 1, ,(אורָה‎ 


- 


21 


ys 

ef. G supr. 2, but also 1; form with 2 said on 
pt. authority to denote India, .ל‎ Jablonskii 
Opes. of to Weer [80 Jost *5: in that 
case its use by @ may indicate a theory of the 
location of Ophir); (5) peninsula Malacca ; (c) 
island Sumatra; (d) Soféla, with city Zim- 
babye (SE. Africa); (¢) west coast of Arabia 
(where gold & silver formerly found), etc. On 
these & other theories, v. Di Gn 10” "לו‎ 

Herzog, Smith ™-; cf. Glaser "*" >" *( 
+] IN] vb. press, be pressed, make haste 
Pf. Y¥ Jos 10” 17"; iy 6% 
ye Pr 19%+ 3% Pr; אֶצִים‎ Ex 6 1. press, 
hasten (trans. but obj. not expr.) Ex = (E). 
2. (intr.) be pressed, confined, narrow Jos 1 * 
DYE לף‎ PRD. 3. Aasten, make haste, 2q. 
ל‎ + Inf. Jos ro לכוא‎ pat לא‎ (J, of sun); Pr 28” 
מַרְעָה ןג 26 מ .₪ ;א להעשיר‎ ND; aq. 3 (of 
particular in wh. one hastens) Pr 19° (ot>913). 
29% (ODT); of. alo Pr 21° וְכֶלאץ אוד ְמַחסר‎ 
Hiph. Impf. האיצי‎ Gn ig"; WHA Is 22*-- 
hasten (tr.) 6. ב‎ Gn 19% (J); aq. ל‎ + Inf. WR 
om) Is22*. (May be Qal Impf., & vb. “Y.) 


2 

[TIN] ,, Vb. be or become light (cf. Ar.}s| 
enkindle, Aram. (Nasar.) 90 Aph. illumine, & 
deriv. in As. Pf WR Gn 442+; THIS 
14"; Impf. 3 fpl. NWR 1 S14” Qr; Pe. WW 
Pr 4” (Ges'™™1); my. fs. "1 Is 60! Pr )%-- 
become light, shine of sun (esp. in early morn.) 
Gn 44°(J) 18 29” Pr 4" Is 60'; of eyes (owing 
to refreshment) 1 8 147™. Wiph. Impf: 
;ג 8 2 ויאר‎ Inf לאיר‎ Jb 33%; Pe. WW) ץ‎ 16*-- 
become kighted up of day-break 2 8 2”; by light 
of life, revival Jb 33”; by light of glory, en- 
veloped in light 76°. Hiph. Pf והאִיר‎ Ex25”, 
6; Impf. VE, Th 41% +; Wy Nu 6*+; Wh 
¥ 118% + , etc.; Tmo. 83 80" +, TYR yg 
+; Inf. PRI Gn 1% +; Pt. VRD Pr 29%; NVRO 
ץ‎ 19%; MTVRD Is 27"—1. give light, of sun, 
moon & stars Gn 1*"(P), of moon Is 60%; of 
pillar of fire (8q.5) Ex 13714” (both JE) ¥ r05" 
Ne 9"; of sacred lamp Ex 25” Nu 8? (both P); 
fig.ofthe wordsofGodyi119™. 2.uightup, cause 
to shine, shins, aq. ace. 92 הָאִירו בְרָקִים‎ light- 
sings lighted up the world ץ‎ 77° 97°; abs. הָאָךְ‎ 
TID הַאִירָה‎ Ez 43°; the carth shined with his 
glory (of theophany); of leviathan, which makes 
peth shine behind him Jb 42%; we op nnd 
night shineth as day שי‎ 139". 3. light a lamp 
¥ 18"; wood Is 27"; altar(-fire) Mali” 4. 
lighten, of the eyes, DY Y ,ְהָאִ'ר‎ subj. , his law, 
ec. Pr 2g” ¥ 13‘ 19° Ezrg®. 5. make shine, 


אות 22 


is 1, אל.‎ sub אלה‎ ; cf. Ph. oorwin 8.0777 
(Sen™r ל‎ of COT **(( 1. chief 
of Levit. line of Kohath, in time of David x Ch 
6° x5*", @. maternal grandfather of Abijah 
2 Ch 13”. 

TPVN n.pr.m, (flame of Yah or my light 
is Yahv.i), 1. Hittite husband of Bathsheba 
2 3 11'23". 2. priest in reign of Ahaz Is 8* 
2K 16 3. priest in time of Nehemiah Ezr 
8% Ne 347 84, 

n.pr.m. ( flame of Yahweh or my‏ אוריהוז 
a prophet slain by‏ (יהוה light is Yahweh v.‏ 
Jehoiskim Je 26”.‏ 

n.pr.m. (he enlightens, or one giving‏ יָאִירז 
of Manasseh Nu 32°“! Dt 3'*"‏ מספ .1 light).‏ 
a judge in Gilead‏ .ב Jos13%1K4"1Cha™*,‏ 
Juro*, 3. father of Mordecai Est 2°.‏ 

Dy adj.gent. Jairite 2 8 20% 


Trin n.m. luminary—abs. Gn 1'* + ; cstr. 
wate Pris®+; pl. מאולת‎ Gn 1% ל מארת‎ + 
catr. "IK Ez 32°—light, light-bearer, luminary, 
lamp, of sun & moon Gn 11+ )?( Ez 32°; 
moon + 74'*; מכרת הפאלר‎ the lamp-stand of the 
luminary or light (where O is sum of seven 
sacred lamps on golden lamp-stand) Ex35%"*™ 
39” Nu 4°", cf. Ex 25° 27” 35° Lv 24? (all P); 
SITIO DPR Pr 15” the luminary of the 
eyes (=the eyes as a lamp) gives the light of 
joy to the heart; 2B WD y go® the luminary 
of thy face (thy face as a lamp) in the light of 
which the secrets are exposed. 

TAN] .2-מ‎ light-hole—only ostr. WRN 


—zden of great viper Is 11% cf. סאר‎ Mish. 
Ohaloth 13' (others eye-ball Y Ew De Di). 


tu. אוּר‎ n.pr.loc. Ur (Bab. Uru; seat 
of moon-god worship; hence Eupolemos in 
הנוכ‎ Kayapivy fv rwas Aéyew 
גח‎ Oipinr), ancient city in Southern Baby- 
lonia; OT alw. כַּשָרִּים‎ We, i.e. Ur of the Kasdim 
(Chaldeans) vy. D'S} sub כשר‎ ; home of Terah, 
Abram’s father, & A.’s point of departure for 
Mesopotamia & Canaan Gn 11% 157 (both J), 
& hence Ne 9’; also Gn 11°! (P);—mod. Mu- 
gayyar, south of Euphrates, c. 1g0 miles SE. 
of Babylon; v. KG™! Dl’**‘ COT on Gn 11™. 

TIN +. AY sub 11. me. 


TU.‏ .+ אורְנָה 

vb. only Wiph. IJmpf. consent,‏ [אות+ 
Niph. Pt. esp. enjoying‏ ניאלת agree (cf. Rab.‏ 
;לת vs DDD‏ ; יאת 89 347 Gn‏ ל NHWB?*) aq.‏ 


אור 


+1. VAN num. flame. לכו באור אשְכֶם‎ eralk in 
the flame of your fire Is 50"', & 80 fire itself, 
whose light & flame were seen 44" ך)‎ 1. 
Is.+ 31° & Ez 5? )00 (אש‎ 

n.[{m. }pl. region oflight, Bast Is 24"‏ אָרִים 
Ges MV Ew De DiRV; Lo Hi Kn Che rd.‏ 20( 
coasts, 80 Cdd. @;—@ mostly om. B in‏ = איים 
doctrina, thinking of Urim, vid. Br*?*”’).‏ 

TOMAN nm. Urim (pL intens., mostlyc. art. 
the Urim, and mostly joined with D'DA q.v.) 772A 
Won לְאִיש‎ PIM Dt 33° thy Thummim and thy 
Urim has the man of thy favour, i.e. the Levite 
testedat Massah & Meribah; הָארִים וְהַתִּמִּים‎ were 
putintothe DEY חש‎ of the high priestEx 28” 
Ly 8°(P); this}@(q.v.) wasa little bag or pouch 
worn on breast of high priest, to hold the Urim 
4 Thummim; the name DBYO1 ח'‎ was given 
because of decisions made by that which was 
within it ; thus, Eleazar was to inquire of '' for 
Joshua בָּמְשָפּט הָאורִים‎ Nu 27" (P); Saul prayed 
אורים‎ i138, opp. DXA ,הבה‎ 1 ₪ 14° G, s0 We Dr 
(MT om. former, and rds. מָּמִים‎ in latter); ” 
did not answer Saul DY WHA, or by dreams or 
prophets 1 8 28°; postex. Jews reserved diffi- 
cult questions until there stood up a priest 
pent לאורים‎ Ezr 2* Ne7® (here alone without 

art’ | 71680 passages give little information ; 
; peoes kal ddnbea, B doctrina et veritas, Sym 
deoricpol xal reXewrnres; Jos*™*"** thinks of the 
twelve gems of face of bag as giving decision 
by shining; Philo™*™*™ thinks of two small 
images א')‎ & ’n), prob. embroidered in the cloth 
of the bag, like oracle-imagesof Egypt(Diod™“*” 
Aelian’@: 2 14. *) Ewch ill, 800; Antiq. - of two 
stones of different colours for sacred lot, on this 
v. Dr 1814“ where @ אורים‎ & DA as obj. of 
give, 3oc=T131; of, BT v8, יד הלכל‎ (used of 
taking by lot 10” 18 7*"*); v. aleoWe ₪ 
lect x. 84; Bahr*™k of one thing within bag, a 
sacred pledge to high priest of the enlighten- 
ment & perfection he would receive fr. “* when 
called to make sacred decisions; Ka™™ sees 


the sacred pledge in the twelve sacred gems. 


themselves, that stimulate priest toself-sacrifice 
& perfect sanctification. 

to. VAS n.pr.m. (flame) father of one of 
David’s heroes 1 Chii™ (im. WW n.pr.loc. v. 
infr.) 

n.pr.m. (fiery, or contr. for M1)‏ אוריז 
prince of Judah Ex 31? 35” 38" 1 Ch 2”‏ .1 
porter Ezr 10% 3, father of an‏ .2 ;1 ב 2 
officer of Solomon 1 K 4",‏ 


tora n.pr.m, (lame of El or my light 


אזן 

father of one of David's‏ .גע.עע-מ אֶלְבִּי 
.)23% ₪ 2 הָארְבִּי = בָּןְאָזָבִּ' men 1Ch 11” (where‏ 
Aram.‏ , אזוב Tite n.m.!=5"hyssop (Mish.‏ 
טסל @ Joo), Ar. U5,? Frey., Eth. AHO:‏ 
herb of purging qualities, but perh. not precise‏ 
botanical term, v. Di Lv 14°; v. also Low")‏ 
Ly 14*+ 4 %.--‏ 29 ;6 4 +12% :מ abs,‏ ®— 
hyssop, little plant (contr. YW cedar) 1 K 5",‏ 
a bunch‏ אנרת א' WA RN; Ex 12%(J)‏ יצָא pa‏ 
of h. for sprinkling blood on doorposts; with-‏ 
used in cleansing from leprosy Ly‏ ,אגדת out‏ 
burnt with red heifer Nu 19°; used‏ -#4143+‘14 
in cleansing with ashes of red heifer v* (all‏ 

P)s of, yo gx? IDR RD “ARON, 


TTDI +. .זכר‎ 


vb. go (mostly poet.) (¥ td., BAram.‏ אזלז 
Pf OM 1807; 3 fs‏ נוס--(/1אי Syr.‏ ,אל 
Impf. 2 5.‏ ;"314 3 אלו ;2% (poet.) Dt‏ אָוְלַת 
In (for i) 16 2™; Pe. 1 Pr 204—go away‏ 
ATID‏ סאר Pr 20"; go about Jo 2* nuw>‏ 
FBITN; be gone, exhausted, used up Dt 32”‏ 
strength); aq. 1 1 S723 Ons DNB;‏ יד (subj.‏ 
Pa. Pe. ope Ez 27¥‏ ; אלו Jb 14" DD Ov‏ 
.ץמאל (RV yarn, cf. Aram. dy spin but) rd.‏ 
sub I infr., 80 @ 65 Hi Sm Co.‏ 


.ל only ben 1 8 a0” rd. wR) en‏ [ְאָזל]1 


torn n.pr.m. (Sam. ben, G Al{nd) 6th son 
of Joktan Gn 10” 1 Ch 17=n.pr.loc. Ez 27”, 
rd. Mey G 65 Hi Sm Co; old capital of Yemen, 
later San’, cf. Di Gn 10”. 

I. אזן‎ (pointed, sharp? cf. Eth. PAH 
edge, corner, peak, pinnacle; v. also 48. DI”, 
& אָוֶן‎ infr.) 

Tits nf, ™*™.™ ear (Ar. oil, Aram. [J9/”, 
MITM, As. ,ודו‎ Eth. 717:(--858. 2 8 22%+; 
estr. Ex 29%+; sf. ‘28 18 20°+, ete; du 
Die (D°3) Dt 29°+; catr. YIN Gn 23°+; af 
‘278 (I) Nu 14%+; (never with article)—1. 
ear, as part of body; of human being, as i 
earring Gn 354 Ex 3274(all JE) Ez 16"; pierced 
by 8 master Ex 21° (E) Dt15"; touched with 
blood in consecration (“8 ‘PIA tip of ear) Lv 87-™ 
144V%2. cut off by enemy Ez 23” (of אַהַלִיבָה‎ 
q.v.); ear of dog Pr 26" 3037213 PMD; of 
sheep Am 3" (fragment rescued from lion). 2. 
especially as organ of hearing, %.of man Dt 29° 
28 22%=y 18", Jb 42° Is30”; implanted (כטע)‎ 


28 


אות 
יאתו הָלְהָנִים v DAD mney; aq. Inf. 2K ra?‏ 
ROINND "DID.‏ 

FViss +. 11. mee. 


Te adv. (cf. 3}, 13], אצי‎ : also BAram. ,אָדין‎ 
prop. a subst.=time: see WD) at that time, 
then, whether expressing duration, or inception 
(=thereupon). 1. strictly temporal: a. of 
past time:—without a verb Gn 12° 13’ Jo14" 
2823”; with a pf. Gn 4* Ex 4* 70 10% Ju 8° 
13" 16 22% 19 טיב‎ WM then was it well to him (cf. 
v™ Ho 2"); more usually (esp. when == thereupon 
with an impf.(v. Dr$”) Ex15' Nu 21” Jos 
ro" 22' 1K 3° 8' 9" (vy. Dr™™™) al. b. of fut. 
time (usually where some emph. is intended), 
with impf. Is 35** 60° Mi 3% rather differently 
Ly 26" 18 20%; rarely with pf. 25 5*° (will 
have gone forth) Is 33": with an accompany- 
ing logical force, implying the fulfilment of a 
condition, then==tf or when this has been done 
(with the impf.) Gn 24“ Ex 12“* Dt 29" Jos 1° 
18 6 Is 58** 06 11* Hi Ke + (51% Pr 3” 
35 "זז‎ 13" 222. . in poetry אז‎ is sometimes 
used to throw emphasis on a particular feature 
of the description Gn 40* Ex 1g Ju 5%!3933 
Is 337 41' Hb 1" 2'96ץ‎ d. it pointe back 
with emphasis to an inf. with ב‎ 28 5™* 4-126" 
Jh 287 33%; to הַהוּא‎ DPS (anomalously) 1 Ch 16’. 
2. expressing logical sequence strictly: in the 
apod.:—after DX (rare) for sake of special] em- 
phasis Is 58" Pr *ג‎ Jb 9"; ==? that case, after 
לב‎ or לילא‎ 2 8 2” hadst thou not spoken, א‎ °P 
eurely then had the people, etc. 107 ץ‎ 119%; 
after אחלי‎ 2K 5* 119°; after a suppressed 
protasis 2K 13" Jb 3” לי‎ TAX te RI I had 
slept, then were there rest for me; Jos 22" 
(strangely)=now, as things are; Ec 2%=that 
being so. (122t., besides IND and . Seldom 
used except where some special emphasis is de- 
sired. ‘Then’ of AV RV more commonly repre- 
sents }, esp. in the apodosis.) 


TINO (of. 224), once (Je 44%) WMD, lit. from 
that time: used (a) absol., as adv.=in time 
past, of old, whether of a nearer 28 1¢™ Is 
16%, or of a remoter past Is 44° 45" 2 
¥ 93° Pr 8”; (6) with foll. gen. or relat. clause, 
as prep. or conj.=from time of, since. With 
subst. Ru-o” מָאָז הבְקָר‎ time of morning 
¥ 76°; with infin. Ex 4” F123 WY since thy 

ing unto thy servant; with finite vb. 
Gn 39° Ex 5 בַּאְתִי וג'‎ WDA and since I came unto 
Pharaoh, etc. 9% Jos 14” Is 14° Je 44%. 

1 אד = ודי‎ (prob. א‎ form; cf. Aram. 
(אַדין‎ then, in that case ¥ 124", in apod.after 
hb: ef. W y 119”. 


מאזן 

of men ץ *5 גו‎ 49° Is 28* 20 'ז‎ (all || yor) 
Ho 5! (|| Yow, (הַקְשִיב‎ Is 8°; aq. acc. rei Gn 4? 
Jb 33° Is 1° 32° (all || pow) 42° (הקשיב ,שמע||)‎ ; 
ץ < (התפען||) 37% מז‎ 78" 2g. by (rei) Pr 17" 
(IIR); 04.70 (rei) Jb 32" (| המי‎ 5 
hearken to,=be obedient to, abs. Je 13% 
(שמע]])‎ 2Ch 24 Neg”; c. ace. rei Jbg"*; 5 
(rei) Jb 84" )|| (שמע‎ Ex 18"; aq, > pers. Jb 
347 (|| Yow); sq. “IY pers. Nu 23”; aq. “8 pers. 
Is p14, 2. % God, listening (with favour) to 
prayer, etc., abs. y 807 84° (|| yor), sq. “be pers. 
¥ 777 Dt 1 (|| yor); 6. acc. rei ץ‎ 5? (|| "3) 17? 
(|| חקשיב ||( 557 ץ ,(הקשיב ,שמע‎ v*) 86° )|| :₪.( 
שָכ".שָט ;141% '40ז‎ (rei) $39" 143'(both (שטע||‎ ; 
aq. ? (rei) + 54° )|| (שטע‎ 

T[}t8] n.[m.]ooll. implements, tools 6 
sharpness? Aram. 218, go) weapons א[‎ 
23" (Cdd. אזניך‎ ₪ B Wk of. Di). 

Tote n.pr.m. a son of Gad Nu 26" (my 
hearing, or my ear? Gn 46'* {ta¥8 qv.) 

Toons adj.gent. fr. same, ‘787 Nu 16". 


n.pr.m. (Yahweh hath heard)‏ אזניהוּז 
father of J eshua, a Levite Ne 10",‏ 


1 תביר‎ MI a.priloe. (peaks of Tabor? 
pl.) Jos 19" place i in Naphtali cf. Di. 


n.pr.m. (Yahweh heareth)—s0‏ יְאַזנְיהוּז 


2K 25" Ez 8"; TITS Jo 35° Ez 11'; contr. 
WMI) Je 40%, m1) Je42'—1. a Judean 
2K 25" 706 40% 8. an elder of Isr, son of 
Shaphan Ez8". 3. son of J eremiah Je 35°. 
4. ₪ leading Judsan, son of Azur 211 8S.a 


leading Judzan Je 42! (=TYWY 43°). 

II. +[]IN] vb. only Pi. Pf. weigh, test, 
prove (cf. Ar. 555 weigh, aloo Ar. & Aram. 
deriv.) ; 18} (conj.) Ec 12° הקר||)‎ , 12h). 

n.[m.|jdu. balances, scales (Ar.‏ [מאזף1 
Aram. (Nasar.) Uijase)—D'3]K0 (0137) Is‏ + 
Lv 19+ 9 t.— balances,‏ מאןני 4t.; catr.‏ 4+40% 
Ope ;‏ הַפָּסְף 03 "32 for weighing money Je‏ 
PNY fine dust of bal.,‏ ס' ; (מ' hair Ez ₪ (RUD‏ 
sim. of insignif. of nations bef.” ; fig., calamity‏ 
Spy‏ בַּפָּלֶס) "40 Jb 6?; men ¥ 62"; hills Is‏ 
, אַבְנרצ' ||( ”19 Lv‏ א' nia DY); PIF‏ 03 
eli ee‏ איפת"צ' ||) "45 Ex‏ |(ְהִין צ' nD,‏ צ' 
נִי pop); fig. Jb 31° D3‏ ומ' Pr 16" (DRYD‏ 
Pr ra! (|| 2H 13H); 20‏ ט' PI¥5 opp. POI‏ 


aA‏ אזן 


by " 94°; of idols (do not hear) p118* 135"; 
NO YOY 2 87" + 8t.; esp.’X9 after vb. of saying 
=n the ears, in the hearing of Gn 20° (E) 23° 
me (P) 44% 504 (J) Dt 5°31" + 44t.; cf. Is 
5 vb. om.); after noun of utterance, sound 
15" Jb 131 15”; cf. א"‎ after verbal noun 
Ez 24% 8 (לְהַשְמָעוּת‎ cf. א" ;י1811‎ MST incline 
the ear=give attention #45" על‎ +9%; sq. 
ץצ ל‎ 49+ 4%. 20’ ap Is 32°; Pr 2? (sq. b); 
א' לי‎ WIN Pr 23?; as receiving words Man א'‎ 
Jb 4" cf. Jeg"; as tingling (צלל)‎ at dreadful 
news 18 3" 2K 21" Je 1g”; as hearing with 
satisfaction, triumph + 7 I תִּשֶמעָנה‎ (|| 
‘2 ‘YY DBA) but Che del; as intelligent (in- 


volving mental process) ה‎ nb שָסַעָה א' וַתִּבָן‎ Jb13!; 
INIA phy ט1 א'‎ 12" of. 34°; as unsatisfied Ec 


1* YOwID א'‎ dion NO: as seeking (בקש)‎ know- 
ledge Pr 18*; as hearing & blessing Jb 29"; 
of. NYU א'‎ Pr 20" 25" ₪ hearing (responsive, 
obedient) ear; cf. Pr15* Is 43°; opp. stopping 
the ears (wilful ignorance) “[? א‎ DDK Pr 21" 
cf Is 33”; also of adder in simile of wicked 
+ 58* Une DN? חרש‎ 1p Wop; מ‎ WDD Pr 28" 


so א'‎ ny their ear is uncircumcised Je 6% 


Ze 7" cf. Is 48° Je 5" 212%; ef. also‏ הְכבָּיר אי 
after vb. of‏ בָּא' ' Is 42”, b. of Yahweh,‏ 
utterance Nu 11 (J) 14* (P) 188" Ez 88;‏ 
of.‏ 187 ץצ after nby 2K 19*=Is 37%; after xia‏ 
where vb. om.; 80 also (after noun‏ 28227 
Ch 28° nearly‏ 1 83 יי without vb.) Nu rz’ (J)‏ 
א ג presence of; incline the ear ® mon‏ ם1== 
.116° 83° 'הנץל Dn 0% ¥ 86'; sq.‏ 2 
א' ;"10 ץ DPN‏ א' ;102 ?31°71 ץ “be‏ 
Ne‏ אֶל- td. sq.‏ ;307 ץ i ntawp 2 Ch 6” 7" ef.‏ 
1139 א )59 cf. Is‏ ;*"34 ץ א' אָכ. vb. om.‏ 7 
open care of‏ 51“ אד .3 pbynbe‏ אל La‏ 
reveal to, subj. man 18 2011? 22°*"Ru +; subj.‏ 
Jb 36”, cf.‏ ג' א' 1Chr7; ; pwd‏ "ל 28 189% י" 
פָּתַחדלי א! a Isgot;‏ א'לשמע ;407 vit; ATID y‏ 
Is: 35°; opp. judicial‏ וָא' הַרְשִים Is go'; of. “TIANA‏ 
6% "ל deafness Mi‏ 
vb. denom. Hiph. give ear,‏ ,, | אזן] .1+ 
listen, hear, almost wholly poet.— Pf. [SO‏ 
Dt 1%; PMT consec. +77" (v. De Ko">™);‏ 
Jb‏ יאז'] Fen Ex 15”; DYN Is 64°+ ; Impf.‏ 
PIS (for fees) Jb 32") etc.; Ime. ms.‏ + 
Gn‏ הַאזְנָה fpl.‏ הא אנ Nu 23"+; fs.‏ הַאָזִינָה 
(א אא" . ,מאזין (for‏ מזין Is 32°, etc.; Pt.‏ 45 
Pr 17%;--1. hear, Perceive by the ear, abs. Is‏ 
listen, abs. (of mts.‏ ,607 טי ;"$135 (שמע 6a (H‏ 


personif.) Dt 32’, ef, Ie 1? (of earth, personif.) ; 


\ 


אחד 25 


punctuation is due doubtless to the word being 
treated by the punctuators as a subst.=wish, 
with suff. & in c. st., ‘my wish is that,’ etc.; cf. 
Ki on זז ץ‎ ‘HOPI ‘NUNA), ah that! (G 


Aor). 


[arms] wb. +. יחר‎ or חדר‎ (Co Ez 21%). 


“THIS 4 ®4j.num. one (Ph. tnx, Sab. id., cf. 


DHM™".™ Ar. 321 Eth. 2% Aram. חר‎ 
ps; on As. edu, ahadu, cf. D1¥ 5 abs. א'‎ 
Gn 1* + catr. TR Gn 21* + ; 80 even bef. prep. 
1Soal.v. Dr; f. abs. ning Gn a+; now Gn 
11'-+; str. nit Dt 13%+; pl. .ג‎ DN Gn 
11'+4t.; הד‎ Ez 33” del. Co cf. G ;—1. one 
Gn 1° 27% Ex 12" Jos 23% 181% 28 + 
Ze 14° Mal 2° Jb 31"* +, 80 also (emph.) 28177 
for MT WR ₪ We Dr; one or two THe DN? לא‎ 
ולא לשנים‎ Ezr 10"; as subst. sq. (2 Gn 2” Lv 
4 Is 34%+ ; 4 Gn 19° 424" 2 K 67+; one 
and the same Gn 40° Jb 31°; pl. OVINE יבָרִים‎ 
+Gn 11! cf. Ez 37” (abs.), but v. Co;=/few, ₪ 
few א'‎ DD +Gn 27“ 29° Dn 11%; THE RD as 
one man, together Ju 20°18117; also TS late 
= Aram. 8193 tEzr 2° (=Ne7®) 3° 6% 1% 
v. esp. 18 6g” ([learlier 139) 11°"). 2. =each, 
every Ex 36° Nu7™™ 28" 1K 4’ 2K 1g”+; 
also repeated, distrib. sense Nu 7" 13°17" Jos 

=acertain181' 28 18" 2 K 4! Est‏ .3 434° :ו 
3°+cf. 2817’ v. Dr 18 1'; hence 4. = indef.‏ 
art. 1 8 67 24° 26 (but del. @ We Dr) 1K‏ 
only 1K 4°; & (fem.) once 2 K 6"‏ .8 .+19% 
noe 2Ch‏ לְטָלוש (once forall) ; DD‏ "89 *'62 ץצ 
Ly 16* cf. Jb 40%, MM DYB Jos 6*"‏ א go”, NWS‏ 
ef, v4, NNKZ Nu ro‘ Jb 33"; at once NNN Pr‏ 
Mppan) Ju 165. G6. one...‏ נְקְםאֶחַת cf,‏ 28% 
Ex17* 18‏ א... א another, the one ... the other‏ 
Am4’ 2812! Je 247 2 Ch 47 Ne 4"+; 28‏ 
We‏ 0 האחר את-האחר rd. YH NS IHN for‏ 14° 
Dr; one after another, one by one, HS MP Is‏ 
27'%cf.Ec 7”. 7. as ordinal, first (mostly P &‏ 
late) Gn 1° (P) 2" (J) Ex 39” (P); Ez 10" esp.‏ 
of first day of month Ex 40° (P) Ezr 3° 10'*"”‏ 
NI 2 Ch 36” Ezr‏ אחת Ne 8? Hg 1%; first year,‏ 
Dn 1” 9! 11! abs. Jb 42"; cf. first (day, OF‏ וז 
om.) Gn 8*% whe “IRD; so Ex 40" Ly 23”‏ 
Nu 15 29! 33" (all P) Dt 1° 2 Chag” Ear 7°°‏ 
Ez 26' 29” 31' 32' 45%. 8. in combin,,‏ 
WY TIM eleven (cf. Wy, ‘AYY) Gn 32" 37°‏ .₪ 
(JE) Dt 1°; ₪ MOY NO Jos 15" (P) 2 K 23”‏ 
2Ch 36°" Je ga' (precedes noun, exc. Jos‏ ”24 
as ordinal, eleventh NY Mey NOW Ez 30”‏ ;)"18 
cf. 1K 6* 2K 9”; b. with other numerals, as‏ '31 


אזן שארה 


(WIZ. FY) Am BF )[ של‎ MDOP יפה‎ PERT?) 
Ho 13°; רְשַע‎ Mi 6" (|| ME (אַבְנִי‎ 
TFN FX n.prloc. (portion—weighed 
& measured—of She’éra, Blau™?¥*™), place 
built by ,ש"‎ daughter of Ephraim 1 Ch 7%. 


OPIN +. ppr. 


vb. gird, encompass, equip (Talm.‏ ך אזר 
.. עד ד 

id, Ar. 7;\, Aram. in deriv. 1887777*"" 55 9): 
Qal Pf TUS 1 8 24; 12:84. ‘NE Jb 30"; 2 ms. 
WEA Jer; Im. RITW Jb 38°40’; Pe. pase. 
WR 2K 1°;—gird, gird on, sq. acc. rei loms 
THN Ib 38* 40 PNY Jor”; pass., subj.girdle 
עור אָזוּר בְּמַתְנִיו‎ Wt) 2 K 1°; cf. act. c. acc. pers. 
Jo 30% "FINE "AM 3, subj. 9 v. Di; 
fig. 1S 2* חול‎ MN. Miph. Pe. נָאָזֶר‎ fig. ץ‎ 657 
of God (77233 (כ'‎ girded with might. Pi. 
Impf. 2 ms. ef. ‘SYN ש‎ 18% 30%; UA 2 8 
22% (Ges!*3); 1%. af. ‘SYNOD ץ‎ 18"; catr. סְאזֶרִ'‎ 
Is 50" but cf. infr.—gird, 6. 2 acc. (pers. & rei) 
fig., ¥ 18% = 28.22" ¥-18" (210); ¥ 30% (ANDY); 
acc. rei om. Is 45°; acc. pers. om. [יקות‎ “HBO 
Is so"; but rd. rather "YD cf. 27" (© Kn Brd 
Di). Hithp. Pf. WRN ץ‎ 93); Tm. TYR 8 
8°—gird oneself, for war Is 8°; with עז‎ ¥93' 
(subj. ’*). 

n.m. "5* waistcloth (NH td., Ar.‏ אזור1 
abs, Jb 12+ 8 t.;‏ א' - )= 9 .יב of.‏ ,)35 
estr. 2K 15+ 4+;—of skin 2 K 1° (prophet.);‏ 
of linen Je 13' (v. Che) cf. v***771°"! (symbol.‏ 
of Isr. & Jud. cleaving to”); of Assyrian war-‏ 
riors’ waistcloth, ‘girdle of loins’ Is 5; in wall-‏ 
“UN Ez 23%‏ א' images of Chaldeans, DYNDS‏ 
so fig. of Yahweh’s power‏ (אָזר (cf.2 K 1% v. sub‏ 
=א') over kings DUR Tie “bw Jb ra”‏ 
fetter, cf. Di; but acc. to RS“ ref. to slaves’‏ 
garment); metaph. of righteousness & faith-‏ 
fulness 15 11% (2D, 990K),‏ 

YIN +. זרע‎ 

POS .ד‎ mr. 

Mit v. L nine. , 

L PIS, INT, אאהב‎ , Jams etc. v. NAN. 

FIRS v. IL nn.‏ .זו 


{UL TIS intexj. (onomatop.) ah! alas! Ez 
6" 1% 
toms ¥ 119° and אהָלִי‎ 2K 5° (perh. from 


PM .זנ‎ and לי‎ == Aram. לו= לוי‎ the varying 


אחיטוב 


25” 37°; of scales of crocodile Jb 41°. (FM¥ fire- 
pot v. sub .זג‎ ANN.) 

ANITS ,, m.pr.m. Ahab ( father’s brother ;= 
לוטא אחיאב‎ 3 805 was a nephew of 
Herod; cf. like name in Syr., given 0b mazi- 
mumcum patresuo similttudinem, Bar Hebreeus 
in Euseb.%*" ל‎ cf, LCBY™ ™, Tn many cases, 
however, the mng. of n.pr. comp. with אח‎ is 
dub., & perfect consistency, especially in com- 
parison with cpds. of 38, seems impossible; 
ef. rem. sub ,אביאל‎ and further We #2! 
Dir) + א‎ 16*+ ; SND Je 29%-- 
1. son of Omri, king of Isr. 1 K 16%* 184 
20°44 art. 1K, 27t.2 K, 14t. 2 Ch; Mi 6%, 
+2. false prophet, time of Jerem. Je 297", 


.+ אב 


n.pram. (brovher of an intelligent‏ הדוד 
one) son of Abishur, of Judah 1 Ch 2™.‏ 


n.pr.m.descendantof Judah 1Ch 4’.‏ אַחוּמִיז 


Tos ry n.pr.mi. one of David's heroes ג‎ 8 
23" 1 Ch rx, 

hms, הזוה‎ (always, exc. where other 
form noted), ‘TIS n.pr.m. (brother of Yah(u), 
ef. Ph. חטלך‎ brother of Milk, & esp. אחתטלך‎ 
stster of Milk, where NNN must be cstr. since 
מלך‎ is a male deity; cf. Carth. חתמלקרת‎ 
Euting™). 1. priest 1S14*". 2. a scribe 
1K 4°. 3.2 prophet 1 K 11°” 12% 144 2 Ch 
9g”; 1K 14‘** 2 Ch 10” (last five YOON), 6. 
father of king Baasha 1 K 157%" 21% ג‎ K 9°. 
5. grandson of Hezron 1 Ch 2%, or perh. n.pr.f., 
mother of preceding four, cf. Be. 6. con of 
Ehud, of Benj. 1 Ch 87=MiN& .לט‎ one of 
Dvd’s heroes 1 Ch 1". 8. a Levite, Dvd’s | 
time 1 Ch 26”, 9. a chief man under Nehem. 
Nero”. 10. a Gadite1 Chg" (7M). 8 
man of Asher 1 Ch 7* (#d.) 

:4% טא n.pr.m. prince of Asher‏ אַזיהוּדז 
(brother of ‘majesty, cf. TiN, WIM; vy. also‏ 

Toms n.pr.m. )== .6.ג,אחיון‎ fraternal). 1. 
a son of Aminadab, brother of Uzzah 2 S + 
(G VO, We ,אָחִיו‎ but v. Dr) 1 Ch 137 )₪ VR). 
2. a Benjamite 1 Ch8™, but rd. YOR 6 Be. 
3. a Benjamite 1 Ch 8*=0* ) <₪ (אֶחָיו‎ 

q.v.) son‏ אחיהוד==.לסינק) n.pr.m.‏ אחיחדז 
of Ehud, a Benjamite 1 Ch 8’,‏ 

n.pr.m. (my brother ts goodness)‏ אַחִיטוּבז 
grandson of Eli 1S814° 1 Ch 5°47"; father‏ .1 


26 


אחוד 


cardinal nity Yom אֶלֶף‎ DIYS) RE No” 
cf. 2°31 (all P; א'‎ precedes other numeral); 
but 72% NNN א') אַרְבָּעִים‎ following) 1K 147 15" 
2K 14" 2 0 12% of. 2K 22'=2Ch34'; 2K 
24°=Je 52'=2 Ch 36"; Jos 12% (D) Is 30% 
Ezr 2%*=Ne 7® cf. ;לצ‎ Dn 10"; as ordinal 
nye מָאוּת‎ we nmes Gn *י8‎ (P) Ex 12 (P), Ch 
24” 25" 2 Ch 16" (‘x preceding); but 1 K 16” 
Hg 2' (‘x following). 

TTA n.pr.m. (union fr. (אָחוד‎ a Benja- 
mite 1 Ch 8°= ‘FR Gn 467", 

adj.= 08 Ez 33” del Co, cf. G.‏ דוד 


(stem assumed for M ; which however‏ א דזד7 
perh. bilit. & prim. 80 Thes Rob Ges al.; DI™4™‏ 
prop. surround, protect; D1” comp. ahu, side.‏ 
Zehnpfund™* =™ prop. belong together, cf.Schult.‏ 
Thes. De Goeje in RS°™** suggests connec-‏ 
tion with hayy, family, clan). ,‏ 

x. FIN «p.m. brother (Ph. nx, Ar. | )0. 


gil etc.), Sab. Fie (ef. (אחיהו‎ CIS" 27% 1. 
Eth. Ata As. au cf. DIY, Aram. ,אה‎ |27" 
Palm., Nab. sf. (אחיה ,אחוהי‎ ;—abs. אָח‎ Gn 24” 
+ (Ez 18" del. Co cf. ₪ 6 B; Ew Sm ;אך‎ Dl 
Ba™* defends as=one cf. As. aje) never 6. 
art.; catr. 78 Gn 107+; Bf. 8 Gn 4°-+; PMS 
Gn 4°+; VHRGn 4+; TNE Je34°+ 35. etc.; 
pl. אחִים‎ Gn 13°+; 80 rd. Hor3” v. Dem Yar ® 
cf. sub 378; אחי .אס‎ Nu "לג‎ +; sf. ‘D8 Gn 
197+; ‘MY 18 20%+ (but 18 307 G We “Ine 
for את‎ NN); PRE Gn 37%+; ME Gn 44*+ 
etc. 1. brother, born of same mother (& father) 
Gn 478910. gen 44” 49°; cf. 2 29+ Ex 
4" + oft.; also of half-brother Gn 20°" (on pa- 
rentage cf. ('ץ‎ 3774°4,2813°7%+4. &@. indef. 
=relative; Lot, of Abr. Gn 13° 14'*"*"*; Jacob, 
of Laban 29'*" (nephew); hence of kinship in 
wider sense; member of same tribe Nu 16% 18** 
2819"; of same people Ex 2" 4° Dtr5" Ju 
14° Is 66” Ne 5)** vid. esp. Lv 107 cf. לצ‎ (ex- 
tended to incl. sojourner גר‎ v™); of Israel & 
Judah 2 8 19%; Isr. & Edom Nu 20"; cf. of 
Ishmael Gn 16” 25"; of friend 28 1% ז‎ K 9” 
20% ; of allies םג בָּרִית א‎ 1% 3. fig. of re- 
semblance Jb 30” pnd NT תת לבנות ||( אֶח‎ 
M2") i.e. by reason of his crying, cf. Di; Pr18° 
nine oyap אֶח הוא‎ WADRDOR MBI, | 4. in 
phr. one... another YOR איש‎ Gn of Jo 2° Zc 7™; 
VIS... HR Gn13" + 25%. + Ex 327 (where also 
same phr. c. I) & 5p—v. these words—& 
also UN, SM): for development of idiom ef. 
Dt 15° Is 19% Je 34% 997" Ez 38" Hg 2%; 
usually of men; of faces of golden cherubim Ex 


אחות 


Ph. ;ְחִירֶם .+ חרם‎ cf. O24) son of Benj. Nu 26” 
(prob. = אחרח‎ 1 Ch 8' .ץצ‎ Be) (cf. אַחִי ולאש‎ 
Gn 46%). 

Ton 2.pr.m. Hiram (Ph. חרם‎ ; abbr. fr. 
foregoing) —’n 18 5"418t. 1 K+Kt 1 Ch 
1412 Ch 4" 9" (all Qr OWN); א 1 חירום‎ 5 
7*; aleo OVNI ז‎ Ch 8°+9 % Ch.—t. king of 
Tyre, contemp. of David & Solomon 28 5” 


16.21.23.34.25.36.26.38 1}. 
1K 16.15. 11727 10)! I Ch 14! 


2 Ch 22191 8318 "5 | 6. an artificer of Tyre, 
sent by Hiram the king 1 K ג *****יץ‎ Ch ג‎ 
4113135 3. a Benjamite 1 Ch 8°. 

TOYS adj.gent. 7 85 n.coll. Nu 26". 

TOYS n.pe.m. (my brother is evil) a chief 
of Naphtali Nu 1¥ 2” 7° 10%, 

TIONG TS n.pr.m. (brother of (the) dawn, 
As. AQséri D1?***) a Benjamite 1 Ch 7”. 

mpr.m. (my brother has sung)‏ אַחִישָרז 
over Solomon’s household 1 K 4°.‏ 

a.pr.m. (my brother is folly!)‏ אְִיתפָל1 
David’s trusted & traitorous counsellor 28 15‏ 
2 10 4 2 ד ב 7167141418 y‏ 616-905-5858 ך 94 15.21.21 

Tn n.f, brotherhood ‘4 Zc 11'* (be- 
tween Judah & Israel). 

then n.pr.m. (prob. Sern() Brother of 
El, ₪ ;אטוצג'‎ cf. pwn & Ph. 4 etc.; Vv. 
Bae a, ₪ Bethelite, rebuilder of Jericho 
1K 16™. 


Mimsy, af. sister (Ph. ,אחת‎ Aram. NOM, 
ומשו‎ Ar. 2 As. 0806, DIY, Eth. Ad: 
Sab. in npr. אהתאמהו‎ Os" 2) __ abs, 
אַ'‎ 2813) + (never with art.); cstr. mine 
Gn 42+; 85 ‘Nh (אַחותִי)‎ Gn 12¥+4, etc.; 


pl. af. ‘DAME (Qr “HVM) Jos 2% WHIT Ez 


16" (Qr; (אחותך186‎ + 2t. (Co all (אחיו'‎ ; IPMS 
Ez 16% (Co ;(התיך‎ 30 Ez 16" (must 6 
pl., but del. Co); NRE Jb 427; D2 Ning 
Ho 2*; DON‘ 1Ch 2* Jb1‘—1. sister Gn 
47 12°; 20°? (same father, diff. mother) so 
Lv 18" cf. Ez 22"; Gn 24° +, Ex 277, Lv 18° 
(either parent same) 80 120275 167 2813'** 
+, Ct 8**; called upon, in mourning for dead 
Je 22"; =near relative Gn 24" (ar because 
Laban prominent? so Di); woman of same 


nationality Nu 25" cf. Ho2*. 2%. =beloved 
Ct 4 513 (4 4. || בַּלָה‎ bride; phr. orig. im- 
plying that marriage with half-sister — of 


same father—was allowed? cf. וטא‎ 
& Gn20"). 3. symbol. of Judah, Samaria, 


27 


אחילוד 


of Ahimelech 1 ₪8 22°” nr) y-2 (on iden- 
tity of pers. v. Ber Chs™). ₪. father of 
Zadok 28 87 (=1Ch18"), but We rds. Ahim. 
son of Ahitub; 1 Ch 5" Ezr 77; grandfather of 
Zadok 1 Ch 9" Ne 11" (on all cf. We 1.6.( 
Prd-ms mpe.m. (sco. to Thes= אֶחִי ילוד‎ 
child s brother (1)) 1. father of Jehoshaphat, 
David's chronicler 2 § 8" 20‘ 1 K 4° 1 Ch 18". 
2. father of Baana, officer of Solomon 1 K 5 
אחימותז‎ n.pr.m. (my brother is death) ה‎ 
Levite 1 Ch 6* (cf. NMS 1 Ch 6" 2 Ch 29%). 


apr.m. (brother of Melek, Ph.‏ אהימַלְזִי1 
supr.) 1. priest‏ אחיהו v. also‏ ; המלכת ‘bon,‏ 
(אַחַימְלף) in Saul’s (Dvd’s) time 18 21**** a2**‏ 
Ch 24™ 52? (title); son of Ahitub 1 § 22‏ 1 
father of Abiathar 1 8 23° 30’; so also‏ - 911.29 
אחיט' Ew We Th Dr; where MT‏ © 87 §2 
whence td. wrongly 1 Ch 24°, cf. v‘‏ ; בן-אביתר 
(where rd. TW for 3K).‏ *'18 5 (אח' IBD‏ אִימָמָר) 
a Hittite 18 26°. -‏ .2 

TPO mprm. (my brother is a gift? 80 
Thes; cf. Ar. °,2) 1. ason of Anak Nu 137 Ju 
1¥; POTN Jos15". 2. a Levite, (OM, 1 Chg”. 

TRYOUTS mpr.m. (my brother is wrath) 
1. son of Zadok 28 157% 177" 19933-89728. 
1Ch 5* *צ (אחימעץ)‎ 6%; perh. also 1 K 4% 
(son-in-law of Sol.) 2. ,אֶחַימַעַץ‎ father-in-law 


at 


of Saul 18 14%. 
Tors n.pr.m. (fraternal, Aram. Litu/) a 
Manassite 1 Ch 7”. 


n.pe.m. (my brother is noble)‏ אהזיכדב1 

an officer of Solomon 1 K 4%. | 
הדזינעכו1‎ n.pr.f. (my brother is delight) 
1. wife of Saul 18514” (daughter of Ahi- 
maaz). 2. Jezreelitess, wife of David 18 25° 

27° 30° 2 8 2° 3? 1 Ch 3’. 
FPOOWIN nprm. (my brother has sup- 
father of Oboliab, a workman on tabern. 
31° 35" 38”. 

n.pr.m. (my brother ts help, cf.‏ אד 


As. Ahuld'te, my brother is str D1 ™) 
1. a chief of Dan Nu 17 2% 7*"' r0*, 3. one 


of David’s heroes 1 Ch 12°. 

TOP MN n.prm. (my brother has arisen) 
son of Shaphan, Josiah’s time 2 K 22%" ג‎ Ch 
34"; protector of Jerem. Je 26"; father of 
Gedaliah 2 K 257 Je 39% 4ohOP Shes 4 713-6 0.16.18 
43°. 

Tove mpram. (brother of (the) lofty= 


אח 


41°*(butv.Co). Wiph. Pf. 3 pl. 19% Jos 22°; 
‘831 (cons.) Nu 32”; Impf. MORIGn 47”; Imv. 
TANT Gn 34" Jos 22"; Pt. 1 Gn 22%; DYN. 
Ke 9"*;— be caught Gn 22" Ec (5; elsewherehave 
possessions Gn 34” 477 Nu 32™ Jos 22° (P). 
Pi. Pt. WR Jb 26° c. ace. enclose, overlay (so 
As. 21" ™, cf, Aram. ,../, shut)., Hoph. Pt. 
pl. DYN 2 Ch 9” fastened to sq. 5 2 Cho*. 

WIN n.pr.m. (he hath grasped, abbrev. for 
יהואחז‎ (q.v.) cf. As. Ja-u-ha-2i (i.e. Ahaz) 
COT on 2K 16°) 1. king of Judah, son of 
Jotham, father of Hezekiah 2 K 15™ 161**?4 + 
13t. 2K; Is x! 7'4!3 1 4% 3838; 1 Ch 3%2Ch27° 
+8t.2Ch; Ho1r' Mir’. 2. son of Micah, 
& great-grandson of Jonathan 1 Ch 8*% 9@ 
(+9" cf. GL 9(. 


Trans . n.f, possession—'X Gn 47" + 


;2° ץ art; sf. FM‏ +5לז ם1) אחזת cstr.‏ ;11% י 


—possession, P & late; of landed property Gn 
47% Lv 14" 2 6 10-18-28.37 38.38 (houses) 41.45.46 Nu 21 32° 
3.9 4-8 Dt3a” 708 211% Ez 44 454775 46% 
155 4891-5333 ז‎ Ch 7* og? 3 Chir 31! Ne 11°; 
0. PIS, THN א'‎ =land possessed, one's own land 
Gn 46% Lv 14" 25" Nu 35" Jos 22**™", cf. 
VND MINE Ly 27%; 0. NY, TAN ש'‎ Ly 276 ™, 
ef. v™; 6, VY, THM ע'‎ Ly 25°; mbna אַחְזֶת‎ = 
possession by right of inheritance Nu 277 2% 
& א'‎ NBN) 353 of. א' בַּנְחַלָה‎ Ez 46'* (but Co as Nu 
27’ 50 B); 722 MANY Gn 234 49” אי שלם ;"סק‎ 
Gn 17° 48* Lv 25"; in promise to Davidic king 
אספראָרֶץ‎ FMA y 2° (|| TPB); 58. of “ as 
portion of Levit. priests Ez 44” (|| (כחכה‎ 

TVR, WI a.pr.m. (Yah(u)‏ ,אחִזיהוּ 
hath grasped; @ ’Oxof(e 1 K 22% etc., cf.‏ 
Tags) 1. king of ee of Ahab 1 K 22‏ 
2Ch20” e+ 2K 1* 20220"‏ 5 ז K‏ ג 04053 
(MN). 2. king of Judah, son of Joram 2 K‏ 
rx! ra 131144 1Ch3"! 1%‏ "סז oF‏ **8 
K 97-9 117 (MINN).‏ 2 ; (אַחִזְיָהוּ 2K 1Ch (all‏ 
‘WH a priest Ne 11¥ (for which TW" 1 Ch‏ .3 
v. Sm Mtoe, Teel),‏ 93 

Tosms n.pr.m. (possessor) a man of Judah 
1 5 | 

Trans 2.pr.m. (possession) friend of Abi- 
melech Gn 26™. 

I. MTN (cry, Aowl, onomat., of. Ar. 0 

 1]חא[ [-מ].מ‎ jackal (As. aba DI") pl. 

bent 19 א' יבג‎ DAR MPRA )|| DY). 

I. יאחח‎ | 

tu. TIN nf. fire-pot, brasier (Ar. él, in 


28 
eg. TAma'; w5/’eg.SJu8" 1 Chs™; & Ex 


אתו 


Sodom & Jerusalem Je 37% Ez 16% 00 
+, 23*"4. 4. fig. of intimate connection 
Mon? תי‎ MB... Tb ry"; p22 שר‎ 
PDA Pr >ץ‎ = +8. another, אֶל"אַחָה‎ THAR, 
of curtains of tabern. Ex 26***, loops ,"לי‎ tenons 
v"; of wings of living creatures, Ezek.’s vision 
Ez 1°* 3%; not of persons, but vid. NW. 

Tams n.m. ?* *11 0011. reeds, rushes (Aram. 
NIM, orig. Egypt., cf. demot. ay fr. ayd be 
green, v. Ebers4¢*™8™* 5%; Wied'=mmiens*s) Qn 
417 (E) Jb 8"; also Ho13* where rd. אֶחים‎ pl. 
for DYER (cf. AW), or fr. ₪ parall. form [7%], v. 
De mol Var. 251 


חוה .+ אחוֶה 
TITIN « vb. grasp, take hold, take posses-‏ 


- 1 

sion (Ar. 351, Sab. Sfx Sab. Denkm.”, Aram. 
WR, of; As. ahasu, Eth. A4H:)—Qal 2 אֶחו‎ 
Ex ז‎ 55+ ; MOS Jb 23” Is 33"; ef. 1 2 ₪ 1°; 
ז‎ 8. af. VION Ct 34, ete.; Impf. יאחז‎ Jb 17%+ ; 
ג אחז‎ 8 6% 3 ₪. INNA Dt 32%; mM) Ro 3%; 
ותחז‎ 2 8 20°; we) Ju 20%; PION’ Is 13°; of 
יאחומ\‎ Ex 1g"; JN’ 76 13%, etc.;—t as פ'‎ 
gutt. 8) Ju 16* 1 K 6"; 2 ms. RA Ec 7%; 
Inf, אחו‎ 1 K 6% Wat 1 Ch 13°43 t.; Im. wre 
Ex )* 282", “ine ב גת‎ WHR Ct 2% MON 
Ne 7*; Pt. act. אחז‎ 2 Ch 5°; pass. AX Est 1°, 
etc. ;—grasp, take hold of, sq. 3 Gn 25* Ex 4‘ 
(both J) Ju 16* 20° (=4 PIN") 19”) 28 4” 6° 
20° 1 K 'לז‎ Ru 3"; 1 K 6° of heams havi 

hold in a wall; (cf. AIM’ DYN M2 Ib 8"; 
Hoffm rds. ('א ==יחְזָה‎ ; 8180 Ct 7° of taking 
hold of branches, in metaph.; poet. fig., of 
God’s seizing man in wrath Jb 16"; taking 
hold graciously ¥ 73”; taking hold of judgment 
Dt 32%; subj. man ‘p22 MA WA Tb 23" 
ורפי שָטרפין|)‎ cf. also 17°); of taking hold of 
folly 6 2* cf. 7"; subj. 80 Jb 38%, thyd 
YINT בְּכֶנְפוּת‎ ; also eq. acc. 7 1" 12° 167.28 
2” Is 5” 6%2* 3* 1Chi3° 200220" 56' 134°; 
cf. 1 K 6" (cf. "ץצ‎ supr.), subj. אֶתד ,היצוע‎ 2) 
בַּעצִי אַרזים‎ N33; of a snare catching the heel, 
in metaph. Jb 18°; fig., subj. God ץ‎ 77°; God’s 
hand 139"; subj. pain, sorrow, fear, etc. Ex 
15** 28 1° Jba1* "סך‎ ¥ 487 119" 1821' 33" 
Je 13" 49%; subj. man, obj. fear, etc. Jb 18” 
Is 13°; obj. 11 take one’s way Jb 17° צר'ק‎ IN! 
73 AV RV hold on his way (cf. 23" supr., 
& As. ,ואש ו‎ e.g. V.R*");—abs. Ne 
יל‎ of barring gates; pt. pass. caught Ec 9"; 
Jastened, held Est 1°; taken (by lot) 1 Cha4*** 
(on text v. Ot); taken out of 8 number Nu 
. act, of same form J) אחזי‎ Ct 3° cf. 
Thes Ba®®'* ₪ Eth. pt.; similarly Aram. TY, 


30.47 . 
3t 3 


אחר 29 


delayeth (it, the recompense) not to his enemy. 
--2 8 20° Qr WM is taken by O1'™* as Qal 
(cf. 1A) vy’ from IM), by Stal? 61" Ges 1# 
פמ‎ as Hiph. (lit. shewed, exhibited delay): on 
the Kt )1 (וייחר‎ v. Dr™. 

I. VTS adj. another (prop. one coming be- 
hind), +. RE (with dag. f. implic.); pl. אחרים‎ 
(as if from sg. ,(אֶחָר‎ once Jb 31” PINK, NAN 
(=Ar. 551, Sab. vax, As. ajru fature, fpl. as 
subst. ajrat dmé future of days) Gn 4* We VY 
another seed 8° DM יָמִים‎ NYIY seven other days 
Ex 22: Ws Ma in the field of another + oft.; 
“WE אִיש‎ another man (husband) Gn 29” Dt 24? 
Je 3); MINNA TIN 1 K 7° the other court, v.30; 
א‎ mMDIND 2 Ch 32° the other wall, v. Mpin, 
Appended to a n. pr. for distinction Ezr 2° = 
Ne 7* (see v’=Ne v") Ne 7™ (prob. here txt. 
err., v. Be Ry®: not in Ezr 2”). Often with 
the collat. sense of different, as בְּנְרִים א"‎ other 
garments Ly 6‘ 18 28° Ez 42% 44%; “PY, DON 
Lv 14%; PH Nu לאִיש א ;*4ז‎ FIBA) 1 8 10°; 
לב‎ vy? 211 )0 Hi Sm); שם‎ Is 65" (cf. 62° 
Win); with that of strange, alien, as '% איש‎ 
Dt 20°*7 28” (so WH, אחרים‎ alone ץ‎ 109° Jb 
31° Is 65" Je 6% 8" al.); BY Dt 28%; אֶרֶץ‎ 
29%Joaa™; MYR Juri; Ne Ts 28" (|INPY 02); 
esp. in the phrase אחָרִים‎ DYIOK other gods )633+.( 
Ex 20° (= Dt 5’) 23" (both JE) Jos 24**(E)18 
26° Ho 3', & particularly in Dt (6% 8" + 15t.) 
& Deut. writers, as Jos 23" Ju 2°*"-" Je (18 t.) 
& compiler of Kings; 7% 2% once Ex 34" (JE). 
So TN¥ alone Is 42° ץ‎ 16% + Of time, follow- 
ing, next (rare) הָא'‎ MWD Gn 17™ (P) in the 
next year; 2K 6” 80 DPB; דור א'‎ Joel ץ יז‎ 
109" poet. the next generation (Ju 2'° in prose 
=another generation). 

IN prop. subst. the hinder or following 
part (cf. the pl.) 1. adv. a. of place, behind, 
twice Gn 22" (many MSS. Sam. G@ © Ol Ew 
read HN .ז‎ Di) ¥68™". b. of time, afterwards 
Gn "סז‎ 18° 24* 307 Ju 1(*+ ; WR) in laws of 
P, as Lv 14°" 16% 227 Nus*al. | 8. prep. 
a. of place, behind, after Ex3' 11° 2 K 11° Ct 
2° ֶחַר :6% ד‎ 420 to go after, follow Gn 37” 
2 K 13123' Is 65? Ez 13° Jb31’; WR M18 
12; "8D from after +25 7° ץ‎ 78” Is 59". 
b. of time, after Gn 9% Lv 25" al; אַחַר הַדְבָרִים‎ 
הָאֶלָה‎ after these things +t Gn15'22' 39740 1K 
177 g1' Ezr7' Est 2! 3'; JD אחר‎ 17 14" 1 
18 10°; וֶה‎ WO (late) 2Ch 32°; sq. inf. t+Nu6” 
Je4o' 1Cha™ Jbax®; Wis עד‎ ell after tNe13”. 
0. Ne 5" strangely: Ew RV besides; but text 
prob. corrupt, v.BeRy. 3. toonj. אש"‎ We 


אחוח 


Thea, is an error) alw. 0. art. Je 36” 9p? הַאִ'‎ 
מבערת‎ the brasier before him was burning; v™ 
ETM WHE הָאָש‎ ; ve “ROY Wt ו‎ me, 
5( 


brother v. sub אחה‎ ; 11. MR interj., p. 2 

THAW n.pr.m. a Benjamite 1Ch 8* (perh. 
corruption of אחיה‎ v’ q. v.) 

Primes (ri) adj.gent. 28 23° (where 
for ‘73 rd. הָא'‎ We Dr; ref. unknown: Klo 
prop. On Pe 1D cf. v) ve=1 Ch 11 274. 

TIN n.pr.m. a son of Benjamin (Gn 46” 
(P) (perh. corruption of OWN Nu 26* (P); 
so also FTF 1 Ch 8! cf. WR 7 & comm.) 

N (existence & meaning dub.) 

Horns apr. (DI"™ trans. 0 would that! 
(cf.* ore sub אֶח .דנז‎ supr.p. 25) & comp. interjec- 
tional Bab. name Afedapia, O/ that I at last! 
:תג‎ ™; cf. Ol"; otherwise Hal’4***™) 1. 
+. daughter of Sheshan 1 Ch 2"; 80 Be Ot al. 


in view of ,"ל‎ 2.m. father of one of David's 
mighty men (not in 2 8 23) 1 Chim. 

abn.‏ .+ הלב 

n.f. perh. amethyst (etym. dub.;‏ אַחִלְמָה 
Thes q.v.; Hal?4*** fr. non étre fort,‏ חלם sub‏ 
malwa &‏ חַלְמִית solide; Di Kn comp. Talm.‏ 
think of green malachite; 1(13+* " der. fr. Aram.‏ 
land Ajlamd), amethyst acc. to @ B Josephus;‏ 
v. also 14,25 but cf. Di; one of the‏ 
gems on the ephod Ex 28” 39”.‏ 

YADTTN n.pr.m. father of Eliphelet, one of 
David’s heroes 28 23". (Meaning dub.; 1 Ch 
"זנ‎ has ,אור:‎ aq. WON; txt. prob. corrupt.) 


vb. to remain behind, delay, tarry‏ אַדזר1 


2 
(Ar. 51 to put off, also to remain behind ; 
Pa. Wm, Apb. 9], Shaph. 5, Sab. 

Osiander™™ 7 “Fifi DH M =e. Deokm.‏ אתר 
+Qal once only Gn 32° WR) (contr. fr.‏ .)“ 
Pr 8") and 1 have tarried until‏ אהב “WR cf.‏ 
"5 ג now. Pi Pf. WH Gn34"; TOR‏ 
“ERE, “TRE (3 +. YRA) ete, Gn a4 +‏ קיית 
Pt. (°1) DMD 3t. 1. intensive, delay,‏ ;9% 
Is 46" and my‏ (בשש terry, abs. Ju 5”* )| wind‏ 
Hb 2*¥-40"=70'Dng™ with‏ לא salvation WAN‏ 
inf. Gn 34%.— Pr 23” S27 Oy DMINKD those‏ 8 ל 
y 1.27?‏ מאחר' tarrying over the wine, Is 5" )Y/32‏ 
DP ORD). | 8. causat. of‏ ||( מאתָרי שָבָת 
cause one to delay, hinder Gn 24"; keep‏ 

back (=bring late) Ex 22"; with ל‎ & inf. delay 
to... Dt 23” quoted 16 6 : ellipt. Dt 7” he 





אחרון 
HIM Y Ez‏ .0 = 6% 20 ייד סב K gi MOH‏ 2 


41" beside, at the back of. 

Tame adj. Pr 28" (si vera |.) “IT OTR a 
man that turneth backwards (cf. Je 7*) so 
Jos Ki De Ol*™ (doubtfully) Now Sta'™”: acc. 
+0 Ew!™* Hi an abnormal adv. = afterwards, 
Lag ** conj. בְּאָרְחל‎ cf. G 60005. 


TIN subst. (Arab. 25 the hinder 
side, back part, in the sg., mostly in ad- 
verbial phrases :—®. as accus., in poetry back- 
wards 23 +. (==prose MSM) with vbs. such as 
DB? fal? Gn 49”, 10) be turned 2 8 15 (|| A 
DP"), +%'56*ף ש שוב‎ , 102 35440" + (of enemies 
repulsed), 445 Is 50° (from obedience to God), 
W2 ₪ 15 POD 44% 44", NDI 78%; behind 
(opp. DIP) ¥ 139° Jb 23°; in the phrase O38 
וְאַחוּר‎ in front and behind +1 Ch 19"° (altered 
from 83 ‘BD in 2 8 v. infr.) 2 Ch 13" Ez 2”. 
b. WD ץ‎ Pr 29", MIND בְּאָחור‎ O30) Ges Hi 
but ₪ wise man stilleth it (1 anger) back- 
wards (sc. when it would break forth), De tn 
the background, sc. of his heart )| ®*¥¥ 
(ְכְסִיל‎ . 6. WIND (a) as ₪. ty 11424 Je 7; (8) of 
time, hereafter (cf. לְפָנִים‎ = before) tis 417 42. 
8. WIND behind מס==מן)‎ the side of) t2 8 10° 
“28 DBD in front and behind, Isg" “WD ּסְלשְתִּים‎ 
and the Philistines behind (=on the West), opp. 
DIVO OW. | + Plur. cstr. ארי‎ hinder part (of 
the tabernacle) Ex 26", (of a man or animal) 
335 1 K 7” (=2 Ch 4‘) Ez 8%. 

adv. (prop. an adj. fem., cf.‏ אחרניתז 
Sta'*") backwards (=poet. WW) Gn‏ קָדרְנִית 
K 187 2 K 20" Is 38°,‏ ז 184% 95 

NPA, pl. DME (also D'M),‏ .+ | אדורון 


adj. from “D8, coming after or behind (as a 
compar. or superl., acc. to the context); hence 
a. of place, behind, hindermost Gn 3315; Di 
(MANN the hinder (=the Western) sea (i.e. the 
Mediterranean : opp. ‘02727 O° the front sea 
=the Dead Sea, the Semites, in defining the 
quarters of the heavens, turning naturally to 
the East, cf. DIP of the East, יָמִ']‎ (°F of the 
South, above s.v. VW d. and As. mat 

‘the Western land,’ of Phoenicia & Palestine) 
+Dt 11% 347 70 2% Zc14°; Jb 18” poet. 
אְֶחְרְנִים‎ Ew Hi Di De the dwellers in the West 
(opp. ,(קְדְמוכִים‎ More commonly .ל‎ of time, 
latter or last (ace. to context) Ex 4° Dt 24° 
2S 19" Is 8%, of God Is 44° (|| ae 48" (do.) 
ef. 414; in genl. subsequent (vaguely , % ="ם‎ 
time to come 115 30° Pr 31* (but Ne 8* הִים‎ 
We=the last day), (2) קור‎ the following 
generation tDt 29”: ¥ 48" 78“ 102 DYSUME(A) 


80 אחר 


after that Ez 40'; and without אשר‎ Lv 14° 
36 41 Jb 42’. As prep. ₪ conj. the pl. “IAN is 
much more freq., which in any case must be 
used before suffixes. | Plur. only cstr. אַחָרִ'‎ 
with sf. “IRS, PINK, etc. 1. subst. hinder 
part +2 8 2% 1903 בְּאַחָרִי‎ with the hinder end 
of the spear. 2. prep. a. of place, behind, 
after Gn 18" WIR [הוא‎ and it behind him Dt 
*נז‎ Jus" 1814421"; Hos® Je Behind 
thee! (sc. Look or The foe is); with a vb.as 0°37 
to look Gn 19” 18 24°, ראש‎ y'9 to shake the 
head 2 K 19” (=Is 37%), esp. verbs expressing 
or implying motion, as §3 to enter in (v. Dr 
2820"), "3, P3Y, PPT, הָיָה‎ WT, REP, Me, 
,ררף‎ pon (see these words). b. of time, after 
Gn g° אַחְרִיכֶם‎ DIY your seed after you; simi- 
larly 147 3519 48* Ex 28% Nu 25" all P (also 
Dt 1°47 10% 18 24% 28 7% ||), ₪ with 93 Gn 
18 J (+42) Ex 29” P Lv 25“H Dt )* 12*-* 


Je 32%" 1Ch 28% Pr 207, WNW Jos22”, ind. 


Jb 21"; 1% 10 Ju 10* etc.; with inf. Gn 5* 
הלליר%‎ “WW after his begetting Sheth, 11 
18 25" + oft.; [27S afterwards Gn 64 אחרי)‎ 
אשר‎ jo=afterwards, when, cf. 2 Ch 35”) 15" 
23° 25™ 327 1" g5¥etc.; היהי אחררכן‎ as a 
formula of transition chiefly in 2 8 (2' 8'|| 10! 
] 131 21% ||) cf. 18 24° Ju16* 2 K 6* 2 Ch 20! 
24"t; in late Heb. אחרי זאת‎ +Jb 42" Ezr g” 
2Cha2 1 (4752) 35 (do.); cf. Aram. 12} “IR 
Dn 2“, and 729 בָּאתַר‎ Dn 7*7.—The local 
(metaph.) and temporal senses blend » 49“ 
בְּפִיהֶם יָרצוּ‎ DIMI) א‎ after them (i.e. following, 
imitating them) men applaud their speech, cf. 
1 21*. | 3. conj. WH “INN after that, with 
the finite vb. Dt 24‘ Jos 7° 0523. 24%+; with- 
out אשר‎ tLv 25% 1 ₪ 5°t. (The most common 
constr. of אחרי‎ 18 88 8 prep. with the inf. cstr.) 
Jos 27 WY? אחרי כָּאַשֶר‎ must be an error, either for 
אשר‎ “ns or for Wx alone (notice אחריהם‎ 
twice in the same verse); 2 8 24% rd. BD “IMS 
vid. Dr. 4. with other preps.:—a. “ITD ,, 
1 Ch 17? “URED )| 2 8 *ץ‎ WIAD); (a) from 
behind Gn 10% 282"; from after i.e. from 
following after, usually with שוב‎ or W 18 24? 
28 23%" 1715: oft. with God as obj. 88 Nur4“ 
32 Dt 7* Jos 22443" 1 ₪ ז‎ +; with other 
vbs. of motion, as nby 18 14% 28 20%, nby 
28 2%, Am 7* 1 Ch177, 73 Hox’; pregn. 
18 30% thy ears shall hear a word JINND coming 
from behind thee, Je 9* (sc. DB), see v*) 18 13? 
@L We Dr IND ITN, (8) denoting position 
מן)‎ = off, on the side of; see (כון‎ behind Ex 14%: 
Jos 8**" 1K 10" Neg’ (2? ג (מאַחרי‎ 0 


-1 


(y) of time (rare) + Dt 29% 180 ro"; }23 “IMD 
+283" 15' 2Ch32™. |. ג אֶלאַחְרִי+‎ 8 52 


DON 


app. a descendant of‏ .גת.עק.ת אחַרחַלז 
Judah 1 Ch 4° (deriv. & mng. dub.)‏ 

Torey rine n.m.pl. satraps (Pers. 
Khshat¥apdvan, protectors of the realm, v. Spieg 


APK 215 _.. ¢ 


tarpdnns, carpdmys, cf. Lag * 4% i 
5=+9' who rds. א -- (אַחְשרְרְפָ]‎ Est 8° 9°; estr. 
אחשירְפני‎ 3" Ezr 8*. 

DATION m.pr.m. Ahasuerus = Xerxes 
(Pers. Khshaydrsha= mighty + eye or man, vid. 
Spiegel ****; in Aram. 5י*-181) ,חשיארש‎ ]0. 
481[( king of Pers. Ezr 4° Est 115% + 18 t. 
Est + Est ro' Qr (Kt אחשורט ;(אחשרש‎ Est 17 


23 33 879: also Dn (| where made father of 
‘Darius the Mede,’ cf. Meinh. 

n.pr.m. but in form adj. gent.‏ אחַשְתָרִיז 
Ch 4° (perh. Pers. = belonging‏ 1 הָאַח' (cf. Be)‏ 
to the realm, royal, vid. infr.)‏ 

Tian [ adj. )1( royal (fr. Pers. 
Khshatta, lordship, realm, vid. Spiegel’***) 
pl. DAVIN agreeing with 33)) Est 8". 


.אֶחָד .ד DVI‏ . 

TON v. DON. 

“TRON (mng. dub.; perh. cf. Ar. sb, make 
firm, strong, cf. Thes MV). 

TTO nm." bramble, buck-thorn 
(cf. Che 58") (rhamnus, Ar. abl, As. efidu 
vy. ["*1* Aram RIDE, Jeg! cf. Low™*) 
contr. עָצִים‎ Ju 9'**"* (personif., in fable); 58° 
as fuel (in fig., cf. Che); “#7 133, nloc., Gn 
got"! (v. 1) & (אבל מצרים‎ 

PAMAN Arab. bl to emit a moaning or creak- 
ing sound (cf. AW ** * )108?* - **' Lane’), 

OL] nm. matterer, pl. DH Is‏ אי[ 
O95) i.e, either ven-‏ ,אבות ||( mutterers‏ 19° 
triloquists or whisperers of charms (cf. 8" 29‘).‏ 

Ton subst. gentleness, used only adver- 
bially :---5. as adverb. accus. 1 K 217 אָם?‎ 42M 
and he (Ahab) went about softly (sc. in peni- 
tence); b. with ק‎ of norm or state (as in 
mead, +. לאַטדלי לנָעַר 18% 28 ל‎ (deal) gently 
for me with the young man, 18 8% the waters 
of Shiloah הַהלְכִים לאט‎ that go gently; with 
pretonic qames Jb 15") *7SY pred "33 a word 
(spoken) gently with thee; with sf. Gn 33" 
and I %px ndrsn¥ will lead on gently (lit. ac- 
cording to my g . 

vb. shut, shut up (Mish. Dox, cf.‏ [אטםז 


31 


אחרית 


they that come after Jb18” (GesSchl)Ec1" 4s but 
Is 41‘ the last, Jb 19% DY WY" oy AM and as 
one coming after (me) (and so able to establish 
my innocence when I am dead) will he (*Pi3 my 


Vindicator) arise upon the dust.—The fem. is 
used adverbially (cf. (רַאשָנָה‎ = rds or 


at the last (acc. to context): (a) absol. +Dan 
11"; (8) בָּאַהֶרוּנָה‎ (opp. (ברִאשנֶה‎ + Dt 13" 177 
18 29?2 ₪8 *ג‎ 1K 17" Dn 8* (y) #2 +Nu ייג‎ (P) 
Ee 1". 

2-f.after-part, end ;—a. of place,‏ « אזרית 


only שי‎ 139° (late) O) *%. b. of time, latter part 
or actual close (acc. to context), opp. ראשית‎ 
—of year Dt 11"; of a man’s life Nu 23” Pr 
5" Jb 8? 42"; of a people’s existence Nu24”; 
=fnal lot Dt 32*” Je 12* 317 ¥ 73"; 0 fu- 
ture, 1.6. ₪ happy close of life, suggesting some- 
times the idea of a posterity, promised to the 
righteous Pr 23” ִסְָה||)‎ hope) 24% Je 2g" 
(mem א'‎ b2> nn>), withheld from the wicked 
Pr 24” (ij? 42T! גר‎ : v. infr.); the end or ulti- 
mate issue of a course of action Je 5°" Pr14" 
23% (of wine, 1.6. of indulgence in it) 25° Is 
46” (absol., but implicitly 01 8 phase of history) 
47’ (of the conduct described ליל‎ '*( Dn 12° 
Ee 7°; of a prediction =the event Is 41%. 
DONT בְּאְחָרִית‎ in the end of the days, a pro- 
ic phrase denoting the final period of the 

1 so far as the speaker's perspective 
reaches ; the sense thus varies with the con- 
text, but it often=the ideal or Messianic 
fature; +Gn4g' (of the period of Israel's 
posseasion of Canaan) Nu 24“ Dt 4” (of the 
period of Israel’s return to God after adver- 
sity) 31” (of the period of Israel's rebellion) 
Ho 3° Is 2° (=Mi 4) 16 23” (v. Graf)= 30” 
487 49” Ex 38* (of the period of Gog’s attack 
upon restored Israel) Dn 2* (Aram.) ro“ (of 
the age of Antiochus Epiphanes): cf. בָּא' הַאָנִים‎ 
Ez 38. o. DMA‘ Je 50" the last, hindermost 
of the nations (of Babylon), opp. ראשית הנוים‎ 
Am 6' (Israel) cf. Nu 24” (Amalek) chief of 
the nations. 4. concr. posterity (extension of 
umage noted above in Pr 24”) ¥ 37°" (possibly 
not more than ‘a future’ here) 1095 ({|W73 
bow rest Wt) Am 4? 9 Ex 23% (aco. to others, 
in these four passages, remnant, residue) Dn 1% 
+i. “WIS .גנ צעמ‎ 1 Ch 7" (ident. & meaning 
quite dub. ; Be thinks=“W¥ adj. another, to 
avoid naming Dan (cf. Gn 46" Nu 26%) on 
account of the narrative Jur7f. Ot identifies 
אדזרדו1‎ n.pr.m. a son of Benjamin 1 Ch8! 


(perh. corruption of DY Nu 26%, cf.also א"‎ 


ps 
Jon 1% 6, ארלְזאת+‎ Je 5! upon what ground ? 


(B super quo?) how ? With other adverbs, אי‎ 
coalesces into one word, v. .אִיפה ,אִיכְכָה ,אכה‎ 

TPS | (lengthened from ,אי‎ ef. ה[‎ & 737) 
interr.adv. Where? (in 18'19° 22’; the most 
gen. term expressing this idea, used of both 
persons & things (but never with a verd [con- 
trast ([איפה‎ ; oft. in poet. or elevated style, where 
the answer nowhere is expected, Is 33 36° 
51° Je 2” (cf. Dt 327 (א'‎ 17'* 37", Jb 15% he 
wandereth abroad for bread 78 (saying) Where 
is it? 21% 20 1° (DTN); in the (iron.) phrase 
where ia thy (their) God? ד‎ 42*" 79” 115° 
(NOR) Jo 2; rhetorically, of an earnest in- 
quiry Je 2** Job 35", or longing 1863. גו‎ 6%. 

Tr (Aram. 1, yl” [pron. ach) adv. 
1. interrog. HowP Gn 26° 281°" 1 K 12' 
Is 20° al.; 016. with impf. (esp. in 1 ps.) in an 
expostulation Gn 39° 44°" 70807 28 27 12% ץ‎ 
137% Is 48" for how should it be profaned? 
איך תאמר(ו)‎ how canst or dost thou (do you) 
say...? Ju 16" Is19" Je 2™ (cf. 8° MIN) 48" 
ץש‎ 11'; in an indirect sentence 2 K 17" Je 36" 
Ru3" 2. asanexclam. How! whether 
of lamentation 2 8 1% Je 205 Mia‘; or of 
satisfaction Is 14°" Je 48" 51" Ob‘ al.; with 
intensive force=how gladly! Je 3", how ter- 
ribly{ 9* (but others render here ‘for how 
[else] should I do’? etc.) 

Trvg"ts (from אי‎ and NZ=N2; cf. As. ekiam) 
adv. 1. interrog. In what manner? rin 
spéry; (rather more definite than J'S=wée;) 
Dt 12 77 12° 18% 32” Ju 20° (indirect sen- 
tence) 2K 6" Je8 73". 2. exclam. How! 
(slightly more emph. than 4%) Is1* 76 48” 
Lar'2'4'3. 3, Where? (prob. north-Isr.; 
61. Aram. R2°, hd?” eohere? Cf. Drim-7™ «) 
only 2 K 6" Kt Ct 17”,—-each time in an indirect 
sentence. 


TAD ג‎ K 6" Qr where 1 .ד‎ NN 3. 

133 & אי (Ct) MIDIS (Eat) (from‏ ִיכָכֶה1 
thus) How ? only Ct 5>* Est 8*%‏ 

I. הוין]‎ [ adv.(from't; As.aina,ainu, Arab. 

ו 
wl where ? 3 ws whence?) only in the com-‏ 
pound [{¥D,, whence? Gn 29‘ 427 (syn. MOT‏ 
e.g. Gn 16° 1830") Jury? x9” 7017 (2?‏ 
MYON); used in a rhet. or poet. style (where‏ 
would be too prosaic) Nu 11273" PRD‏ אִיְמְזָה 
whence have I flesh etc.? 2 K 6” Je 30’ Alas!‏ 
whence is its‏ מאין for that day is great; YTD‏ 
ad fin.) Na 3’ ¥121' Jb‏ אין .11 like? (see also‏ 
in an indirect sentence Jos 2‘ (cf. OTN‏ : ** 28 
.)”25 18 


32 


PUN 
DbIN stoppage, Aram. DDN; Ar. 2 contract, 


stop, ob fortress; As. atamu, in list of 
headgear, etc.=turban? 1". *( נו)--‎ 
Pt. act, OK Pr 17% 2%; pass. DOWN 1 K 6% 
אטמות‎ Ez 40'*+ 2 t.;—sheut, stop, obj. lips Pr 
175; ears 21% Is33"; pass.=closed (i.e. nar- 
rowed, narrowing, cf. © in Co) א"‎ ninbD Ez 
40% 41%*; cf, DDDN pppy on ג‎ K 6. 
Hiph. Imp/.i.q.QalDb&!y 58° (juss. with sense 
of indic., cf. Dr#'"°™) of adder, stopping ears, 
sim. of wicked. 


Tyrrors n.[m.] thread, yarn (etym. -מגו‎ 


known ; onform v. Ges™* **® Talm. NON, MD, 
cord, rope; so %) cstr. DYI¥D א'‎ Pr 76, 


TION] vb. shut up, close, bind (Ar. 
₪1 bend, curve, i what surrounds, encloses) 
Qal Jipf. 3 fs. WON ץ‎ 69" (7B WE "OY A DR), 

THON n.pr.m. (binder) a chief of Jews 
Ezr 2° Ne 7 10%, 


lame)‏ אפר adj.shut up, bound (N‏ אטרז 
Ju 3" 20" a man bound, re-‏ איש א' ידדימִינ 
stricted, as to his right hand, i.e. left-handed.‏ 


(SAL: in Syr. in cpds. a8 ga] how!‏ [אר] 
Wt 2. of. As. atu, who? what ?). +1. inter-‏ 


rog.adv. where? a.so with sf. אִַיכָּה‎ [a verbal 
form, v. Sta!**>*] Gn 3°; it Ex 2”, poet. 
where 18 het=he is nowhere Jb 14” 20! (Je 
37" rd. Qr M8); DN Na 3” (in indirect qu.) 
and the place thereof is not known, D°8 where 
they are. Idiomatically, with the sf. anticipating 
the noun to which it refers (Ew'™°, cf. Dr 
.א‎ 2 K 19 NON HD ME where ts he, the 
king of Hamath 1 (|| Is 37% ™&) Is 105 Mi 7”. 
When used alone, or with other adverbs (v. 
infr.), it is contracted to א'‎ Gn 4° Dt 32” 1826" 
Pr 31*Qr. (The more usual form is 8.) .מ‎ 
strengthened by the enclitic [ֶה‎ (v. 7}, 4) אַזֶה‎ 
where, then? (never of a person, exc. Est 7° 
(late), ₪ only once 1 K 22™ [but v. 2 Ch 187] 
with a verb) Is 50' 66" Je 6", in indirect qu. 
18 9%; in the phrase «++ JVI AYN where is 
the way (that)...% t1 K 13% 2 K 3° aCh 18” 
Jb 38%**, 2. prefixed to other adverbs or 
prons., א"‎ imparts to them an interrog. force : 
thus a. MIN which (of two or more)? only 
Ec 2° 11° (late), in indirect qu. b. איהמְזְהץ‎ 
eohence ? (MD= hence; v. sub NY) Gn 16° OWN 
mO 18 30% 28 1*" Jb 2°; in indirect qu. Ju 
13° 1525"; with subst. annexed 2815? MON 
MK VY lit. whence, as regards city, art thou ! 


אימה 


tile to, treat as enemy Ex 23” (E, Cov’t code) 
TINE AM pRIENY AIF (eubj.%); 6196- 
where Pt. 1 8 187 NNR Wk Say 4; 
usually as subst. & monty, sf.; enemy, of per- 
sonal foe Ex 23‘ (E || שנא‎ v’) Nu 35" (P) 8 
19” (cf. 18”) 245” 2845 1K 21” Jb 277 weg? 
66% (|| RD; opp. ,אלוף‎ VT (ייד‎ Mi 2° Pr 16? 
2474; in sim. Je 30% אליב)‎ NB); of public 
national enemy, sg. Ju 167™; coll. Ex 15° 
Dt 33” Na 3" 2Ch6™"+; personif. Mi 7°"; 
more oft. pl. Ex 237 (E) Lv 267')11( Nu ro? (P) 
Dt 1% 6" Je 15° 34°74; of enemies of God, 
as protector of his people Nu *סז‎ (J) 70 18 
30% 28 18" ץ‎ 66° 68:35 Na 15 Is 66°+; as 
morally supreme Jb 13™ 33” 37” 02%"; 
of God as enemy of rebellious people Is 63°, 
in sim. La 2“, 

Trae n.f. enmity—’s Gn 3%+ 2 t.; cstr. 
ADS Ez 25" 35°—enmity, personal hostility, 
betw. men Nu 357"*%(P), betw. serpent & woman 
Gn 3%(J), betw. peoples עלֶם‎ AD Ez 25" 5% 

n.pr.m. Job(meaning unknown; Thes‏ "רבב 
Ew‏ ; ילוד obj.of enmity, cf. for pass, sense‏ ; איב / 
comp. Ar. | he who turns (to God); but cf.‏ 
Di on 1%; all dub. cf. Lag™™") Jb 1144449" +‏ 
48t. Jb; Ez 14*™.‏ 

TN, TH +. .אוד‎ 

TPN v. 111. ,אוה‎ sub .אוי‎ 

.אי v.‏ איה 

TPN, TDN, TIM v. ₪. 

borg, bus, אִילֶם ,אילון אילון  אִיּלָה‎ 
nobus, mos, ילת‎ ete. +. אול‎ 

thoy n.m. help (loan-word from Aram. 7 


~/ help, 80 Lag"!-7, BH .וע סנ אך‎ only 
in sim. ץ כְּנְבָר אָין א'‎ 88". 

nue. 18. sf. TRAM y 22” my help‏ [אילוּת]1 
(יחוה |) 

(cf. 3, Talm. 0% terrify Lag™™).‏ אים 

Tors adj. terrible, dreadful—terrible, of 
Chaldeans וְטרָא הוא‎ DYN Hb 17; of dignified 
Woman, awe-mspiring nidy 2 Me Ct 6%". 

terror, dread (Talm. éd., ef.‏ .9-מ ,, ימה 
Gn 15"%+; TOY Ex 15"‏ א'--("!כ1 As. imtu,‏ 
Pr 20°; af. ‘No Ex‏ אִימַת .686 ;) (cf. Gea?‏ 
Je g0%; OM‏ איטים “Mp Jb 337, etc.; pl.‏ ;237 

D 


8 


אן 

adv. (contracted 1 es) where? or‏ א 

whither! 18 ro” (cf. 27” © &, v. sub אל‎ ad 
fin.); only besides in מא[‎ whence? 2 K 5* Kt 
(Qr ISD); tT of time to what point? how 
long 1 Jb 8*. With ה‎ locale : 18 (a)eohither ? Gn 
16° 32% 25 213% ג‎ K 6° Is 10* + 13977 +-9t.; 
in indirect sentence Jos 2° Ne 2%; (b) =where? 
+Ra 2"; (c) in the phraso TI אָנָה‎ any 


whither +1 K "ג‎ 2 K 5®; (d) of time, MIX 


how long 1 tEx 16" Nu 14" (sq. (לא‎ Joa 18° Jo 
47 (aq. Hb 1? $ 13**** 62 Jb 18? 1.9? (less 
common than the syn. ‘DD ‘Ty). 


here) adv. 1. where!‏ פה & אי (from‏ איפה1 
Gn 37" 18197 28 94 Is 49” Je 3? Jb 4’ 38+‏ 
Ru 2”; in indirect sentence Je 36" (less common‏ 
and‏ [אַי זה used of persons [contrast‏ ,איה than‏ 
of what kind!‏ .2 .([ איה with a verb [contrast‏ 
(qualis?) only Ju 8”.‏ 

interj.(s0 in Rabb, v. De™""" Wr‏ אי .דחו 
(written in MT‏ אי ל 4% Buta) alas! (late) Ec‏ 
as one word) alas for him (Ew !*"*), the one,‏ 
who falleth, etc. (i.e. who falleth alone) 10".‏ 

adv. not (frequently in Rabb., as‏ ארי .קינ 
impossible; and in Eth. the ordinary‏ אי “EDM‏ 
and in dave:‏ 5*+018 אי negative ; cf. Ph.‏ 
m5 As. ai) Jb 22” PIR the non-innocent.‏ 

TITS (18 14%) ₪.‏ ,)4% 8 ז) אִי כָבודז 
pr.m. (inglorious), son of Phinebas (explained‏ 
by ANMO TH nba glory ts gone tnto‏ 45 18 
exile from Terael).‏ 

bars n.pr.f. (sense uncertain, CIS “there 
occurs the n.pr.f. בעלאזבל‎ Baal ewalts? or is 
husband to? [v. b3t], of which dare is conjec- 
tared by DHM to be an intentional alteration, 
made for the purpose of avoiding the name Baal. 


If a0, ‘ perhaps suggested to the Hebrew ear 
the idea of en-exalted or un-husbanded), queen 


of Ahab, daughter of Ethbaal, king of Tyre 
1K 16" 18** 03 215+; 2 K 07+ . 


] אי‎ nm. isle, coast, v. 1. TW. 

II. אין‎ nought, Vv. p. 34- 

“TYE +. WPM. 

me.‏ .1 .+ אִיתַמַר 

[IN], wb. be hostileto (As. aibu(v.DI"), 


enemy = 3") —Qal Pf. +A2%) Ex 23%; Pe. 24 
(2H) Ex 15°+; (אבִי)איְבִי.84‎ 28 225=/18%+ ; 
fof HOR Mi 7*”; איבל‎ Ex 23'+, etc; pl. 
DINK y 68* 2275; DDK ץ‎ 139%, etc.;—be hos- 





אין 

13 Gn 37%, ל‎ Ex 22% DY Ex 12™, Day 14°, ete., 
but even for emphasis prefixed to it, as Gn 19°! 
'ס4‎ Wk pe ANEY *'ז)‎ Ex ₪" Jur3® 14° 16% 19! 
)80 MI ™): if however it be thus brought to the 
end of a sentence, or be disconnected with what 
follows, it stands in the absol. form, as Gn 2° 
לעבד האדמה‎ {RS DW) and man there was nore 
to till the ground, Lv 267 אין‎ AN, "סע טוא‎ 
19° Ho13* 21: ."ל‎ | 64. sometimes the subj. 
has to be supplied from the context: thus (a) 
tx ₪8 9‘ and they passed through the land of 
Shaalim [%8) and they (the asses) were not (lit. 
and nought /), esp. after vbs. of waiting or 
seeking Is59" 69" Jb 3°; Isqr Ez7* זז‎ 
13°; 20% (8) tEx17’ is % in the midst of us 
‘POM or not ? Nu 13”. (y)tJa 4” אי]:‎ FMD 
then thoushalt say, There is not, 1K 18°18 10". 
0 Gn 30! give me children, וְאַם"אי]‎ and tf not, 
die, Ex 42" Ju 9"™” 28 17° (v. Dr) 2K 2” 

Jb33™%. | 6. with subj. not expressed, once 
(late), Dn 8° בְּאָרֶץ‎ Y23 [אין‎ and (it) was nog 
touching the earth. £. once, Jb 35% with the 
finite vb.; but rd. here אַין פקד‎ ‘3 (the usage of 
u~ss, cited by De, does not justify the anomaly 
in Heb.) Je 38* the impf. may be due to the 
fact that no ptcp. of יכל‎ was in use, and a relat. 
must be tacitly supplied: ‘The king ts not (one 
that) can do aught against you.’ On Ex 3? 
pee 0308 555 Ewsie¢, 3. אין ל‎ with subst., 
or pron., there 18 (was) not to...=... have, has, 
had, ete. not: Gn 11" 19179 px she had no child, 
Nu 27? n3 id וְאַםדאִין‎ and if he have no daughter 
+ oft.; with a ptep. Dt 227 Je 14"* 307 49° 50% 
142° La 27; Ex aa? ל‎ PN"DS if he have 
nought, Dn 9% ואין‎ and have nought (or none). 
4. in circumst. clauses (Dr!'):—(q) Ex 21" 
she shall go out free )03 א']‎ without money, 
22° TE PR none seeing it, Nurtr® Is47' ג‎ 
Ho 3° 7" ץ‎ 32° 88*+. (5) Dt32‘ a God of 
faithfulness NY ואי[‎ and no iniquity, i.e. with- 
out iniquity, Je 5" Jo 1" pro4™. (c) very oft., 
in such phrases as TMD [אִין‎ with none to 
affright Ly 26° (12t.); M330 Pe) Isr" al; 
DD [אין‎ ₪* ¥ 7, ete. (Dri). | 5. with inf. 
and’, it ts not to...: ie. (a) like ove gory, ₪ 
ts not possible to... (cf. sub & and (לא‎ but 
hardly exc. in late Heb.; 2 Ch 20° oy rs 
aynnp ut ts not possible to stand (in conflict) 
with thee, 22° Ezrg Ec 3" Est 4?. Once with- 
out ל‎ 40: Toe ער‎ PS אל‎ gore sapaBdddew oor. 
(8) there is no need to... 1 Ch 23% DMD? BN 
אַיְרְלְשאת‎ for the Levites also there was no need 
to bear 2 Ch 5" 35* (v. Dr} ™*+), 6. with 


84 


אומים 


Jb 20%; MOY 55%; af. POX ץ‎ 88':—terror, 
dread (mostly poet.), inspired by “ Ex 15) 
(song in E || 108) 237 (E) Dt32® Jbg™ 13” cf. 
337; 20% + *י88‎ )|| DIN, OMA vy"); cf. Gn 
15” nor NVM MPN; occasioned by enemies 
Jos 2° Is 33% Ezr 3°; by king 720%; cf. ¥ 55° 
mip אימות‎ (|| MM, WI, פַלָצוּת‎ +; pred. of 
snorting ofa war-horse Jb 39”, of teeth of croco- 
dile Jb 41°; pl. fig.=idols (i.e. dreadful, shock- 
ing things) Je 50 (|| (פסלים‎ 

OVD" n.pr.m.pl. Emim (terrors) ancient 
inhab, of Moab Gn 14° (הָאִימִים)‎ ; Dt 2! (“Den ; 
y'! (OR). 

I. [ps], PD whence? v. sub .אי‎ 

II. pS, TN estr. אי[‎ subst. prop. nothing, 
nought (Moab. ,א]‎ As.idnu). 1. 41s 407 Nun 
fx? DYN who bringeth princes to nothing; 
+ כטי‎ as nothing, ib. 407 413 Hg *ג‎ 
almost (|| BYRD) סאין+ ;73° ץ‎ of nothing Is 1% 
2. cstr. ,א']‎ very freq. as particle of nega- 
tion, is not, are not, was not, were not, etc. 
(corresp. to the affirm. ™ q.v. Similar in 
usage, though not etym. akin, are | 231, לית‎ 
kX, AAM:), prop. ‘there is nought of...’ sq. 
₪ subst. or a pron. suffix (‘12'S [verbal form, 
Gegh5s Rte}, HI, AIMS, WI, Maze, אינָכֶם‎ 


DI, also ץ‎ 59" IDI, 73° INN): twice ab- 
normally, in late Heb., a nom. ‘28 אין אַנְחָנו,אין‎ 
Ne 4" (so sts. nv, LoS, No™"™): once, in- 
correctly, את‎ Hg 2”. a. denying existence 
absolutely Is 44° 47'° "385 א']‎ there ig none that 
seeth me, 116. noughé of one seeing me! TY אין‎ 
there is none elee Dt 4” 1 K 8" Is 4p**832, bh, 
more commonly, in a limited sense, there is 
none here or at hand Ex 2" and he saw כִּי"א'[‎ 
איש‎ that there was no man (sc. there), Nu a1°; 
Gn 6 32'S) and he eae not (of Enoch’s disap- 
pearance from earth) 42” one(cas. pend. as oft.), 
he is not, v"; oft.=ts (or has) vanished Gn 37” 
1K "סג‎ Is 17"* #37" 103 Jb 8" 24™ 249, 
0. with the sense determined by a predic. fol- 
lowing : Gn 37” Joseph was not in the git, 41™ 
+oft.; Ex 5" 728 D2? 1nd 9°" J am not giv- 
tng you straw; and so often with particip. 
where duration has to be expressed Gn 39” 
Dt 21" 18 1* 16 7'% or intention Gn 207 ON 
66 DI DVO FN if thou art not restoring her, 
know, 43° Ex 8” 33% (idiomatically, after px; 
v. Dr#*) Jura*. Foll.once pleon. by ז שי 'ש‎ 
eae? 88 8 mere part. of negation, א']‎ may 
vary 118 position in the sentence, the subst. 
whicl/ should strictly stand in thegenitive being 
not paly separated from it by a little word, as 
4 


1 
‘ 
ו‎ 
i 
₪ 
i 
ו‎ 


איש 
Np Mi6'. (On the actual size of ephah,‏ 71 


TIE N +. sub .אי‎ 


WAN (Stem assumed in Thes for‏ .איש 
Wx: existence & mng. somewhat dub. Thes‏ 
(q. v.)‏ אנש /, [אַנְֶץ] fr.‏ איש (Add) & most derive‏ 
In favour are pl. DYN, fem. NYX= [MW], lack‏ 
lack of clear parallels for‏ & ,איש + of proven‏ 
איש in cogn. lang. Against the deriv. of‏ איש 
fr. inf is the vocalization )'--, and that fully‏ 
written, not —), maintained even with suff.,‏ 
the impossibility of deriv-‏ ,אִישִים the (rare) pl.‏ 
ing OR & NPN from same +f (MPS fr. 451),‏ 
the existence of 8 as parallel form, and the‏ 
(exceptional) parallel Aram. wx (Inscr. of‏ 
Carpentras), also Ar. (l-3! (cf. Frey) || 3-31;‏ 
are not decisive; Sab. has both‏ אש MI, SI, Ph.‏ 
the former app.—WX, the latter‏ ; אנסם & DON‏ 
MAIN; but on former cf. DHM™* * 9 & Sab.‏ 
Denkm.”. On the whole, probability seems to‏ 
Thes gave mng. be strong; 1‏ ; איש + favour‏ 
HAS, Pri6l comp. As. téanu, strong (cf. DI¥->™),‏ 
n.pr. MIM; cf. aleo Prit@oPt 70-29 other-‏ & 
wise DHM + 4 24285 5 & egn, Ng 2MG 1 78‏ 
BUC: cf. also Wetzst in Dem *? ® gl. vy.‏ 
(אָנלש ,אנש also‏ 

אש man (=vir) (MI, SI, Ph.‏ .מז.מ , . איש 
perh. also Sab. nox cf. Prat'*, but DHM 6‏ 
איש' abs. Gn 2" 4 ; cstr. Qn 257+; sf.‏ א'-- )#0 
Gn 29" + ,etc.; pl. DWN 1414+ 2t.(Ph. owe);‏ 
q.v.; cstr.‏ אנש Gn 12”+, fr.‏ אִנָשִים usually‏ 
Ju 67 +; af. We 1823" etc. ;—man, opp.‏ אַכְשִי 

nian Gn 2™ Ly 207 Nu 5° Dt 17?! Jos 67! 8% 
Je4o’,emph.on sexual distinction & relation Gn 
19° 24'* 38% Ex22" Ly 15 6(33t NID) v8 (MYM) 
שירח‎ FN WN ADA WR) 20°! Nu 5"! Dt 22! 
Is 4'+; thence= husband, esp. c. sf. Gn 3°" 16° 
29 Ly 217 Nu307! Dt28* Jur3** גת‎ 18 
25° Je 29% Ez 16%+; fig. of ” as husb. of Isr. 
אִישִי‎ Ho 2® (opp. ‘BY3); man as procreator, 
father Ec 67; of male child Gn 4' cf. DIN IN 
181"; man, opp. beast Ex 117 Lv 20" (cf. 
(אָדֶם‎ ; cf. fig. y 22’ but also of male of animals 
Gn 772 (AVN) WR); man, opp. God Gn 32” 
Nuag™ 34 לא איש אַל‎ (|| DNINY DIN); Jb 
9°32" Horr cf, Is3r®° Jbr2” (W273 OM 
wx); hence in phrases to denote ordinary, cus- 
tomary, common O'YI נְִעִי 23 ||( ™7 8 2 שבכ‎ 
DT); DWH OP Ex 24" (of. Is 8); אמאש‎ 
Dt 3"; but also contr. DIS 49°62"; man, 
as valiant 1S 4°° (והיו לַאַנָשִים)‎ so 1K "ג‎ 8 
26*; ₪0 Sn איש‎ 313 18 24" 1K 1%+; also 
npn איש‎ Nu3r” Dt 26 Joss**+4; even of” 

D 2 


85 


אין 
prop. tn defect of:—(a) for‏ בַא'[ + -5---: prefixes‏ 
בּאִין מוסֶר want of, without—Pr 5% HE will die‏ 
for lack of instruction, 11° Nidan PRa with-‏ 
out gui , 14‘ 157 26” 29" Is 57! Ez 38");‏ 
of. 853. (8) of time=when there was (were)‏ 
not Pr 8b. + PND Is 9" DY PD poet.‏ 
WA (cf. Ew! Gest232), 6,‏ אִין לל for DY‏ 
Ts 40”; in late prose‏ לַאֶשָר אן +red (a) for 1D‏ 
2Ch 14” Ne 8". (8) tn the- condition of‏ 
not... (5 of state, v. sub 5)=without or 80‏ 
that not . . . (peculiar to Ch), 1 Ch 22‘ cedar‏ 
trees WBDD red without number, 2Chr4” and‏ 
80 לְאִירְלָהֶם there fell of the Cushites Mf)‏ 
לְאִין 20% that they had none remaining alive,‏ 
WED s0 that there was no carrying away, 1%‏ 
2Ch 36" until‏ , (עד (see?‏ ער"קאין )7( Exrg".‏ 


there was no number (cf. +++ PS ץ עד‎ )0 Tbs’). . 


6. [XD (2) (7 causal) lack of... 18 50° 
Je7= 19". (8) (fO negative, v. J©) prop. away 
from there being no...(with א]‎ pleon., cf. 


an, and אי]‎ ban), i.e, 80 that not..., without, 
mostly epexegetical of some term expressing 
desolation: Is 5° Surely many houses shall be 
desolate לשב‎ [2D without inhabitant, 6" + oft. 
Je & Zp; 186'' ,מאין אָדֶם‎ 263295 MON DIN מָאִין‎ 
33°" Ez 33"; 183% Once aq. inf. Mal 2” 
so that there ts no regarding more. (y) in Je 
.סו‎ FIND מאין ,מאין‎ is supposed by some to= 
a strengthened }*%, even none, none at all; but 
it is difficult to justify this expl. logically; and 
it is preferable to point JiO3 מאי]‎ whence is any 
like thee 1 cf. 307. (So Hi: v. Dr™:"™7.) 

אי[ prob. irreg. for‏ וְאִין ...21° 1S‏ אי 
יש (so Ki Ges Ewi™*™* 01 State) with‏ 
אִין pleon. (as ¥ 135”); >dialect.=Aram. el,‏ 
num? (De, but v. Dr™ ad loc.)‏ 

THEM, TIN nf. ephah (ctym. 005. G 
ons ete., ef. Copt. dipi, Thes Lag %"* & cit.) 
-- א‎ Nu 5%-+-; MBM Ex 16% +; 0) *ס1 אֶיפַת,‎ 
+;—ephah, a grain-measure. 1. a certain 
quantity of wheat, barley, etc.=ten omers (OY) 
Ex 16” (cf. in measure of offerings Lv 5" 6” 
וא‎ 5* 28% all הָא'‎ nN Wey; = 4 chomer (ph) 
Ez 45" (=bath, 3, liqu. meas. g.v.) cf. Is 5"; 
chiefly of offerings, v. supr. ₪ 18 1% Ez 4534 
MAN 4 GESTTTILILILI: of, 1 ג‎ 67% but also of food 
18177 cf. Ruz” ₪ 18 ק"ש‎ 2. receptacle 
or measure, holding an ephah, in proph. vision 
Ze 5749; just measure PIY NDS Ly 19” 
(הין צ'  אבנירצ/ , מאנרנין)‎ cf. Ezgg™; אִיפָה‎ 
' rede? Dt 25 )|| ש' וָצ'‎ 728); of unjust mea- 
cure TM אִימָה‎ Dt 25" Prao'®; הַקס'ן א'‎ Am 8* ; 


אך 


JN, Mav. (perh. from the same demonstr. 


root found also in *P, ,פה‎ {2). 1. surely. 2. 


with a restrictive force, emphasizing what fol- 
lows: ₪. in contrast to what precedes, howbeit ; 
b. in contrast with other ideas generally, 
only. 1. asseverative, often introducing with 
emphasis the expression of a truth (or sup- 
posed truth) newly perceived, esp. in colloquial 
language, surely, no doubt (doch wohl); Gn 26° 
MIN HACK שף הַגָּה‎ of a surety, lo, she is thy 
wife! 29 44” Ju 4% 20” 18 16° surely the 
anointed of is before him! 25" Je 5‘ » 58" 
73%; but also in other cases, though rarely, 
Is 34*** Zp 37 y 23° 139" 140% Jb16’ 18"; 
& rathersingularly 1:3 ז‎ 2* 31% Lv 23*(all P). 
2. restrictive: ₪. in contrast to what pre- 
cedes, howbeit, yet, but: Gnog* howbett, flesh 
with the life thereof... ye shall not eat, 207? 
Ex "זג‎ 1215 27% Nur8*" 283%; Jero™* 
correct me, DBYP3 FX but with judgment, 2 *ג ל‎ 
13"; sts. with an advers. force, as Is 14* 
before an imper. (minimizing the request), Gn 
23" only, if thou wilt, I pray thee, hear me ! 
27% Juro® 1818" 1K 17" al. So 18 5% 
כִּי‎ FN (v.°3; and cf. .ל .וז ץך גח‎ in contrast 
to other ideas generally :—(a) Gn 77 18° 
DYBS only this once (so Ex 10" al.) 34° Ex12'* 
(note accents), 1 8 18° non ay לי‎ HY! and 
there yet remains for him only the kingdom, 
21° Isa 45 On 2 אך‎ only in thee is God ! 
ץש‎ 625 etc. Jb 147; 37° fret not thyself א‎ 
yinb (which leadeth) only¢o do evil, Pr 11% 
he that withholdeth more than is meet אף‎ 
sion? (tendeth) only to penury, 14" 217* % 
8) attaching itself closely to the foll. word 
usually an adj., rarely a verb), only, 1.0. ex- 
clusively, altogether, utterly Dt 16" and thou 
shalt be MOY אף‎ altogether rejoicing, 28” (cf. 
(רק *צ‎ Isa 167 D'ND) WS utterly stricken, 19" 
1616* nought but lies, 32% Ho 12% Jb 19” 
YW FN are wholly estranged (with play on 
WON cruel).  c. as an adv. of time (with inf, 
abs.), twice: Gin 27” בָּא‎ WY). +» Spy? NY" MY FR 
only just (or scarcely) had Jacob gone out, . . . 
and ) == when) Esau came in, Ju 7°.— 48} thrice: 
Gn 9° and only (second limitation of v’); Nu 
22” but only; Jos 22" but howbert. 

Note.—In some passages the affirmative 
and restrictive senses agree equally with the 
context; and authorities read the Hebrew 
differently. Thus only=nought but, altogether, 
is ado by Ges Ew Hi De in ץ‎ 23° 62” 
135; by Ew Hi De in 39* (Che = by 
Ges Ew De in 39" (but Hi Che surely); by 
Ew Hi in 73" (De Che surely); by Ges Hi 
De in 139" (Ew doch). Isa 45'* Ges Ew Hi 
Di only ; but De Che of a truth. 


36 


איש-בשת 


Ex 15° יהוה איש מִלְחָטָה‎ ; oft. prefixed to other 
nouns in app. }T1K א'‎ Gn 42°, DBM א' שר‎ Ex 
2% 71D א'‎ Ly 21°, DID א'‎ Je 387; partic. bef. 
adj. gent. "YD WX Gn 39! Ex 2" cf. Gn 37” 
381 39% 15 17% 301+; 5 man as resident 
in, or belonging to a place or people Nu 25° 
Ju 10'+(s0 Ph.); usually pl. ישרְאָל‎ W381 8 72 
3177 cf. Jos **ך‎ +; alsosg.coll. 12+ 27 31087 Ju 
20" 1811°(v.Dr)+; 28.10% (א' טוב)‎ ; (so 1 
10.18' < men =retainers, followers, soldiers 18 187 
23°' 24° 25" + cf. Dt 33°sg.coll.v. Di; איש אֶלְהִים‎ 
man of God=proph. Dt33' 70814*'* 1 K 
12¥'4. (vy. (אלהים‎ ; in phrase sq. abstr. Onn איש‎ 
.ד א מִלְחָמָה‎ supr.; NY א'‎ Dt 32%, DI א'‎ 
28 16’ cf. v. 8, א' מָוָת ,28167 8“ הַבִּלְיְעַל‎ 1K * 
DENK ''ס) זץ‎ Pr3" +; sq. word of occupation, 
etc. TIE Gn 25”, MP TNT Gn 9” (cf.Zc13°),/% 
DN33 6 lon 18174 (cf. Dr) ,ל‎ Ta א'‎ 8 
18”, IN¥Y WN his counsellor Is 40%, cf. 1 איש‎ 
1 K 20%, DY) Pr ;8%ז‎ oft. distrib.= each, 
every Gn 9° 10° 49° Ex 12* + ; incl. women 
Jb 42" 1 Ch 16* Ty) מָאִיש‎ Day לְכָל-אִיש‎ pm) 
פָבַרלָחַם‎ wx) NK; of inanim, things 1K 7; 
also איש איש‎ Ex 36'Nu 4% Ez 1447+; any one 
Ex 14*5%+ ; also WN איש‎ Ly 15? 22*%+ ; of 
gods 2 K 18"=Is 36"; one...another WK OI) 
DAP TY וְאִיש‎ ITT WO IN Ex 3 2%, איש...‎ 
אֶחִיו‎ Dt 136 Mi ₪ (v. (אַח‎ pA. איש,.‎ Gn I 1537 + 
(v. (רע‎ of inanimate things Gn 15”. 

Thva-ws n.pr.m. Ishbosheth (for איש‎ 
בְּעַל‎ man of Baal v. nv, bya ₪ Di+m=xnus, 
june) | 1. son of Saul, & king of Isr., with 
Davi as rival 2 S 2810-18-16 38.14.18 4658.13, also yi ₪ 
Dr 01.70 ;= bya 1Ch 89"; cf.also2. 28 
23°, where rd. אשבשת‎ for ישב בשבת‎ so ₪ We 
Dr; one of Dvd’s heroes; v. יָשָבְעֶם‎ 1Chrr™ 27%. 

(man of majesty) a man‏ .גנ צע.ם איש הודז 
of Managseh 1 Ch 7™.‏ 

n.{m.] pupil of eye (cf. D1®4° Prat‏ אִישוּןז 
alzo Ar. weal ULSI, & 6‏ ןס 
Dt 32% Pr 7%‏ א' catr.—yV‏ ]0 א ,1806 EMG‏ 
(in all, sim. of preciousness);‏ 175 + א' py]‏ 
Pr 7°;‏ #3“ לי ה middle, midst of night ndpxy‏ = 
Kt ie. in deep darkness (Qr‏ 20% בָּא' השף 
Now).‏ .ד POR‏ 

.ישי .+ אישי 

.אתה sub‏ אתיון Ez 40" Qr v.‏ איתון 

Me swith,‏ .ד אַיִתִיאָל ,ִיתִי 

“VOI +. אי‎ sub 1. .אוה‎ 


PRS, PONS vm 


bon 


consequences of action, good or bad Pr 1 18” 
Ho 10" cf. DBBITNN ויאכל נם-אָכול‎ Gn 31** ie. 
he has reaped all the benefit, cf. Ho 7°; fig. of 
mourner, ADI pres OX yw 102” (cf. 80% 
Hiph., & As. 0001 al dkul, bikitum kurmatt= 
food I ate not, weeping (was) my refreshment 
Hpt ד‎ obv.1 31,33 Zim BF 4). of gods, partak- 
ing of sacrifices Dt 32"; fig.=destroy Dt 7'* 
(cf. Nu 14°); cf. Je 10% 30% 50’ 1107 2. of 
beasts, birds, etc., eat, devour; Gn 37%" 40!" 
1K 13% 14" 164 21%35 Ho 2; specif. of 
locusts Jo 1‘ 2* 2Ch7™ cf. Am 4’; moth Jb 
13”; flies » 78%; worms Dt 28”; also Es 19** 
(of Isr. under fig. of lion), cf. Je go” 51™; 
also Ho 13° (of “ under fig. of lion), Ez 22™ 
2% WB2, of false proph. under fig. of lion). 
. fig. of fire, devour, consume Ly 6° (sq. 2 acc. 
consume offering to ashes) Na3” Is 5% (in sim.), 
partic. of fire fr.“ Lv 107 16* Jug™' 1 K 18” 
2 K y 0.13.14 2 Ch ms cf. Am, 4-ו‎ 2% 55+; 
Dt 5” of fire at Sinai; of “ as fire (in judgment) 
Dt אִכְלָה הוא יי‎ was poe ל י'‎ ; of. Dt of Is 107 
(טוקרי עולם||) "30733 (בערן|)‎ = = 4. of sword, 
our, slay Dt 32% 28 2* 11* 18° Hori’ Je 
2% 123; cf. of devastation of land Is 17 Je 8". 
5. in genl. devour, destroy (inanim. 
subj.) of drought Gn 31®; of pestilence Ez 7; 
of forest 2 8 18°; of. Lv 26" אָרֶץ‎ DINE NOD} 
DAK; of NVI Je 3% (v.NY3). 6. fig. of 
oppression, devour the poor, etc. Pr 30% Hb 3"* 
cf.» 14‘; of bitter enmity לאָכל את בָּשָרִי‎ yp 27°. 
(cf. Jb 19"). +Wiph. Py. S30 cons. Ex 22° 
ששחו‎ 528 Gn 6" + ; 538°. Nu 12", ete.; Inf. 
abe. Doan Lv7" 19’; + nbsey Ly 1 
be eaten Ex 12“ 137 21% 29% Ly 
מו ו‎ m4 19°7* 22% 28” Ez + 
of custom, usage Gn 67 Ex 12% Dt 127 Jb 6°; 
of permission to eat Lv 7° 11°40“ 14%; 6. 
neg. be uneatable 16 247% 29. 2. be devoured 
by fire, consumed Zp 1% 3° Zc 9‘ Ez 23". 3. 
be wasted, destroyed, of flesh Nu 12” Je 30%. 
Pu. Pf. 1IDK be consumed with fire No 2° ef. 
Na 1” (fig.); 80 Pt. אִכָּל‎ (= 92K Ew!®*) Ex 
3°; by sword Is 1% .תְּאָכְּלוּ‎ +Hiph. Pf, 2 ms. 
af. הָאָכַלתֶ‎ y 80*, והאכקתי‎ 1 4%; af. והאכלתיף‎ 
cons. Is 68; RISK Ez 16"; .5מס) וְהַאִכַקְתִּים‎ 
Je 19%; Impf. sf. ְאָכְלְט‎ Nu 11°, etc.; 2 ms. js. 
איַכִיל .18 ; כל‎ 110115; Imp. הַאָכִילָהוּ‎ Pr 25”, 
etc.; Inf. לְהָבִיל‎ Ez 21* (but Co ,להחל‎ q.v.); Pe. 
Seat Je 23", etc.;—1. cause to eat, feed wrth, 
sq. 2 acc. subj. mostly“; Ex 16% Dt 8*"* Ez 3° 
Je 19°; abs. Horr‘; cf. ;9*ננ טא‎ fig. Je 9" 
23” Is 49* 58" Ez 16"; also ¥ 80° pnd DAD SNT 


37 


“TON 

TION 2. pr.loc. Akkad Gn 10” N'A ִתְתִי‎ 
eRe EB NII וא‎ TAN) 932 220; name of 
a city in Northern )1( Babylonia; = Bab. 
Akkads, mostly name of Jand or district, but 
also of city, ./ Hilpr, ד‎ 0 - loca- 
tion uncertain; on possible identif. or confusion 
with Agade (Agate, Agane?), city of Sargon I, 
ef. DI™= & 1 COT Gn 10° Tiele Ge 1.761. 

JIN, ATI v. .כזב‎ 

WOR, TWIN, FAWN +. כזר‎ 

WIN n.pr.m. king of Gath 1 8 214 * + 
15.1 927-294 1K 2™(perh.cf. Jko/”anger). 

DN vb. oat (Ar. 451, As. akdlu DI", 

Aram.038N5]")—Qal Pf PR Ex 34" +; 1228 
Na 21% +, etc. ,עו‎ Dow Gn 49% +; ויאכָל‎ 
Gn 26*+ ; 528" Gn 34; 'אכל‎ Lv 2174; אכָל‎ 
Gn 24* +; 2 27%; babe) Is 44°; 29%) Gn 
324; 3 pl Ope Gn 32%+; יאכלי‎ Dt 18*+ 
ete. (for WI Ez 42° rd. יאצלו ,יצלו‎ ₪ Ew 
Co); af. יאלט‎ Ly +*ך‎ D2P2KA Is 33", ote., 


-:ו+* 


prob. also תְאכ2 הל‎ Jb 20%, either as secondary 
form fr. ‘MA (Ew $™*Di) or text. error (Ges!*’) 
> Pi, Thes K6*™; or Po'el, Ki De MV; Im. 
Sox 1K 18*'+, etc.; Inf. abs. אָכ\ל‎ Gn 2% +; 
estr, אלל‎ Nu 26+ 2 =; doxd Gn 2424; npod 
Jera®; Pt. אבל‎ ( Gn 39° + , Novk Ex 
247+, etc.—1. eat, human subject Gn 3 
+oft.; mostly 6. acc. Ex 16* + ; also sq. “JO 
(cat of,—some of,—or from) Ex 34% Ru 2“ +; 
aq. 2 (eat of or at) Ex 12%*; abs. Dt 2'+ ; as 
act of worship Gn 31% (cf. 46') Ex 18% 24" 34% 
Dt 117-* 14% +; cf. of priests Ex 29" Lv 10” 
+; + pine אָבָל‎ Ez 1088 2294 33% 
DET OY Co על ְהָהָרִים‎ ; (but RS* 9 ™* would 
emend first 4 by last); eat wp, finiah eating 
Gn43*(c. m5) 1K13"+; pnd S2¥=take ₪ meal 
Gn 43” Ex 2” 1820" Je41'+; 80‘ alone Gn 
43% 18 20'4; DN? *=eat, get food Gn 3” 
2K 4°+; Am 7" (i.e. spend one’s life) cf. Ec 
5M; “DAR Le. fast 1 8 28” 30" Ezr ro’ cf. Dn 
10°; fig. TST א'‎ Ec 4° (i.e. waste away); eat 
words Je15** (i.e. eagerly receive); of adultery, 
Pr 30% לארפָעלתי את‎ MDH NA ANNEA אכְלָה‎ ; 
est (taste) good fortane, 323 א'‎ Jb 21; ‘BD 

M according to his eating, 1.6. acc. to his needs 
in eating Ex 12‘ 16** also ;"ל‎ cf. Jb 207 & 
sub JK ; אָכָל הרי‎ 2K19” Am 9“, of peaceful 


“ee -¢ 


enjoyment of results of labour ; fig. of receiving 


אלמודד 


Jur 9”; nbaxp Gn2 2%%‏ (פי ,17 ThLZ Nov.‏ [.ז8]:0₪4 
Pr 30",‏ מְאַכָלות pl.‏ 


T מַאַכְלֶת‎ n.f. fuel cstr.,only מא אש‎ 150% 


tndsn n.f. food-stuff, consisting in הפי‎ 
1 K 5* (on form v. Bé'** Sta!™**). 

)73% & ך (perh. from 38; cf. Aram.‏ אכןז 
adv. with strong asseverative force: a. surely,‏ 
truly, esp. at beginning of a speech (stronger‏ 
more decided than J¥) Gn 28" Ex a" 8‏ & 
Is 40! 45% Je 377 4° 8% In 1 K 117 Joe‏ "15 
stands unusually; and 78 (cf. @ © %) should‏ 
prob. be read (so Klo). b. emphasizing a‏ 
אָמַרְתִּ' contrast, but indeed, but in fact, esp. after‏ 
I said or thought, expressing the reality, in‏ 
opp. to what had been wrongly imagined, Is‏ 
(opp. to v*) 53° (opp. to vi") Je 3” (ore.‏ >49° 
(opp.‏ "31% ץ 37° to the expectation v®") Zp‏ 
to v™*) 66” 827 (opp. to v‘) Jb 32° (opp. to v’).‏ 


TFN wb. press, urge (Mish. id, Aram. 
ab)" be urgent, cf. \dod/, Ar. SIS saddle) ;— 
Qal Pf. Pr 16* hp NPY (|| עָמַל עמְלָה לו‎ UE?) 
1.6. his hunger impels him to work. 

TLADN] n.m. pressure, sf. אַכפִּ"‎ Jb 337 (G 
al. rd. °B2 cf. 13", but cf. Di). 


(Ar. dig, till the ground).‏ אכר 

TrDN n.m. 791 pyloughman, husband- 
man (Ar. $51, Aram. J23/”, 12°X, cf. Mish.) 
א'‎ ag. abs. Je 517 (+ TD¥}) Am 5% pl. OID 
Je 14431™ (|| T1V2 WOR) 2 Ch 26" (|| (פרטים‎ 
Fox" (ljid.), DBI Is 61* )]62( 

.כשף .+ אַכְשָף 


1 ו =) אל‎ Ar. article, preserved perh. 
in following words derived by Hebrews from 
(or through) Arabic-speaking tribes; cf. Eng. 
algebra, Alhambra, alkali, alcohol, alcove, etc. 

teraabss n.[m.] hail (= Ar. golf 992- 
sum; cf. sub waz) אִבְנִי א'‎ Ez 13 ** 38%, 

n.[{m.] pl. 8 tree (foreign 8 ob-‏ אַלְגימִים1 
acure) alw. with 'S¥, perh. sandal-wood :—2Ch‏ 
(fr. Lebanon); “8 *¥? 2Ch‏ עצי אַרזים בְּרוּשִים וָא' 27 
(||P BN; both fr. Ophir); cf. v", vid. foll.‏ 9/5 

u[m.Jpl. id. DYOPL WY 1K‏ אַלמנִיסםז 
K 10%,‏ 1 ע' הָא' (fr. Ophir);‏ 103 

trrnbis n.pr. of South-Arab. people(but 
prob. rd. אל‎ (Sab., god) for אל‎ cf. Di 1; 8 
Glas ™:- God is loved )1(( Gn 10% ז‎ Ch 1™. 


88 אכל 


מ + (cf. 102% Qal supr.); sq. acc. pers.‏ דּמָעַה 
but also subj. man Pr 25"; 1 K 7‏ ,"81 ש 
of prison fare ; sq.‏ ְהַאַכְלְהו pnp‏ לחץ ”18 Ch‏ ג 
acc. pers. only 2Ch 28", cf. Ez 2°. 2. cause to‏ 
devour, obj. sword Ez 21™ (but on text vid. Co).‏ 

4p Bema. ™%* food (Ar. jst, Aram.‏ אכָל 
NDI, Hoo?, As.akaluDI”, Eth. ARA:)—nabs.‏ 
Gn 41%+; cstr. Gn 41®*; af. TOOK Lv 25”;‏ 
Don Mal 1", etc. ;—Hex mostly JED, not Ez.—‏ 
food, food-supply, esp. cereals of store in Egypt‏ 
Gn 41**¥ 412 6. Gn 41-44; 47% cf. 14" (JE);‏ 
usury‏ נש א" also Lv 11™ 25% (P) Dt 2°" (D);‏ 
of food Dt. 23%(D) (A922, ete.); 22K NY? at‏ 
meal-time Ru 2"; +poet. 17 t.;—food p 107";‏ 
partic. food Jb 12" (as‏ ;יז of offerings Mal‏ 
tasted); 36° (as given by God) 80 ~145";‏ 
esp. cereals Pr 13”‏ ;ל cf.‏ 1% 1.8 א' לְקָשִיב נפש 
of food‏ ;78% ץ Jo 1'* Hb3"7; but also flesh‏ 
of prey‏ ; 7 (טרף || )1042 (prey) of wild animals y‏ 
of eagles Jb 9* 39”; ravens 38".‏ 

tbo, n.f. food, eating (with some ver- 
bal force, cf. Dr?7?**-"") only P, & Ez; always 
mond, 1. esp. in phr. like Sy) mn nod Gn 1” 67" 
יפ‎ Ly 11% 50 25% קָאָכְלָה‎ B3? NT NEY NN; 
of, לא‎ 12 Gn 1” Ex16"%, 2. devouring, by 
wild beasts, only fig. of ravaged people Ez 29° 
34°* 39% cf. 35%. 3. consuming, in 
1 5*% of fire-sacrifice of children 237; fig. of 
judgment of “ Ez 217; (cf. also inf. of 528). 


Ply Pr 30! rd. DON! 8 v. .בלה‎ 


tod n.f, an eating, a meal 1 K 19° 
(on form v. Ba*®™). 


Thay mm." )8. Hb 1) food— 
מ'‎ Gn 2°+21 ¢.; cstr. box Gn 40+ 3 t.; 
af. JO2O Ez 4%; 2k Hb 1"; AOD Pr 6%; 
מאַכַלכָם‎ Dn 1'*---/000, in genl. Gn 6% 1 K10°= 
2 Ch of Hg 2”; opp. drink Ezr 3’ 2Ch 11" Dn 
11%; מַשָכָל תִּאָוָה‎ Jb 33; fig. of peoples as fishes, 
food for Chaldeans Hb 1**; appl. to fruit Gn 2° 
3° (of tree OP 310) of, YY Lv 19” Dt 20” 
Ne 9” Ez 47*"; appl. to (23 Is 62°; appl. to 
honey גו(‎ 14.5; to flour 1 Ch 12* where appos. 
MOP; to food of ants Pr6* (||D09); to baker’s 
work Gn 40” cf. Ez 4"; appl. to carcasses, as 
food for beasts & birds of prey Dt28* ¥ 79° 
cf. 44% ( (צאן‎ sim. of suffering people) Je 7* 
16‘ 197 34”. 

tndsyn n.f. knife (as cutting instrum., 
or instrument for dividing, making small, cf. 


אל 


poet. אֶלִי‎ (cf. ,(עדי עלי‎ but only in Job (+37 
5° 157 29”), with suff. ON, Toe, MM, etc. 
,לינו‎ DIA ₪ (5 ( DIAM, DIMM & BAA (both 
very often), once (O° y 2%, TON, once [12% 
Ex 1” (As, ili, Ar. i) ), prep. denoting mo- 
tion to or direction towards (whether physical 
or mental). 1. of motion to or unto a person 
or place Gn 2195 3° 8° 147 16° etc., after every 
kind of verb expressing motion (¥i3, 3bn, 
RY", etc.) So with 1D) to give (though ל‎ is 
here more common) Gn21™ 35* Dt 137+; Wd 
to sell 37%, etc. Metaph. Je 2” [x ND 
and that my fear (cometh) not unto thee (cf. 
Jb 31").—Peculiarly Gn 6* MOS HW unio the 
length of a cubit, etc. And metaph. in the 
phrase bac bay bee unto exultation +Ho 9” 
Jb 3". Once, exceptionally (si vera 1.)=even : 
Jb 5° INR’ Dx) and even out of thorns he 
taketh it. Sometimes pregnant, as Is 66" Je 
417 אֶל‎ Nyt commit whoredom (by going) to Nu 
as! Ex 16"**5 לרש אל‎ neck (by resorting) to 
one (sc. for oracles) Dt 18" Is 8° 11%; “OD 
אל‎ join together (& come) unto Gn 14°; חָשְכִּים‎ 
אל‎ rise early (and go) to 197; 247 O¥ הַבְרִיף‎ 
made to kneel down at; 47% by DF 1.6. has 
been made over to; 8 NB to come in fear 0 
Hos 3° Mi”. Opp. is {, as אֶל"הַפצָה‎ NYRI 
from end 40 end Ex 26%; "B72¥ NBD Ezr 9” 
(syn. 2K ax" MP 7B). And of time (rare) 
nye nyo +1 Ch 9”; אֶלדיוּם‎ nin +N 30" (P) 
1 Ch 16% (in the || ץצ‎ 967 D1? DYN). 

2. Where the limit is actually entered, 
into, Gn 6° and thou shalt enter into the ark 
4 19° 417 427; & so after verbs of throwing, 
casting, putting 37% (1227) 39° MTOM NAAN 
53 put him 18/0 the prison house, Ex 28” 
(Ly 8°) Dt. 23"; 80 after 132 to bury Gn 23” 25° 
49"; ONY to squeeze 40"; AND to blot out 
Nus%, etc.; metaph. Gn 6° was pained tnéo or 
unto his heart, 257% DY, הָשיב‎ to place, bring 
into (=lay to) heart Dt 4” 28.19% al. In 
connexion with a number or multitude into 
which something enters, tn among: 18 107 


behold he had hid himself DYSDI~ DE tn among 
the baggage, Je 4° sow not אל"קצים‎ in among 
thorns. 

3. Of direction towards anything: (a) of 


hysical acts or states, as Gn 30% פָּנִי הלא[‎ (D9 
% 397 Oe Ny ,כְלָא‎ Ex 25™, שא פָנִיו אל *6 גוא‎ 
(2K 9” differently), 24° א‎ Y'2B NY, 7088" 28? 
1 K 8” (to pray towards) v"; pregn. אֶל‎ TAR 


89 


אלקוט 
torpor band of soldiers (=Ar. 34,‏ 


people ; go E. Castle, Thes etc., ef. Che? *#" 1; 
>text. error for Dv Hi cf. Now) Pr 30". 


tabinbis .100עע.מ‎ (of. 1A sub (ילר‎ city 


in southern Judah Jos 15” 19‘; cf. also תולד‎ 
(q.v.) 1 Ch *% 


ON adv. of negation (so Ph. e.g. CIS‏ .זז 
i358 BAram., Sab. (DHM™™?™*"), and in the‏ 
Eth. AAM: albo, ts not), denying however,‏ 
od), but sub-‏ ,ל not objectively as a fact (like‏ 
jectively as a wish (like py), expressing there-‏ 
fore a deprecation or prohibition: a. (a) with‏ 
a verb, which is then always an impf. (never‏ 
an imperative), by preference in the cohort.‏ 
or jussive where this is in use, and may‏ 
be of any person or number; Gn 15! and often‏ 
put not‏ א aes fear not/ 22° FV‏ 
forth thy hand, 377 71 KOT and let not‏ 
MAT Let me‏ *ו21 our hand be upon him,‏ 
not look upon the death of the lad! 25?‏ 
CAR M let me not be ashamed; with 1 pl.‏ 
(rare) 2813%Je18"Jon1™. In animprecation:‏ 
have not thou the excellency!‏ תר ‘49 Gn‏ 
Jb 3°*. Sometimes strengthened by‏ "109 ש 
Gn 13° 18' al. (5) without a verb, (a)‏ : כָא 
let (there be) not dew & not rain upon‏ 17 28 
you! Is62° ¥83'. (8) used absol., in deprecation‏ 
Gn 19” 28 13% (v. sub MTR) 2 K 3" 4'* 6” (v.‏ 
RVm: but possibly to be exp]. by Dri ™"'; 20‏ 
Vay,‏ אל בְְּתִי ?1 Th Ke: hardly as Ew!**) Ru‏ 
(y) after a preceding‏ ;195 גו( my daughters, cf.‏ 
imper. Am 5“ Jo 2% Pr 8", a juss. 27°, an inf.‏ 
abe. 277. (c) in poetry 26 sometimes expresses‏ 
vividly the emotion or sympathy of the poet‏ 
(v. Dr#**); Is 2° DAD RYRWON) and forgive them‏ 
not! (with a touch of passion), ¥ 41° Pr 3*‏ 
Jb 57; + 34° (but G 6 Ew Che here rd. 03°25,‏ 
prob. rightly); go** may our God come‏ 
and not be silent! (the psalmist identify-‏ יחרש 
ing himself with a spectator of the scene‏ 
Je46*+., bd.‏ (לא y>*) 121* (contrast v'‏ 
2b)‏ לא once Pr12™ joined closely to a subst. (cf.‏ 
to express with emph. its negation: In the‏ 
way of righteousness is life, and in the path-‏ 
there is no-death/ ice.‏ אל"קְקֶת way thereof‏ 
immortality. ©. once Jb 24” used poet. as 8‏ 
to nought /‏ לאל subet., And bring my words‏ 
—NB. 1 8 27% DD DROY BME, ON with the pf.‏ 
{with‏ לס is against all analogy; and either‏ 
whither? (with © 2: v.‏ אָ] or better‏ ,)%@ 
must be read.‏ )"10 18 


No (nearly always followed by Makkeph), 





אל 
more gen. 1 K 16% 21%; WEIR on account‏ 
of, for the sake of, one’s life 1 K 19° 2 K 77(Gn‏ 
is more common in this sense.)‏ על) Sy).‏ 19% 
And specially with verbs of saying, narrating,‏ 
telling, etc. with regard to, as NOX Gn 207 8‏ 
?2 ש 2S ₪ Je of. “BD‏ 134 .3774 297 
the‏ הַשְמִיעָה אֶל 19% פע MY Is23"; YOY‏ ;697 
report regarding...15 4". (Not freq., exc. in‏ 

the case of TPN.) 

7. Of rule or standard, according to(rare): 
» ++ BON according to the command of, 708 
15” 17‘ a1? (generally אנכ[ ; (על"8'‎ accord- 
tng to what js fixed=of a certainty t1 8 23” 
26‘ (v. Dr): perh. ץ‎ 5'; 80! (45! Dy). 

8. Expressing presence at a spot, against, 
at, by, not merely after verbs expressing or 
implying motion (cf. 1, Gn 24”), as Jos 11° and 
they came and encamped together DD ne at 
the waters of Merom, 1S 5‘ cut off (and fallen) 
on to the threshold, 2 9 2? al. and smote him 
ohne tn or on the belly, Dt 33% Ex 29" Lv 
4'; but also in other cases, 88 Jos 5* and he 
circumcised the Israelites by against, at the 
hill of the foreskins, 22 have built an altar 
rroa גלילות‎ Se by the districts of Jordan, 
Ju 12°28 3%, 14° & 18 TON at the side of 
(elsewhere ,ליד‎ a by), 1K 13” as they were 


sitting INPET-OY at the table, 2K 11" FOOT ON 


. 7° ? 


by the king, Je 41" and found him by the 


great waters, etc, 46° NB WO by the 
Euphrates, Ez 3% 117 17° 317 40° 43° 477 48%. 
9. Prefixed to other preps. it combines 
with them the ideaofmotion ordirection to: thus 
***יף א ג 5% ₪ ג אָלַדְאַחְרִי‎ vimede ab turn to 
behind me, Zc 6° (where <6 is pleon., prob. due 
to clerical error; note יצא אל‎ before & after); 
Pande in between Ez 31%"; ni°3-O8 similarly 
Ez 10% ל"‎ MOTO to (the part) within (v. sub 
M2), in within Lv 16%, 2K ||"1ז‎ have her 
forth in within the ranks; v. ; 
לי‎ 2390-8 unto the south of Jos15°; אֶלדמחיץ‎ 
to the outside of Lv 4'*" + ; אֶלְנְכַח‎ to the fron 
of Nurg; MOA Ju 6" 1K 8* al. (v. sub NMA). 
Note 1.—In Gn 20” Kin) WA אֶליכָּל"הטקוּם‎ 
OOK Me; Nu 33 וג'‎ WACO; ל‎ 1, 
(cf. Dt 169 ;— 9 appears to be used by a 
species of attraction; the idea of motion in- 
volved in the relative clause influencing illo- 
gically the beginning of the sentence and 


causing 6 to be used instead of 2. In Ez 31" 
poe, as pointed, can only be frem צנ אל‎ 


40 


אל 


to tremble (turning) to Gn 42%, by FDA to 
wonder (turning) towards Gn 43* Is 13°, 108 
אֶל‎ Je 36": without a vb. אֶל"פָּנִים‎ DB face to 
face Gn 327+; אלפה‎ NB Nu 12°; אֶלִי‎ WIND 
Gn 31° the face of Laban, that he is not toward 
me; poe “XP the eyes of ” are towards... 
¥ 34% (cf. 33%). (6) with words such as "ON 
to say to Gn 3'+oft., 1B 8% + oft., KIB 19°, 
bana 20” etc., YOY to hearken to 16", 999 to 

raise to 12” (cf. Ez 13" אֶל‎ bb ta profane 
to), V3} 40. = )6( with words expressing the 
direction of the mind, as 73) to watt ~ 27+; 
bm to hope Is 51°; אֶל‎ Wp) NY) to lift up the 
soul (i.e. set the desire) towards Dt 24”  25'; 
לב אֶל‎ DY, NY to set the heart (mind) to Exg"al.; 
אֶל‎ 109 to accustom oneself to Je 10°; אֶל‎ TM 
to shew fear towards 2 K 4"; Gn 43”; Dt 28" 
and thy eyes DIY M199 failing (with longing) 
towards them, La4”; Is 63% 283° 1K 14" 
¥ 40°; alone, as predic., directed or disposed 
towards, Gn 3** 47 2 K 6" who of ours ts towards 
(i.e. favours) the king of Syria? Ho 3° "347D2) 
אליד:‎ Ez 36° Hg 2” Jers! אֶל)‎ Wb) (אִין‎ 

4. Where the motion or direction implied 
appears from the context to be of a hostile 
character, 28 == against: Gn 4° ק' הַבַל‎ DP" 
and Cain rose up against Abel )80 18 24( 
Ex 145 Nu 32"; with 72D) Jos ro°, won Ju 1° 
20”; with בָּא‎ 0] calamity, etc., coming to or 
upon any one Gn 423 Jug” 1S *ג‎ 1 K 14+; 
Is 2‘ 3° their tongue and doings are "26 32° 
(ְְדבָּר אֶל)‎ Ho *ץ‎ (cf. Na 1°) 12° TOON וישר‎ 
and he strove against the angel. Here also 
belongs in partic. the phrase +. הנָנִי אֶל.‎ 
1 am against (thee, you, etc.) tNa 23° Jea1™ 
(23% (על‎ 50" 51% Ez 13° 21° 29” 30” 34” 
35° 38° 39° (5° 26° 287 29° OY: on 36° v. supr.) 

&. Unto sometimes acquires from the con- 
text the sense of tn addition to, as Lv 18'* thou 
shalt not take ANIM אֶשֶה אֶל‎ ₪ woman to, in 
addition to, her sister, Jos 13” (|| Nu 31° Sy); 
ז‎ ₪ 14™ to eat DIT כ‎ together with the blood (v* 
& generally (על‎ ; + K 107 ה'סיף אל‎ (generally (על‎ 
Jo ;"ג‎ Ex 7™ עה‎ oe מה‎ )| by); 447; 
La 3" let us lift up אֶלֶדכּפים‎ 023? our hearts 00- 
gether with the hands(cf. | (| Qor 42; 5 ( 

6. Metaph. tn regard to, concerning, on 
account of: thus הַתְאַבָּל‎ to mourn concerning 18 
15"; DN} to repent as regards 28 24%; W213 
to inquire 1 K 14'; הַתְפַּלל‎ to pray with regard 
to 1817 2K 19”; PY¥ to cry 2 K 8*(v by); 
a¥Y2 be pained 1S 20%; BN) to comfort 28 107; 


אלה 


Aram. Pt,‏ , אלו. 39 Ades Af:‏ ,5,1( אלה 
compd. with Jd and of” in eX6, @./’) pr.‏ & 
pl.m. & f. these, in usage the pl. of 7]. a. Gn‏ 
oft.: in appos. to a subst. with a pron.‏ & ‘2 
suff. (always wtthout the art.) Ex 9" (rd. with‏ 
these my‏ אתתי for 2078) 10? pte‏ אֶלָה 93 Hi.‏ 
signs, 11° Dtr1® 1K 8® 10° 22% 2K 1" Je 31”‏ 
Ezr 2* Ne 6"; in the genit. 2 K 6” Is 47° Dt‏ 
Gn 14*4 046. Stand-‏ כל and after‏ ;15° ¥ "18 
ing alone in a neuter sense, these things (rare‏ 
in best prose, & not very common in poetry),‏ 
with NYY Dt 18" 22° 25% 28237" prs'+;‏ 
with other vbs. Ezrg' Is 44” 47’ Je13" Ho‏ 
”15 טא so" 107% Jb8?; with TW‏ 42° ¥ ”14 
Is 48"; with “9D Ju 13” Is 66°+; v. also some‏ 
may point‏ אלה of the cases with prepe. sub d.‏ 
indifferently to what follows, Gn 6° 10' 2573-4‏ 
or to what has preceded, Gn 9” 10%"-*‏ ;42° שי 
Lv 21" 22 15°, =such as these (rowira),‏ 25° 
these‏ אלה . , . ואלה Jb18". b. repeated,‏ 73° ¥ 
.+20° ץ (+3) "49 those Dt 27% Jos 8" Is‏ ... 
with the art. (but only after a subst. deter-‏ .0 
Gn 1g'+ oft.‏ הָאלָה mined likewise by the art.)‏ 
Ly 26% 26% 1 K 22" (7t.),‏ בְּאֶלָה d. with preps.:‏ 
nbeen +: 816" 17%; ned Lv 11™ (4 t.), mined‏ 
Lv‏ עד K 22" (5 t.); nba Gn 9"* (16 t.); mpeg‏ 1 
on account of these things Is 57°‏ [ַל-אקה ;2618 
WIRD‏ 515% =*'0סז tJb 167 Je‏ לה Jes’ al.;‏ "64 
+Gn 27% Ly 10” {things like these, so Is 66°‏ 
Je 18") Nu 28" P (cf. Es 45") 2 K 86‏ 
2 כ ה 525 

11.538 god, THOR, לְדְעָה‎ ote. +. 1. אלה‎ 


n.pr.m. father of an officer of‏ אלא 
Solomon 1 K 4" (=11. nde torebinth 9.‏ 


1 אלה‎ (assumed as V of DY, (19%) pide 
god, God, but question intricate, & con- 
clusions dub, It is uncertain whether אל‎ & 
סימ אֶלְחִים‎ fromthe same +/ . Following are the 
chief theories: 1. a.Thes makes Spe & pode dis- 
tinct, and both really primitive, but associates 
Se in treatment with אל‎ strong, Pt. of אול/י‎ ; 
strong, acc. to Thes, being derived from mng. 
be in front of ; (different order in Lex. Man., 
RobGes); אל .ל‎ & OMSK distinct ; former fr. 
אול‎ strong; latter pl. of אלה‎ from / [אלה]‎ = 
21 (3J5),g0 to and fro in perplexity or fear, 
hence HOM fear & object of fear, reverenee, 
revered one ; 9 >[\ אל=‎ np trepide confugere 
ad Ho 3°; פחר=אלהים‎ Go gif xo Is 8" 


]4 אליחועיני 


or Iv (q.v-); if the word be taken as the pron. 
with suff. (Hi Ke), אְלִיהֶם‎ must be read. 

Note 2.—There is a tendency in Hebrew, 
esp. manifest in S K Je Ez, to use אֶל‎ in the 
sense of ;ל‎ sometimes by being used excep- 
tionallyin a phrase or construction which regu- 
larly, and in acc. with analogy, has 2 ; some- 
times, the two preps. interchanging, apparently 
without discrimination, in the same or parallel 
sentences. Thus (a) Joss“ Y2B-78 חפל‎ 1813" 
bane ee yADIOO- Me “pp; 14* (v. sub 8); 
17) WET OW עכדים‎ (contr.°9 Dt 11”); 19% 2 8 
6 20" (contr. 8") 1 K 13” 18* (contr. 2 K 3° 
by) Je 35% Ez 7%. (b) Ju 6” and upon (>?) all 
the earth let there be dryness, "ץ‎ let there 
be dryness on (8) the fleece; 1 8 14" come 
up לינו‎ v come up לינו‎ 16%*%%; 16% & 18° 

RAY, ro al. צלח‎ 25” evil is determined 
כָּליבִיתי‎ Syn ;אָלאַדנִינו‎ v5 2738; 28 2° ילכו אֶל‎ 
bn... ...תל‎ by... Se. oe חלו עָל... 3% .אל‎ 
אל...‎ ; 2 K 8**5; 9f**; 7610"; 26%, 26" ye lay 
innocent blood NNT Tyne) Ds Sy; 27” 28° 
33" 347 368 3 ך‎ Ez 18*418 215 etc. 79° 
(Je 10* על‎ twice). It is prob. that this inter- 
change, at least in many cases, is not original, 
but due to transcribers. 

Conversely, though not with the same 
frequency, 72 occurs where analogy would lead 
us to expect 2%, or even in juxtaposition with 
,אל‎ as 18 1” oy Sbann to pray to (v™ be); v3; 
25% by. אֶל..‎ 1 K 20% iebp נ(אָל +21) ויל‎ 
Is 22* Je 11? "בג‎ 31% Cf, Drom ss 75 184 

are mine‏ י' n.pr.m. (unio‏ טלִיהוּעִינ 
eyes) 1. 5 Korahite 1 Ch 26. 2. a returning‏ 
exile Ear 8°.‏ 


m.pr.m.(id.) 1. 3 descendant‏ הליענ 
a Simeonite “pH ON‏ .2 
1Ch4™, 3.a Benjamite (id.) 7°. 4. priests‏ 
(אל'ועכי) 10% )5( ;"10 in time of Ezra (a) Ezr‏ 
(c) Nera”.‏ 


TL N pr. pl.m.& f.=the more usual OP, 
theses 1 Ch 20°; with art. הָאֶל‎ Gn 19%* 26** 
Ly 187 Dt 4% 7% 19". (Merely an orthogr. 
variation of nbn, and doubtless pronounced 
similarly; the kindred dialects have in genl.a 
dissyllabic form: v. sub אֶלָה‎ Written similarly 
in Ph, e.g. CIS 37 14° 93° (un), but ZMG 
א‎ (Neo-Punic) ;אלא‎ in Plaut. Poen. v. 1.9 
transliterated ty; Schroed.”> &- ( 


of David x Ch 3%. 





אל 


another god Ex 34" (J); אל זר‎ foreign god > 
447 811%; אל נכר‎ Dt 32% Mala" y¥81". +4. El 
npr. אל ברית‎ El Berith Ju 9" ברית=)‎ bya Ju 
8% (*ף‎ cf. also 6 (/) infr. +8. as charac- 
terizing mighty things in nature, חררי‎ 
mighty mountains 36’ (lit. mountains of El); 
also ¥ 50" 01 Bi Che v. sub 11. ארזי אל ;אלף‎ 
mighty cedars 80"; בוכבי אל‎ lofty stars Is1 4". 
6. God,,,, the one only and true God 
of Israel: a) הָאָל‎ the God, the true God Gn 31” 
35° 46° (E 2 3 2229 ) == 18714) y 68%! 
"ל‎ TOMID MRD the faithful God Dt 7’; האל‎ 
הגדול‎ the great God Dt 10%=Je 32% Dn oA 
Ne 1° 9”; האל הקדש‎ the holy God 198 57; האל‎ 
יהוה‎ the God Yahweh Is42° y 85°. +(b) ‘OM my 
God Ex 157 (poet.) y 18° 22**"! 63° 68% 89” 
102" 118" 140’ Is 44". (c) cstr. אל בית אל‎ 
the God of Bethel, who his seat there Gn 
357(E); אל אביך‎ God of thy fathers Gn 49* 
(poet.); אל ישראל‎ y 68"; אל ;146° ץ אל יעקב‎ 
השמים‎ the God of heaven y 136% ; yoo אל‎ 
the God who is my rock שמחת גילי ;"42 ץי‎ 
the God who is the joy of my exultation 43°; 
רְאִי‎ ON the God who lets himself be seen Gn 16" 
(J); אל הכבור‎ the God of glory אל דעות ;29° ץי‎ 
the all-knowing God 18 2° (poet.); D2 
the everlasting God Gn ax®(J); אל ישועתי‎ Is 
125; אל אַמוּנָה=11% ץ אל אמת ;42° ץ אל ח\י‎ % 
32‘ (poet.); אל ומלות ;"94 + אל נקמות‎ Je 1% 
(2) Tee אל‎ one God Mal 2"; Sina אל‎ a great God 
Dt 7" 477" 95°; אל מסתתר‎ ₪ God hiding him- 
self Is 45"; אל רחום‎ a co ionate God Ex 
34° (J) Dt 4" אל נשא ;"86 ץ‎ ₪ forgiving God 
¥ 99°; PUD אכ‎ a gracious God Ne 9" Jon 4'; 
MIP אל‎ a jealous God Ex 20°34" (J) Dt 4™ 
6'6* 10824*)2( [הוט 1 אֶל חי ;13 גא אל קנוא=‎ 
God Jos 3°(J) Ho 2' ץ‎ 42*84%; pty אל‎ 18 457; 
חפץ רשע‎ be לא אֶל ;55 + לא‎ Dt 32% (poet.) Is 
31° Ez 2899; JID מי אל‎ Mi 78 (cf. Ex 15"). 
)6( God (the only true God, needing no article 
or predicate to define him) Nu 12” (E rd. אל‎ 
Di) always in poetry, Jb 5°+ (55 +. Jb), ץ‎ 7210 
1 ו16‎ 178 1g! לוג‎ 55” By 7 "ל 74° שו‎ 187% 
18.19.84.41 9 51 837907 104” 106 "43! 107'! I 18” 139% 
149°150!' Is 40% 43" 45'*” 46° La 3" Horr’ 12! 
ei FF od Te yt oe name of child 
in iction cf. . , divine 
name אל אלהו ישראל‎ Gn 3): אל אלהי‎ 
הרוחות‎ Nu :6* (P=mnnn אלהי‎ ma Nu 27"); 
mr הים‎ Jos 22% (P) ץצ‎ 50'. This is pro- 
bable also in the ancient poems, גוא‎ 5% 
24'*"6% (poet, Balaam || (עליון & שי‎ Dt 32" 33 


42 


אל 


postB. Heb. WN NH WB;‏ 01.06 כ 
De following Fl in De‏ ספ CWB);‏ צ+חלא Aram.‏ 
possibly‏ אֶלְהִים ₪ of MV. 2. OX‏ ₪468 
connected ; ON = leader, lord, fr. »/S be in‏ 
gy,‏ || אמ ;701 ,18% Front; so NG MBAK‏ 
(אלה=) אלה /+ mindy connected, & both fr.a‏ & 
to which is assigned mng. strong, so Ew!‏ 
אל b (¥. alo Jahrbtcher 4. bibl. Wes. x. 11, Bibl. ‘Theol. {1. £80) . b.‏ 178 
fr. /nbx strong (not ADR), & pny‏ 
etc.; so Di on‏ אמח from On cf. pl. MINDY fr.‏ 
Gn 1'; he supports mng. strong by ref. to‏ 
אל Qn 31” 81.; 0. similarly,‏ יש 5 phrase *T‏ 
being very early & common Shemitic word,‏ 
was‏ אלה fr. which sing.‏ ,אלהים formed pl.‏ 
afterwards inferred, Nes 7. 5d. « wart, 1888, 4s‏ 
(criticized by No™'+), | 6. Deg (MDH, OVID‏ 
stretch out to, reach‏ אלה disregarded) fr.‏ 
also nde swear), God‏ אלי after (cf. prep. be,‏ 
as the one whom men strive to reach, ‘das Ziel‏ 
aller Menschensehnsucht und alles Menschen-‏ 
strebens,’ Or. 1.8} GN 1663, T= M96 >) Spurrell‏ 
Heb. Text ofGn., App-1! where all these views are stated‏ 
somewhat more fully, & briefly criticized ; on‏ 
HH in Shemitic languages vid.,‏ & אל the use of‏ 
exhaustively, No™=4™ #B4k-La),‏ 

II. גנ גג אל‎ (also, in npr. אלי אל‎ Sam. ,אל‎ 
Ph. אלן אל‎ (i.e, prob. #8), Sab. ,אל‎ DHM 
Or. Congr. Leiden, 16 Ag, zlu, DI*; perhaps also 
Ar, Aram. 68 No“; on goddess אלת‎ Ph. 
Palm. Nab. Sab. (alsonndx) DHM"™, Ar. (| 
(pl. la) FI As, Allate Jr™, Syr. 
,)סע‎ cf. also Bae 0 ( god, but 
with various subordinate applications to ex- 
press idea of might ;—-hardly ever in prose exc. 
with defining word (adj. or gen.); its only suff. is 
---;--י‎ 1. applied to men of might and rank, 
DN ON mighty one of the nations Ez 31" (of Neb.; 
© dpxeorv «ver, איל‎ some MSS. Co); אלים‎ 
mighty men Jb 41" ,אילים)‎ many MSS. Di); 
prin) אל"‎ mighty heroes Ez 32" א'ל')‎ MSS. Co); 
PISTON Ez 17" 2 K 24* (Kt the); אַילִים‎ Ex 
15” (prob. pl. of m1. אל‎ q.v.) These readings 
are uncertain because of an effort to distinguish 
these forms from the divine name. ‘ina 5x 
mighty hero (as above) or divine hero (as re- 
flecting the divine majesty) 180% +2. angels, 
DON DD y 29) So7=_ DONT 2B, +8. gods of 
the nations, D God of gods, supreme God 
Dn ;"ג‎ DONS Mb כִי‎ who te like thes among 
the gods Ex15"'; idols Is 43° 44 *" 46% מי‎ 
אל בשמים‎ what God in heaven Dt 3%; אל אחר‎ 


אלהים 


Ex 18" 22” (E)‏ האלהים d. gode‏ .בני אלים 
the God of‏ אלהי האלחים ;86° ¥ ‘2 Ch‏ 2 4° 18 
Ex‏ אלהים ;136% ¥ ”10 gods, supreme God Dt‏ 
other gods‏ אלהים אחרים ;9% (JE) Jos‏ 32'3 
Ex 20° 23” Jos 24**(E) Dt 31%” (JE) 57+‏ 

(17 t.in 12, not P) Ju 2™”* ro" 18 8° 26" 
1 K 9° (=2Ch7 a) rx 14° 2K pi א*ךן‎ 
2 217) = 2021 14*( 2Ch28™ Je1* + (18t. Je)Ho 
g's אלהי (ה)נכר‎ foreign gods Gn 35™ Jos 24% 
(E) Dt31*(JE) Juro® 18 7° 2 Ch 33" Je 
5%; א' נחור‎ Gn 318 (E); א' מצרים‎ Ex 12% (P) 
36432; monn 108א'‎ 24 *)5( Ju 6 ארם‎ “8 ete. 
Ju 10%; אלחים מעשה ידי‎ Dt 4”; א' הנוים‎ gods of 
the nations 2 K 18% 19% Dt29"” 2Ch 32" Is 
36%37%; א' העמים‎ Dt 6"*13° Ju 2" 96° 1 Chs™ 
16% 2 Ch 32%"; א' כסף‎ Ex 20% (E); amt’s Ex 
20” (E) 32" (JE); NIBP א'‎ Ex 34” (J) Ly 
19‘(H). 


2. Pl. intensive. ₪. god or goddess, al- 
ways with sf. 1 8 5’(Dagon), 2 גו‎ 1 1* (Chemosh), 
1K 18" ven Jug” Dn1**; or cstr. לעשתרת‎ 
א" צדנים לכמוש א' מואב‎ to Ashtoreth goddess 
of the Zidonians, Chemosh god of Moab, ete. 
1K 11"; א הארץ‎ god of the land 2 K ל‎ 
and so the Syrians suppose that Yahweh is a 
mountain-god and not a god of valleys 1 K 20%. 
b. godlike one Ex 4° (J; Moses in relation to 
Aaron), Ex 7! (P; in relation to Pharaoh), 
1828" (the shade of Samuel), ¥ 45’ (the 
Messianic king, O God, 65 Jer, most 
scholars ancient and modern, but thy throne 
ts ₪00 8== )100'8 throne AE Ki Thes Ew Hup, 
cf. 1 Ch 28°). 6. works of God, or things 
specially belonging to him (vid. הר אלהים )8 אַל‎ 
y 68"; Ez 28;  םיהלא אש‎ Jb 1"; גן (ה)אלהים‎ 
Ez 28" 31°. d. God (vid. 3 8 4). 

3. DONT the (true) God, האלהים‎ xin” 
Yahweh is (the) God Dt )** 7° 1K 8” 18%” 
2 Ch 33”; הוא האלהים‎ Is 46%; י' האלהים‎ Jos 
22™ )/1( ז‎ K 18" 2Ch32"; אתה חוא האלהים‎ 
287% 1K 18" 21:10" 1Chr7™ Is37'* Neg’; 
האלהים‎ as subj. or obj. is used in E 33t., Chr 

8t., Ec 31 +, Jon 5 t., elsewhere Gn 57 6%"! 
(eonrces of P) ךז‎ 2 Jos 22% (P%) מצ)‎ 1 
Dt 4** 4° Ja 6** 7 ro 16" 21? 1 81 
14% 2827 67 7% 12° 1K 8% 1974927208 | 018 
(Ephr) Jb2® 16115 1337" 45% 108" Dn 1°”; 
הקדוש‎ ‘xn ג י'‎ S6™; an “Nn” Ne 8%; הא' אשר‎ 
בירושלם‎ Ezr 1°; אדני האלהים‎ Dn *; in many 
phrases, as איש זים‎ the man of God, acting 
under divineauthority and influence: =(a) angel 
Ju 13°, (6) prophet (the term coming into use 
in the Northern kingdom in the age of Elijah 
18 9% cf. FO He Hos 9’): of Moses Dt33' 
Jos 14° (E) 1 Ch 23" 2 Ch 30” Ezi 3? ץ‎ go’; 


43 


אל 


(poet. Moses || צור‎ & DID DN) *ג2 ₪ ג‎ 23! 
(poet. David || (צרר‎ and in the combinations 
m7 (5%; vid. phy) & אל שרי‎ (10 >; vid. 


+7. bis strength, power (on connection 
with 1. DM of. Di Gn יז‎ 3x) in ישדלאל יָדי‎ it is 
according to the power of my hand=it is in my 
power, etc. Gn 31” (E; 6. ל‎ + Inf.); Seep nia 
TT Pr37(sq.id.); OT NO Mi 2' (abs.); neg. 
לאל ידף‎ Pee Dt 28 (abs.) = thou shalt be power- 
less, 50 Ne =. 
אלה‎ so Dt 32"; מכ לאל‎ 11*(vid. BD) sf. 
ried Hb ד‎ '1; elsewhere FT) ול‎ n.m. god, God. 
(Som. id., Aram. 728, JoX”, Ar. iil, Sab. nb 
DHM** אֶלה--;‎ as found in Heb. prob. a sg. 
formed by inference fr. p1.D°78: cf. N es*)—1. 
a heathen god, late usage ; כָּל אלה‎ 2 Ch. 32% 
Dn 11"; זו כחו לאלהו‎ whose power ts his god 
Hb 1" 2 א‎ 17" (but Qr ,(אָלְהי‎ aide אשר הביא‎ 
183 who doth bring God in his hand Jb 12° 
(Ew Di RVm, etc.) 2. God, used in ancient 
poems Dt 32%" ¥ 18" and on their basis an 
archaism in later poetry Jb 3‘+ (41t.Jb), ¥ 50” 
114’ 139” Pr 30° Is 44° Hb 3° Ne 9” (citing 
Ex 34° where אל‎ is used). 
אֶלהים‎ eon 1m. pl. (£.1 K 11%; on number 
of occurrences of ,אלו אל‎ pox cf. also Nes!*) 
1. pl. in number. ‘ta. rulers, judges, either 
as divine representatives at sacred places 
or as reflecting divine majesty and power: 
Ex 21° (Onk ©, but 6ז‎ xpernptov rod 
Geov @) 2275; אלהים‎ 22°" (X Ra AE Ew RVn; 
but gods, 69 Josephus Philo AV; God, DiRY; all 
Covt. code of E) cf. 1 32% v.Dr.; Jug® (Ew, but 
gods @; God © BarHeh.; יהוה‎ B Be) ¥82"* (De 
Ew Pe; but angels Bl Hup) 138' (© 5 Rab 
Ki De; but angels © Calv; God, Ew; gods, 
Hup Pe Che). +b. divine ones, superhuman 
beings including God and angels ¥ 8° (De Che 
Br; but angels © © ל‎ Ew; God, RV and most 
moderns) Gn 1% (if with Philo Y Jer De 
Che we interpret נעשה‎ as God's consultation 
with angels; cf. Jb 38"). 10. angels ץ‎ 977 
)8 65 Calv; but gods, Hup De Pe Che); 
ef. בני (ה)אלהים‎ = (the) sons of God, or aons of 
= Jbr® 2' 387 Gn 6* (J; 20 G 
Bks. of Enoch & Jubilees Philo Jude v* 2 Pet 2‘ 
106 4*++*1 most ancient fathers and modern 
critics; against usage are sons of princes, 
mighty men, Onk and Rab.; sons of God, the 
pious, Theod Chrys Jer Augustine Luther 
Caly Hengst; 091, rd. of viol rod cod), cf. 





אלחנן 

13% ) vid. Di Jos 7") Ju 4° 5** 0 
21718 17)20+.( K (26 t.) Chr (45t.) ץ‎ 41" 
106* (doxol.) 59° 697 Is 17° 21!” 29” Is* 24% 
37°" Is? 41766 6( Je 35%+(48 t.), Ez 8* 
+(7t.) Zp 2° Mal 2* Ru 2"; א' מערכות ישראל‎ 
God of the battle array of Ierael 1 317%; א'‎ - 
aby: 28 22! (poet.) ץ‎ 20° 46%" 75 767 8134 
84°94’ Is 2? (=Mi 4°); א' העבריים‎ God of the 
Hebrews Ex 3" 5? 7* 9'¥ (JE); it is used with 
other proper names, Nahor Gn 31° (E), Shem 
Gn 9* (3), David 2 K 20° 2 Ch 21x” 34? Is 38°; 
Hezekiah 2 Ch 32”, Elijah 2 K 2"; א' אדני המלך‎ 
the God of my lord the king 1K 1%. (8) with 
nouns of attributes or relationships, DID '* 
ancient God Dt 337; עולם‎ “x everlasting God 
Is 40”; NON א'‎ true God 2Chi15?; JON א'‎ Is65* 
(vid. 7O8); א' משפט‎ Is 30% Mal 2”; א'מרום‎ Mi 
6% wa by א'‎ God of all flesh Je 327; cf. x 
גוא הרוחות לכל בשר‎ 16" 27 (P); א' השמים‎ 
God of heaven Gn 247 )1*( 2 Ch 36” Ezr 1? Ne 
144 243. of אַ' השמים וא" ;545 18 א' כ‎ % 
הארץ‎ Gn 242 )1*( ; א' סְקָרב‎ a God at hand opp. 
א' מרְחק‎ Je 23%, NIN א' ישי א'‎ God of my sal- 
vation 718" (= 28 227) 24° 25° 27° 65° 79° 85° 
Is 17" Mi 7? Hb 3" 1 Ch 16; ץ א' ישועתי‎ 
ץ+ א' תשועתי‎ 51%; ‘PI¥ א'‎ God of my righteous- 
8 + 4°; “Jon א' צורי, 5 ש א/‎ God who is 
my rock 28 22° (cf. + 18"); YW’ God who ts. 
my stronghold ¥ 43"; ‘NPI * God who-is my 
praise Wiog. oc. with sf. in P ) incl. 
phr. מאלהיך‎ nsw) Ly 1'** 2517554 )11( Ex 8” 
Jos 24” (E) Dt 32” (poet.) Jos 9* (JE) Dt 
107 317 Ju 10° 16%" ז‎ 80" 28 10% 227+ 
(4t. poet.) 1 K 12% 20” 2 K 19” Chr (83 t.) 
¥ (62 t.) Pra” 30° Ru 16 78 ri 78 gai Ta? 
₪ 4 Je ₪'* 23" 515 2534" Dn (5 t.) Ho 
12t.) Am 2°4 Jo 1352" Mi6®7’ Jon 1°* 
p 31 Nax™ 2697 12°; אלהים‎ with sf. is also 

used with my several hundred times (vid. (יהוה‎ 
אַלְדד1‎ apr.m. (dod has loved, of. Sab. 


DHM 5 y. also MTT) one of the‏ ודדאל 


elders Nu 11%”; prob.= TT D8 Nu 34" where 
called a prince of Benjamin.—On n.pr. with 
אל‎ cf. those with AN & AN, & esp. .ץצ ,*" א‎ p. 42, 
& (Sab.) DHM .יולת‎ Deakm.ts, 

n.pr.m. (God has called cf. le»‏ אלְדּעָהז 
Ar.) son of Midian Gn 25‘ 1 Ch 1‏ 

trashy n.pr.m. (God has given, cf. 06686- 
pos, ְבְדִיָה יאל‎ ₪. one of David’s band of 
Gadites 1Ch12". b. ₪ Korahite 1 Ch 26’. 


(od has been gracious,‏ .גצמ לחנ 


44, 


אלהים 


of Samuel 189°"; of David 2 Ch8" Ne 12%; 
Shemaiah 1 K 12% (=2Chr1*); Elijah, Elisha, 
and others of their time 1K 13'*' 17° 20” 
2K 1% 47-2 2820 6615 420 geil p319 241617 (Ephr) 
2 Ch 257"; unnamed prophet 1 8 2”; Hanan 
Je 35"; a later title of prophet was האלהים‎ Ty 
the servant of God, used of Moses 1 Ch 6% 2Ch 
24° Nero” בית האלהים ."מכ‎ the house of God, 
Ju 18", esp. late, Chr (52t.) 190 477 Dn 1'; בית י"‎ 
תא'‎ 1 Ch 22'; ארון (ברית) האלחים‎ the ark (of the 
covenant) of God Ju 207 18 4-5. 14, 2 8 6-7 
15 (23 1 1Ch 13. 15.16, 2Ch r‘ (13 t.); מטה‎ 
האלחים‎ the rod of God Ex 4” 17° (E); הר האלהים‎ 
the mount of God (Horeb) Ex 3' 4” 18° 24% (E) 
1 K 19° (Ephr); מלאך האלהים‎ the (theophanic) 
angel of God Gn31" Ex14” (E) Ju 6” 13% 
2814" 10%; in other combinations Ex 18'Nu 
237 (E) Ju 'סג‎ 1 8 4° 5" ro® 28 16" ז‎ K 12” 
1 Ch a17+(14t.) יד ץ‎ 

4. D'N=God noe ode Y= Yahweh 
ts God in truth Je 10". ₪. וים‎ as subj. 
obj. direct or indirect) is used by P ₪ + in 
story of creation and deluge, elsewhere 28 +.( 
by E (91 t.), J chiefly in poetic sources Gn 
3*** 9% 39° Dt 32", by D (11 t.) Ju(art.) 
8 (sot.) K (29 t.) Chr (45 t.); in 40-86 
(180 +. often by editorial c for an original 
mn’), elsewhere מ 10*8 א מ }5 3° ץ‎ 257 
3672 77" 100° 10872191 49? Jb 5* 20% 28% 32? 
34° (& in Prologue 6t.) Pr 2° 3‘ 25% Ec (7t.) 
Hos (g t.) Am 4" במהפכת אלהים את פדם)‎ as 
God overthrew Sodom = Je 50° = 1813") Ze 
8% 12° Mi 37 (but אליהם‎ 0 6( Is 35 Is? (9 t.) 
Je ro” Ez (13 t.) Mal )5%.( Jon (4 t.); the 
phrase היה ל' לאלהים‎ Gn 28” (E*) 1775 Ex 67 
29” Lv 11% 22" 26% 26%* Nurs" (P) Dt 26” 
20% 28 7™* (=1 Ch 17") Zc 8° Je (6 t.) Ez 
(6 t.); אלהים צדיק‎ righteous God + 7"; א' קרשים‎ 
holy God Jos 24%(E); א' חיים‎ living God Dt 
57 18 17% Je א חי ;”23 "סז‎ 2 K 19%" (=Is 
37°"), For the phrases י" א' צבאות ,יהוה א"‎ 
י' אלהי ,י' צבאות א' ,יה א' ,אל א' * ,א' צבאות‎ 
אדני, א' ,צבאות‎ vid. MM, ,יה‎ NWI 6 WN. 
b. catr. TOR (a) with persons DTK =אֶלְחי‎ 
God of Abraham, a phrase of J, Gn 26" 28" 
31", elsewhere 47% 1 K 18% 1 Ch 20" 2Ch 
30'; א' אדני אברהם‎ Gn 24'**7-** (J); אלהי אב‎ 
father’s God (various sf. & names), a phrase of 
E, Gn 31° 46? co” Ex 3° %.'6 153 184 Jos 
18°, elsewhere Gn 32” 437 (J) Ex 4° (J ?) Dt 
{8 t.) Ju2™ 2K 21 Chr (31 t.) Dn אֶלְחָי זז‎ 
bene Terael’s God, phrase of E, Gn 33” Ex 5) 
24° 327 Jos 8” 14% 22% 247, elsewhere Ex 
347 Jos7%"* (JE) Nu16* Josg®® 22™ 10% 


אלישבע 

of Gad Nu 1% gM 7847 0% 
shon Nu 3%. 

(ar Gn 15*+) mpram. (God is‏ אַליעוָר1 
help, of Ex 18 v. also “Wy infr ., ST, Ph.‏ 
a. Abraham's steward‏ (עזרבעל ‏ בעלעזר ,אשמנעזר 
a Damascene Gn15*. b.a son of Moses‏ אל (ap‏ 
d.‏ 7% 02 ז Ex 18 1 Ch 23-77, o, . Benjamite‏ 
several priests 1 Ch1r5™ 1 Ch 26* Ez10™. >.‏ 
Reubenite 1 Ch27"*. £. prophet in time of Jeho-‏ 
shaphat 2 Ch 20”. g. Levite chief Ez 8'** 10%.‏ 
h. son of Harim Ezr 10”.‏ 

toyrys a.pr.m. (people's Godt Ph. (אלעם‎ 
&. father of Bathsheba 28 11°; cf. ONY x Ch 
3°. b. one of David's heroes 28 23% (ace. to 
some=8). 

herds u.pr.m. (God is fine gold’) @. son 
of Esau Gn ז 13131516 של‎ Ch .מ **ז‎ friend 
of Job Jb 2" 4' rg! 22! % 

thpry n.pr.m. (God has judged) one of 
David's heroes 1 Ch11* (but v. pon oN 2 S23”). 

tinbordys a.peam. (may God distinguish 
him) one ‘of the doorkeepers 1 Ch 16% 

m.pram. (God is‏ )+5 8 ג הפלט) חמָלִימָלָט1 
deliverance, of 278) a. son of David 2 8 5"‏ 
Ch 3°° 14’; — babe 1Ch 14°. b. one of‏ 1 
.(*:011ז אליפָל David's heroes 2 8 23* (cf. also‏ 
a Benjamite 1Ch8™. d. one ‘of the line of‏ .0 
Adonikam Ezr 8", 6. of the line of Hashum‏ 
Ezr 10™.‏ 

Rock ts God, cf. Dt‏ צור) n.pr.m.‏ אָלִיצוּר! 
v. also » deere) chief of Reuben Nu 1° 2”‏ :'32 

horhes n.pr.m. (God has protected, cf. Ph. 
(צפנבעל‎ a. chief of the Kohathites Nu 3” 
1Chr5° 2Ch 2g"; = טנ‎ Ex 65 Ly 10% b. 
chief of Zebulun Nu 34%. 

treprhng N.pr.m. (?not 1 in G, 1 Ch 11” Dr) 
one of 128710 8 heroes 2 § 23”. 

td n.pr.m. (God sete up, of. Bab, 
יקמאל ,הקמאל‎ Hal™) a. Hezekiah’s prefect of 
the palace 2 K 18%" 19° Is 22” 36°"'* 377. 
b. son of Josiah, made king by Pharaoh 2K 
23” ג‎ Ch 36°; = יְהויָקִים‎ 2 K a4’ Jer? 1 Ch 3%. 
0. a priest Ne 12“. 

n.pr.f. (God ts an oath, by which‏ אָלִישָבַעז 
one swears, cf. Is19® Am 8" Zp r'), r') wife of‏ 
ג Aaron Ex 6";=’Edecafed 09, cf. Lu‏ 


b. chief of Ger- 


45 אליאב 


cf. Ph. ,אלחכן‎ jndys, in As. Ba’aljanunu COT 
Gn 10%) two of David's chiefs 28 21%=1 Ch 
30°; 28 23%=1 Chri”, 

tawny n.pe.m. (God is father, of. DY°28) 
₪. prince of Zebulon Nu 1°2’7** 10". b, prince 
of Reaben Nu 1613 26° Dt 11°. ©. brother of 
David 18 16° 175%" 1Ch "ג‎ 100119 (ef. 

) 1 ב?)‎ 27"(. d.a Kohathite 1 Ch6"= 

Gadite 1 2%‏ 6.8 .15 8 1 אֶלִיהו of.‏ ו אלאל 
Levite singer 1 Ch 1 16%‏ + 

Tyas n.pr.m. (£7 is God, or my God is ts 

God) only Ch. a. two or three of David's chiefs 

b. chief of Manasseh 1 Ch 5”.‏ ,"342 %**11 ב ז 
two chiefs of Benjamin 1 Ch 8", d. chief of‏ .6 
the Hebronites 1 Ch 15°". 6. chief Kohathite‏ 
fa Levite‏ .)181 אליתו v3 cf,‏ אֶלִיאָב=*6 Ch‏ 1 
Ch 31%.‏ 2 

n.pean. (od has come) » He-‏ ְְלַיאְתָה1 

manite 1 Ch a5' nbs 1 Ch 25”. 


TT? ¥2 


Ths v. THY supr. 


tyro n.pr.m. (God knows, cf. YW, Sab. 

Hal™) a. son of David 2 85" 1 Ch 3°‏ אלידע 
x Ch 14? which perh. rd. here, cf. Dr™.‏ 

₪ father of an adversary of Solomon 1% 
0. chief of Benjamin 2 Ch 17”. 

ree 2K 1*+ ++.; wer 1K17'+6at.; 
הליו‎ Yau) is God, f beh) _ ₪. Hlijah, 
the great prophet of the reign Ahab 1 K 17' 
+65% K; 2 Ch 213 Mal3™. b. Benjamite 
1 Ch 8”; 0. a priest of Ezra’s time Ezr 10%; 
e. a son of Elam Ezr 10™, 

Jb 327+‏ אלִיהוּא ;5 3 +*32 Ib‏ אלִיהּ 
n.pr.m. (He is (my) God) a. the young‏ [-6% 
friend of Job Jb 327*** 34) 35' 36. b. an‏ 
וך Ephraimite, Samuel’s great-grandfather 1 Br!‏ 
chief of Manas-‏ ,© .*ד אֶלִיאַל ,6 Ch‏ 1 אֶלִיאָב ef,‏ 
sch 1 Ch12™, d.a Korahite 1 Ch 26. one‏ 
אֶלִיאָב of the brethren of David 1 Ch 27” (cf.‏ 
,16% 18 


n.pr.m. (God hides) one of‏ אליחבא1 


צרן:-: ץצ 


David’s chiefs 2 8 23% 1 Ch 11°. 
.צעמ אליחרף1‎ (dutumn Godt of. Jb 
29') one of Solomon’s scribes 1 K 4°. 
tidy (& 9227 Ru 2') n.pr.m. (God is 
re cf. O20) husband of Naomi Ru 15? 2° 


trove n.pe.m. (God has added) a, chief 


אליה 


46 


אלישוע 


n.pr.m. (God is salvation, cf. | b. son of Abinadab 1 8 7'. 6. one of David's‏ אלישוע+ 


heroes 2 8 23° 1 Ch rx”; ins. aleo 1 Ch 24‘ cf. 
Dr™™. d. a Levite 1 Ch 237-7 24”, @. 
priest of the time of Ezra Ezr 8" Ne 12”. 4 
one of the line of Parosh Ezr ro*. 

trbybis, iboybiy mpetoc. (God doth 
ascend't) of a village in the tribe of Reuben, near 
Heshbon, in ruins, 61 Al (vid. Rb™®"**) Nu 
32°" Is 15‘ 16° Je 48™, | 

has made, cf. Sere,‏ 60). מג. עטמ אל עָעה1 
ג Deby etc.) a. descendant 01 Judah 1 Ch‏ 
b. a Benjamite 1 Ch 87% 6. of the line of‏ 
Pashur Ezr ro*, 4. son of Shaphan Je 29.‏ 


DEN +. Beery 


n.pr.m. (God of doing? cf. Ph.‏ אלְפַעַלוּ 
a Benjamite 1 Ch 8'+*,‏ ( סת 

י אלפ .+ TEP‏ 

TIPO ,מע צע-מ‎ (God has created, or taken 
possession) ₪. father of Samuel ז‎ ₪ 1-2 (8 t.) 
1Ch sien) b. son of Korah Ex 6%. co. 8 ruler 
in Jerusalem in the time of Ahaz 2 Ch 28’. 4. 
one of David’s warriors 1 Ch12*, e. several 


Levites (a) 1 Ch 6°" (8) + (y) 9'* (8) 157. 
העז‎ oN wb. swear, curse (cf. I. nox? 80 
Thes Lag*'*)—Qal Pf. 1K 8" )= 2 Ch 6” all 
Vrs Th Bé Ba Kp reading אֶלִית ; (ְאָלָה‎ Ju 173; 
Inf. abs. אֶלה‎ 110 niby 110 10% 4. swear, 
take oath before God 1 K 8" (=2 Ch 65( ; in 
covenants Ho 4? ro‘ (falsely). 2. אא‎ Jur7*. 
Hiph. Impf. "אל‎ 1814"; Inf. להאֶלת\‎ 1K 8* 
= 2 Ch 6” adjure, put under oath. 
toby n.f. oath Gn 26” +; af. NON, indy Gn 
24"+(4 t.); pl. nidx Dt 29°+(4t.) 1. oath 
in testimony Lv 5' Nu 57" (P) Pr 20% בא‎ 
באלה‎ come into an oath Ne 10"; הביא באלה‎ 
bring into an oath + 17" נשא אלה‎ 1K 8" 
(=2 Ch6™). 2. oath of covenant Gn 24“ 
26" (J) Dt 29"; בזה אלה‎ despise an oath Ex 
16% 77161819, 3. curse (a) from God Nu5*(P) 
Dt 20*** 307 2 Ch 34™ Is 24° 7623" Dng"™ 
Ze 5%; (6) from men Jb31" p10’ 59", 4. exe- 
cration in the phrase לאלה‎ mn become an 
execration Nu 5” (P) Je 29 42” 44". 
אלה‎ af. THOMA, nf, curse La 3" 
ְאֶלַה] זחז‎ vb. wail (Aram. ,אלא‎ I") 
only Qal Jmv. fs. (אללי ץז 10 אָלִי‎ 
tomas n.f. fat tail of sheep, still ac- 
counted a delicacy in the East; (Mish. td. 5 


YEPON infr.; or is opulence, cf. YI) son of 
David 2 8 5¥ 1.Ch % 

mpram. (God restores, of. Nes‏ הרשיב 
DHM™™*"™-) 9. a descen-‏ תובאל Sab.‏ & 1% 
dant of David 1Ch3™. b. priest of David’s time‏ 
1Ch 24". | 6. high priest of Nehemiah’s time‏ 
da singer‏ 4735ב ץ 21010155 ץ !31-213 Ezr 10% Ne‏ 
Ezr 10". 6. one of the line of Zattu Ezr10”.‏ 
one of the line of Bani Ezr 0%‏ .1 

Tyra ys (God has heard, of SMYOUY, & Bab. 
יםמעאל ,אלסמע‎ Hal!) a. chief of Ephraim 
Nu x” 2% "סז **ץ‎ 1Chy7™. b. son of David 
285% 1Ch3** 145 _ 0. scribe of Jehoiakim Je 
36%"), d. one of the royal seed 2 K 25* Je 
41%. e.aman of Judah 1Ch2". £, 8 priest 
a Ch 17° . 

piroy nprm. (God ie salvation, of 
אלישוץ‎ , Sab. Sxyiiy DHM™9%) the prophet 
Elisha, the successor of Elijah 1 K 10+ 57 >. 
all K; "Edioa, )שגמ‎ © ; ’EXtoatos Lu 4”, 
twp Oys ape. (God has judged, Ph. 
שפמבעל ,בעלשפט‎ ( a captain in the time of 
Jehoiada 2 Ch 23}. 

v. nw dy,‏ אַלִיִתָה 

THnbss v. sub 1. .אל‎ 


n.pr.m. (God ts pleasaniness)‏ אֶלנְעַס1 
father of two of David’s heroes 1 Ch 11“ (not‏ 
in 8).‏ 

Tynrbrs (God has given, of. MIM, & As. 
Iwiddin DI?*™, Ph. ,יתנבעל ,בעליתן‎ Palm. 
mony, קט והבלת‎ ****% Nab, , קסנתן‎ 
")וק‎ * 351 gab. ו סו דד אלוהב ,והבאל‎ 16.381. 
פא‎ CIS"-1124 Theodore, Diodate). ו‎ 
grandfather of Jehoiakim 2 K 24°; cf. Je 26” 
36'**(7). b. Levites of the time of Ezra 
Ezr §16.16.16 | 

trybis mprm. (God has testified) an 
Ephraimite 1 Ch 7, 

trrtybis apr.m. (God has adorned, of. 
(עריאל‎ an Ephraimite 1 Ch 7™. 

tryby 11.pr.m. (God ts my strength= 


“YH, cf. beng, Sab. אלעת‎ (ty5x) DH M 2¥24 8) 
one of the heroes of David 1 Ch 12°. 

wr apem. (God has helped, of. Yt 
supr.) a. Eleazar the priest Ex 6% + (50 +. in 
Hex) Ju 20% 1 Ch 5% 6% 9” 241244446 Ezr .ד‎ 


אלם 


contrast with אֶלִים‎ pdx Lv 19* (not to be 
made) 26 (both H),Is 2°*"™ (of silver & gold), 
10° הָאָלִיל‎ nid (coll.) kingdoms of tdolatrous 
woorthleseness, v'' 193 (of Egypt) 3177 Ez30" 
(Egypt), Hb 2% א' אֶלְמִים‎ dumb idols, 96° 
(=1Ch16*) all the gods of the nations are א'‎ 
vain, worthless gods 977. 

IL. 2 ON (“assumed for following words). 

trib n.f. oak (cf. iby, but © here repé- 
purbos) only Jos24™ the oak which ts in the 
sanctuary of ; rd. however perh. nde, terebinth 
(v. 1. TDR), 

n.m.°°%8 oak (G Badavos, 8pis, etc.)‏ אלו 
—’s abs. Gn 35°+; 080. #b.; pl. psd Am 2°‏ 
Ez 27°; cstr. "2158 Is 2 Zo r1™ ;—as marking‏ 
grave of Deborah, Rebekah’s nurse Gn 35° (E);‏ 
(v. Di‏ .2 א whence called oak of weeping, M33‏ 
p. 18); elsewhere only in pro-‏ אל\] ad loc., & sub‏ 
phets; as marking illicit shrines Ho 4" (|| nap,‏ 
nit); as felled Is 6* (in sim.; || 108); as fur-‏ 
nishing material for making idols Is 44% (|| TIS,‏ 
;ג as sim. for strength (jon) Am‏ ; (ארֶן AMA,‏ 
Is 2” (as lofty & majestic), ef.‏ אלוני הַבָּשָן 4180 
Ez 27° (as strong, for making oars); Zc 117,‏ 
metaph. of prominent men.‏ 

n.pr.m. (oak) 8 Simeonite 1 Ch 4”‏ אל 
(on Jos 19% v. ON p. 18).‏ 


trons n.pr.loc. in Asher (=? nde 


rere 


so Thes MV) Jos 19” (Baer 7258), 
os 
ליז‎ oN inter}. (prob. onomatop.: cf. J}, 
ְאֶלָה‎ JI)" t0 wail, Afb: woe/ Di™) alas! woe! 
aq. לי‎ to me Mi 7! Jb 10%. 
tT [obi] vb. bind (perh. ef. As. [aldmu], 
almatiu, fortress DI in ל מנג?‎ ™ & in BD Ezek.”; 
Ar. [| be in pain, Aram. pri’retain anger). 
Miph. (be bound =) be dumb, Pf 3 fs. 
mony Is 53’; Foden Ez 3™, etc.; Impf, 2 ms. 
DMA Ez 24%; 3 fpl. MBO ץ‎ 311. 
be dumb, i.e. silent ץ‎ 39? MOT /3 (|| (הַחַשִיתִי‎ ; 
cf.v"* (|| BABY (לא‎ ; sim. of sheep Is 53 )|| id.) ; 
be dumb, 1.6. unable to speak Ez 3% (result 
of ABN PTT YW) of. 247 +. PR NDB 
תַאֶלֶם עור‎ MYATT; 33% Ty eb H MO) "BMAD; 
also Dn ro (cf. v'*); be made dumb subj. 
"PY NBL lying lips y 31™ (|| YD Tv"), 


47 


אלו 


2 
navies, wre, 6; Ar. 22( of. FLT?! 95( 
Ex 205 Lv 3° 7° 8* (all || abn) ; 9”, prob. also 
18 9™* for Mov v. Gei Dr (cf. Tristram 
Mat. Hist. BI. ch. vi Jp: HWB Behafe Smith DB ser), 

אל conj. (oft. in Mishnah; Aram.‏ ל 
from px, ./° and 9) if, though,‏ :72/6 ,7 & 
only in late Heb., Ec 6% Est 7‘.‏ 

[. אָלוּל‎ n.pr. of 6th month, Aug.—Sept. 
Ne 6* (Mish. id., Pal. אלול‎ Vog”, As. Ululu COT 
Nex’, Ar. JyG!, Aram. JocN./). 

tabs n.pr.loc. a station of Israel in the 
wilderness Nu 23". 


TT. [א‎ vb. only Wiph. be corrupt mo- 
ד‎ 2 
rally; 2210/61 (Che ץי‎ 14°) (cf. Ar 2)\ vii. be 
confused (of a thing), of milk, turn sour) Pf. 3pl. 
TO yr 53°; Pt. FAY a corrupt man Jb15**. 
soe Gn 24” v. .אולי‎ 

n.pr.loc. as son of Javan Gn 10‏ אַלִישַה1 
Ez 77 (= 460169 Josephus Jer Kn;‏ ארי א 1Ch17;‏ 
H. Derenbourg™*"" Graux, 295 ] (Eng. trans. Hor. Oct. 1887, a.‏ 
Hellas 37“ ete., Len **™*; Faly, with Stcily,‏ 
ef, WOOK NI 8 Ezek, Di Gn 10%; Car-‏ 
thage= Elissa, Sta "Poo 51 E, Meyer‏ 
decision difficult; last view very‏ :₪142 
attractive).‏ 

1 bon] (to be weak or insufficient, assumed 
in Thes as root of 72 (as also of (אל‎ ef. Ar. 
תי‎ to fail in a thing). 

x4" Kt, ing. 7%, qv.‏ 26 אלול זז 


AN mm. (etym. uncertain: most 
prob. akin to Syr. WAX(” weak, feeble, poor ; 
perh. also in usage [cf. b] felt to suggest ON 
not; cf. Che on Is 2°) insufficiency, worthless- 
ness, ₪. 7 רעי הָאָלִיל‎ the shepherd of 
worthlessness==the worthless shepherd, Jb 13‘ 


(טפלר קר ||( UBM worthless physicians‏ אלל 
Je14™ Qr concr. a thing of nought (uttered‏ 
DOP a worthless‏ אֶלִיל by prophets), but here‏ 
fii, DP NW) should perh. be‏ שקר ||) divin.‏ 


read (ef. Gf). | .ל‎ esp. pl. אָלילים‎ coner. worthless 


gods, idols (cf. (הַבָלִים‎ (possibly orig. an indep, 


word=gods, cf. Bab. אלאלת‎ & v.NG 5 
bat even if s0, associated by the prophets with 
idea of worthlessness, & used by them in iron. 


אלף 


Gn 38'*"; 680, NPN אלמנות‎ 2 8 20° (of ג‎ 
imprisoned concubines; but text impossible ; 
₪ We nin nist pee, ef. Dr; Klo thinks ₪[088( ; 
fig. of Jerusalem Is 54‘ POUO IK. 

S adj. some one, a certain (name‏ למניז 
ם' א' 6% Py) Dipo 1S 213 2K‏ א unspoken);‏ 
alone,of person,= such-an-one, so-and-so Ru 4".‏ 

trobss .100,:נכן. ג‎ Ellasar Gn 14'* (= Bab. 
Larea, mod. Senkereh, c. 28 miles NE. from Ur; 
cf, Loft ®*! D1****! Ticle Goch COT *=( 


15 [אלף]‎ wb. בע‎ (Ar. !ב‎ deep, 
cleave to, become familiar with; Aram. אלף‎ 
aS., learn, aS/”, Pa teach). Qal Impf. 
2 ms, האָלף ארְחְתָו‎ Pr 12%; Pi. teach, sq. acc. 
pers. 72 mee (subj. 12Y); ספ‎ Pt. לפכ‎ (for’ DED 
368% 325 KGL Got@*, of. Ew'®) Jb 35"; sq. 
2 ace. MDM HDB Jb 33%. 

Tx. [Adw] n.m.°%**; only pl. cattle 
(Ph. abut, As. alpu, COTS) DDO Pr x4! Is 
30” used in tillage; subject to man ¥8° (||72¥); 
their increase TED שנר‎ a blessing Dt 7" 285% 
תלת צנ 41 ן)‎ 

1. אלוף‎ adj. tame—’x abs. Mi 7°+; 
estr. Pr 27+; of. ‘DOR ץ‎ 6% pl. DD Pe 
Je 137: 4 DEN שי‎ 144", etc.;—1. tame, do- 
cile, כָּבָש אלוף‎ a docile (gentle) lamb Je 11”. 
2. n.m. friend, intimate y 55% (|| YXO) Mi 75 
(| (בע‎ Pr 16% 17° Je 13"; of a woman’s hus- 
band HY) א'‎ Pr 2”; fig. of “ as husband of 
Judah, éd., Je 3* 8. 1.6.1. 5%; DYSBDD werd 
y 144" (i.e. cows). 

II. ae א‎ nm, 776% thousand אלף)‎ MI, SI, 
Sab. :]ב‎ Ar 2\ Aram. aX)’, 
מ1)(א') א ---(אלפיא אלף‎ 20%+- ; af. "Bt + 
du. DYN גוא‎ )*+; pl. DD Ex 18"+; cstr. 
poe Ex 324; YEN Dt 7" +at.; VPP Qr 
1 8 187++ 2%. (Kt -)—a thousand. 1. -גום‎ 
meral: a. with noun alone; mostly before 
noun Nu 35‘ Jos 7° 180 4% 1 Ch18‘+; after 
noun (late) 1Chia*+ 6 +. Ch Ezr Ne; TRS א‎ 
Nu 35°*** Ez 47? (del. Co); the noun always pl. 
when p ing, sometimes when following, 
18 25? 1K 3‘ 2 K 18°=Is 36% 2 Ch 30” ¥ go* 
Jb 42" Ec 6% elsewh.sg. איש‎ Jug%15*"*Jos 7° + ; 
moe Nu 35*+ (so SI); WI Dt 7°+, cf. 1Ch 18+ 
19° 2 K 15" Jb 42"* Ct 4‘ 18 7*, noun sometimes 
coll.; ‘x pl. 05%, Mi 67 ~1197 Gn 24%; noun not 


48 


אלמה 
Pi. Pt. bind Gn377 (E) DDK DPD binding‏ 
sheaves.‏ 


T .1.ת [אַלְמָה]‎ sheaf, in Joseph’s dream 
Gn 347777 (E) aq. af. HBR, pl. DOK, DINK; 
also y 126¢ YNWDK (in fig. of ret. fr. captivity). 

todis n.[m_] silence, ¥ 56" (title) vid. 01 
De, in name of melody רחקים‎ Doe nv 5y; also 
$58" (=adv. in silence?) but rd. אל(')ם‎ Ol 
De Che, etc. | 

toby adj. dumb, unable to speak; Ex 4" 
bee Diy, vp fet DIN? Mp DY ְּלִָים "56 19 ;ָמִי‎ 
DYOPK fig. of false proph.; of idols אֶלִילִים א/‎ 
Hb 2°; as subst. Pr 31° 38" Is 35°. 

p- 19.‏ אוּלם Il.‏ .+ אֶלֶם 

אול .11 obit sub‏ .+ אָלֶם 


tobe adj. forsaken, of Israel Je 51° (sq. 
pride), 


n.[m.] widowhood, fig. of Babylon‏ אל מן1 
cf. +"; vid. "(|‏ ,שכול ||( 47° Is‏ 
ae. widow (Mish. id, As. al-‏ = אַלְמֶבָה1 = 
matin 1([ in Zim**"“)—’x Gn 38" + ; no cstr.;‏ 
Ex 227+; pl. sf. YNVORK Ib 27",‏ אלְסטית pl.‏ 
NN)‏ ||)ן ז ₪ ג אֶשָה 8 ;17 ete.—widow 1 K‏ 
1K y7¥ 11% 17°; Gn 38" (J; living in father’s‏ 
(H), where‏ 21 ; (גרושָה|| house) cf. Lv 22" (H;‏ 
nbdn,‏ רועה widow forbidden as wifeof h. p. like‏ 
nat of. Ez 44722 (td. of all priests, exc. widow‏ 
(גרושָה|| of priest); Nu30"(P; of widow's vow,‏ 
shall be slain Ex 22%(||03°22‏ = נָשִיכֶם אַלְמָנוּת 
cf. p109° Je 15° 18" Ez 22%, also La 5?‏ (יחמים 
(sim.); of those snatched away by pestilence‏ 
שו Nid Jb27"; by sword, id.,‏ לא nygan‏ 
(v. Mode infr.)‏ *סג 28 We rd. Ni Nise‏ ₪ 
of imprisoned concubines; fig. of Jerusalem‏ 
Lat'; Babylon 18 47°; esp. widow as help-‏ 
less, exposed to oppression & harsh treat-‏ 
Is 1* 10° Jb 22° 24?‏ ;)8 & ,יתום|| ment (oft.‏ 
Mal3'; harshness forbidden, & care‏ 94° ץ *31 
for them enjoined Ex 22" (E) Dt 14” 16"‏ 
Is 17 Je ₪ 22° Ze 710, cf.‏ 2419 2612-18 4'7-19.20-31 2 
Jb 29"; under esp. care of God Dt 10" Je 4g"‏ 
Pr 15" 768° 146°; once of severity of judgment‏ 
in not sparing widow Is 9". (Ax Is 137 vid. sub‏ 
Ez 197 vid. ib. & also sub pyn.)‏ ; ארטון 

T [masse] .מ‎ widowhood (Mish. id., 
Ph. (אלמת‎ af. AIH "23 her widow's garments 


ON 


tyepnby, אֶלְקֶה‎ n.pr.loc. Levitical city 
in the tribe of Dan, between Ekron & Timna, 
As. Altaku (COT) Jos 19“ 21™. 


tipmdas n.pr.loo. a city in the tribe of 
Judah north of Hebron Jos 15%. 
= אֶם]‎ oonj. (=Aram. \/ if [and in 7) =אֶלָא‎ 


Wy not, except], Ar. wl tf [and in ¥J= 
Y ul Ff not, except], Eth. Ago: (émma) if 
=i +08 ))2+ 41) [and in KA: (alla) tf 
not, but], As. wmma ; also in Ar. el ‘An?’= 
ell, of, DRT: v, א להק‎ orm, raat sor) 
5 .- , 
1. hypoth. part. if. a. construction (v. 
more fally !ץכ‎ Friedrich ™% 3¢h. Condtt. sites 
14): (1) with impf. (continued by pff. & waw 
consec.; apod. usually begins with pf. & waw 
consec. or bare impf.; or, if necess., with imper. 
or juss.) (a) of future time: Gn 18% אִםהאמְצָא‎ if 


I shall find 50 righteous in Sodom, [2שאת‎ I will 
pardon, etc., 24°32° Dt 19°* 1 K 17°64 y89"*; 
Gn 42” ג7‎ 13% 1K 1%" 7132". (6) of past 
time (rare, but classical): Gn 31° Wx DK if 
ever he said... וילדו‎ then they used to bear, etc., 
Ex 40”; & in the protestations Jb 317"*"** etc. 
(alternating with pff., v. infr., & with jussives 
in apod.) (c) assuming a purely imaginary 
case (with impf. in both clauses, like the 
double opt. in Greek), tf, though: Gn 13” s0 
that אָס"יוּבָל‎ if a man were able to number the 
stars, thy seed also 139! might be numbered, 
Nu 22” Is 18 יְלְבִּינו‎ DVD אַמריהיו ח'‎ though your 
sins were as scarlet, they should become white 
as snow, Am g** TWN De though they were to 
dig into Sheél, from thence ON2 would my 
hand fetch them, ¥ 27°139°+. (2) with pt. 
(expressing either a present process, or an ap- 
proaching future: apod. as 1a) Gn 24% Ju 
6* g 11° DAS מְשִיבִים‎ DN if ye are going to 
bring me back...” }03) then ” will, etc.; 
similarly with יש‎ or א']‎ Gn 44% Ex 221 18 20° 
23"; & with no explicit copula Dt 22* 257 Ly 
1** etc. (3) with perf. (a) of fut. or pres. 
time (continued by pff. & waw consec.: apod. as 
ra) Gin 43! Weep הניו‎ Tee wnkean אמלא‎ 
if I do not bring him back (si eum non redux- 
ero) and set him before thee, I will be guilty 
for ever, 47° tf thou knowest that there are 
men of worth among them DADY) then make 
them, etc., 7167 28157 2K 7* p41? 94% 
Jb 7* 9" יסד‎ 2AM חֶטָאתִי‎ DX if I sin, thou 
watchest me. On אִם"לָא‎ Gn 18? al.v.§2. (6 

of past time, whether (a) in actual fact, or 6 
in an assumed case (the pf. is here continued 
by the :קל‎ and waw consec.; apod. begins as 

E 


49 


אלף 


expr. (or not fully) Gn 20% Nu 314; distrib. 
eee eS Nu 3x4; multipl. Dt 1" D*DYB א‎ 
indef. for great no. (pl.) Ex 20°34’ Dt 5” Je 32", 
(og.) Dt 32° Ec 6°+. bb. ‘+ other num. usually 
precedes it Ex 38™-+oft.; but foll. רבא‎ Ezr 
1*+ 2t.; it follows also smaller no. Nu 3%1 K 5” 
(90 SI); the noun foll. in sg. Ex 28" + 8t.; pl. 
25 8+ 2t.; noun precedes, in pl. (late) Dn 12 
+ 2%; noun not expr. Ex 38”+oft. ©. ‘Xx 
other no. always foll. Ex 12” +; usual order is 
no. X א'‎ + additional no. (ifany) + noun(ifexpr.) 
Na3r*Ju 20" cf.Ex13272K 3** +; less oft.nown 
+9. א א‎ Nu 31" 1 K 8°+; (other combin. v. 
Ex 38" Nu 26"! 31" Ex 48” 1 Ch 29’ etc.); א'‎ 
usually sg. Nu 117+; exc. after units, where 
abs. Nu 1* Ju 20% (80 MI); seld. pl. catr. 
327 Ju4™ Jb1™; (noun mostly sg. when 
foll. Jug” 1 K 127+, yet pl. Jos 4218 13°+; 
when preceding it is pl. 1 Ch 5"+, or coll. Nu 
gr" 18 257 1 K 8" 2Ch7°+); DYDD אֶלף‎ 1Ch 
21°22" aCh 14°; [OO 6לפי‎ y 68", of. MOY; 
אלף‎ AB ¥ 50”, rd. OK cf. + 36%, Ol Bi Che; 
yet .ד‎ Hup De.—Note. 10,000= pvp det ny 
ete. Jur*3” 1 K 5™ 1 Ch 297+; less oft. 139, 
2" ete. q.v. 2. a thousand, a company of 
1000 men, as united under one superior, or 
leader, hence שר א‎ (") Ex 18“ cf. Nugr+; 
ראשי ל‎ Nu 110% 708225 & vy. infr.; 
15 29°; esp. family, etc. "סז 18 *6 גו[‎ 
)] O28 א‎ cf. NNBYD vy"); of. Mi 5?; Nu *סז‎ 
(ane ‘BK NOI) 31° Jos 22" 1 8 23” ap- 
parently shew transit. to this technical use. 
Ii, ל‎ m.pr.loc. city in Benj., “#1 Jos 
18"; perh. Lifta NW. fr. Jerus. Survey” 
(cf. .צנ‎ abe 2 for prob. meaning). 
תאלוף .יז‎ mm, 1999 chief chiliarch 
(denom. fr. x1. 92 v. Di Gn 36%)—'* abs. Gn 
36+; pl cstr. אלופי‎ (OM) Exrg4+; af. 
PEM Gn 36°"—chief (tribal) of Edom Gn 
36*%% + 38+. Gn36 (P); Exrs4(E) 101 
+9t.; of Judah Zc 12°*; 0 mie 97 (in sim.) 


+n] vb. Pi. urge (Aram. pe Sam. 
MIAH) 35. TEM Ju 16* (|| 12 MEF). 
v. Om. 


adj.gent. c. art. Nahum the‏ תלקוש 

Rikoshite Na! (perh.= from Elkosh, but local- 

ity unknown ; identified by Jer" with a 

Village Elcesi in Galilee; cf. also Capernaum 

ao 831); others (improbably) with an 
on 4. of Tigris, near Mosul). 


ON 


Amy*. (6) of pres. or‏ ; (*>*" זכ (v.‏ "78 ץצ 


’ fat., Is )* rm DR when the Lord shall have 


washed, 24" 28*; cf. Nu 36‘ (with the impf.) 
0. Compounded with other particles :—(a) 
DN ADS except tf, eecept, tGn 47% Juz Am 3™. 
)8( ON הלוא‎ +2 K 20'°(for which Is 39’ has sim- 
ply (כִי‎ perh. Is it not (good), if. ..% (De Di). 
(y) DN73, q.v. (3) ON TY םיד‎ 24% Is 30" 
Ru 2", ₪ DR WR עד‎ tGn 28% Nu 32” Is 6", 
unéttl, prop. ₪ if or when. («) De רק‎ +f only. 
v. sub אָם"לא (רק‎ in Ez 3° is very difficult. 
6 Vres render If I had sent, etc., implying 
לֶא‎ for אסדלא‎ (for Ew’s אלו==אַס"לא‎ q.v., is 
precarious): Ges HiCo ‘but (*2"O8 aftera neg, 
04. supr. Gn 24% y 131°) unto them (Isr. ) have 
I sent thee: they can understand, thee’ (but 
understand is a dub. rendering of by yov). 

2. Interrog.part. a. in direct qu.: Pe 
alone (not freq. and usually = Yum? expecting 
the answer Wo, on in a rhet. style): Gn 38” 
1K 1”; ית טק‎ MON MEI OR p30 was there a 
shield to be seen or a ..1 1829"; and 
repeated Am 3° Je 487 Jb 5% (b) more freq. 
in disjunctive interrogation: (2) ה... אִם‎ 
expressing a real alternative Jog 54% DAN הלנו‎ 
wry Om aré thou ‘for us, or for our enemies! 
Ju g*1 K 22*": more oft. expressing a merely 
formal alternative, esp. in poetry (a rhetorical 
Num?) Gn 37° Nu am Ju :1** 2 8 19™ Is 
10 66° Je 3° Hb 3° ץ‎ 77 78” Jb 4"7 6** 10 
11’ ete. (8) DN}. +» ft (rarer than ON...1, but 
similar in - 2824 (a real alt.); Is 49" 1 
Je 5° (v™ !ז1 '8 30 *1*4 10 147 (אם‎ 21* 22° 
34 ""ס+‎ (formal); Gn קז‎ (with an anacol.) 
shall a child . . .1 198 MWY DYYATNIn Myo 
or Sarah,—shall she that is 90 years old beart 
Pr 2" (oN after neg. clause). b. in oblique 
interrogation, % whether : (a) alone, after verbs 
of seeing, inquiring, etc. 2 K 1? Je 5' 30° Mal 

3° ץצ‎ 139" Ct7" Lar” Ezr 2%; once YI¥ טי‎ 
DX who knoweth tf... 1 1.6. (like haud scio an) 


perhaps Est 4% (older syn. YI" לי‎ alone: see 


2812" Jo 2™ Jon 3°). (5) disjunctively ה... אם‎ 
Gn 277" Nu 13%; 80 DM}... BNX Jos 24”. 6. 
compounded with האָם, ה‎ +Nu ia vind VDE הָאָם‎ 
prob. an emph. Wum? Shall we ever have 
finished dying? Jb 6” difficult: perh. Je ₪ 
that my help is not in me? (a forcible means 
of expressing that that which might be thought 
impossible is nevertheless the case); Hi as an 
aposiop., If my help i is not in me (am 1 still to 


wait)? (The view that ה2א==-הָאָם‎ nonne? is 
inconsistent with the fact that O& in a מו‎ 
has regularly the force of Yum ?( 


50 אס 


before). (a) Ju 9 עשִיתֶם‎ . . . BY if ye have 
done honestly ההכזק "כ‎ and have made Abimelech 
king..., 18 26%; esp. in protestations, as 
y עָשִיתִי" ואת‎ DN if 1 have done this... , let 
the enemy pursue my soul, etc. Je 33™* J b 1% 
etc. (b) גוא‎ 5% tf she have defiled herself 

and been faithless, WI) then shall they come, 


etc., 15" 357". (c) with bare pf. in apod., in 
sense of If... had..., only Dt מ"לא 9" "ג‎ 
were it not that.. »v 73" ( is more usual 


in such cases.) (4) with inf, once (si vera 1.) 
Tho” WOR DX=if I say (lit. if (there is) my 
saying) —Note that the vb. following DX is 
often strengthened by the inf.abs.,as Ex15% 19° 
21% 22711155 Jy 7 142 16" ete.; cf. Drm t™*®, 
= -b. Special uses: (1) repeated oo + BR 
ON whether... or (sive...sive) Ex 10% Dt 18? 
2 ₪1 ; similarly De. אָם.‎ Gn 31% Je 42° 
Ez 2° Eorr® 12™ (cf. ie. fs is.. .4 
PS™; ש. <> 2ט‎ & 2 -..₪( 
(2 After an oath (expressed, or merely 
implied) O% (the formula of imprecation being 
omitted) becomes an emph. negative, and אָםדלא‎ 
an emph. affirmative: 2811" by thy life 
הַזֶה‎ ADIN > (may God bring all 
manner of evil upon me) if I do this thing!= 
surely I will not do this thing ! (cf. the full 
phrases in 1 8 47 2K 6") Gn 14% 42” Nurg® 
1S 3% 19° 2 K 2? 3” & oft.; Is 22 » 89" 95" 
Jb 6”; אָם"לא‎ Nu 1 Jos 14° 1 K 20% 2 K 9* 
Is 5° 1 Jers” 49% 15 1" + 087. Ez; after 
₪ neg. clause, emphasizing a contrasted idea, 
Gn 24” (where the expl. by Aram. אֶלָא‎ j is not 
supported by Heb. usage), cf. Jo 22°. Repeated, 
DN)... DN 28 20” 2 K 3 Is62° 768%, % 
In adjurations (with and or 3rd ps.)=that not 
Gn 21” 26” 31% 1 324% 1K 1" Ct 27 35+. 
Of past or present time: 1825* as” liveth (I 
say) that, unless thou hadst hastened . . . , D& "3 
נוְתַר‎ that surely there had not been 166 . ..] "ץז‎ 
as thy soul liveth ‘AYT OS ¢f 1 know it! 1K 
17 18%—both "De (") here merely intro- 
duces the fact sworn to, & need not be trans- 
lated; so 283%: v.°?); p 121? אמלא‎ (after 
a neg. clause: cf. supr. Gn 24%). Cf. 5% 
3) Part. of wishing, if but.../ oh that. ../ 
(rare) y 81° If thou wouldest hearken to me! 
95’ 139° Pr 24". Cf. Ex32™. With an imv. 
(si vera 1.) Jb 34 וְאִםבִּינָה‎ ; and with an ana- 
coluthon, Gn 23” (P) "ype אְָאַתָּה לו‎ 4 thou! 
—oh that thou wouldst hear me | 
(4) Nearly = when—with the pf.: (a) 
of past, Gn 38° Nu 21' AYN... FOR AMT 
and it used to be, tf or when 8 serpent had 
bitten a man, that he would look, etc., Ju 2" 


ON 


YH 33° (|| (אבל‎ ; cubj. 12 Is 24? )|| OT 238); 
WES Jo 1* (|| TH, הוביש ,אבל‎ ; kindred subj.); 
יצ תָאַנָה‎ )|| WAZA yo); DY 26 14? (|| אבְלֶה‎ 
MPM); of. La 2" Dome Ya וְחוּמה‎ SAIN 


t [bon] adj. feeble (Mish. id.; on forma- 
tion cf. Ew!» Sta); הַיהוּדִים הָאַמָלְלִים‎ Ne 3% 

toon adj. id. (Ew Sta!™); 28 Ry 6 
)[ לוע‎ 


I. DION (perh. be wide, roomy, As. [amamu [ 
whence wmmu, womb, mother=DN cf. 1([ 
but ON n.prim. acc. to Thes Stab” Lag™™). 

ORS ,., m-f. mother (Ph. px, Ar. 4 ₪ 
AI”, Sab. nx (only in n.pr. cf. e.g. 13862" 1'( 
As. ummu COT *; Aram. BY, RD, סג[‎ 
א'‎ 808. Gn 32% +; 6862. Gn 3” + ; af. א9'‎ Gn 20" 
+etc.; tpl. only sf. אִפַתָנוּ‎ La 5*; OMX Je 16: 
La 2*5;---1. lit. (human) mother, as parent Gn 
201732344” Ex 2° y517 113°(opp.1 py) 761 6*" 
20" 22% co 1 Ch 4° Ct6° 8° + ; hence of Eve DX 


, 
= 


1 


> M759 "במ‎ poet. of birth, DY O30 KY Jb 1” Eo 


5%; DY OND KY Nu 12” cf. ץ‎ 139" (Je 20% &) 
מִַפְעִי אָמִי גוזי‎ y 71° (subj. ”, 61. גחה‎ 22%; > a= 
my benefactor fr. bath Thes Ew Hup Pe); also 
“3p "OK UA Te 20"; 28 }Z= fr. earliest exist- 
ence Ju16” 2541 ~22"; so DY POD 18 40; as 
giving suck Ct 8! (DY (שדי‎ y 22” cf. 1317 (v. Ex 
2° cf. v°); as exercising authority Gn 217 24” 
271s Ju 17?* Ru 1* Ct 348? etc.; esp. of queen- 
mother as possessing dignity & influence 1 K 1" 
2419.0 ג‎ Ch 2225 Ct 3" Pr 31': cf. names of mo- 
thers of kings of Judah 1 K 1474! 15734: ag 
shewing love & care 18 2° 1 K 3” 177 2K 4" Is 
66" (sim. of ”’s comforting his people; cf. also 
Gn 27“); as beloved & lamented 1 K 19” (אָב||)‎ 
Gn 24" ¥ 35"; בָּן א‎ == (uterine) brother 
Gn 43”; & || אֶח‎ Gn 27” Dt 137 Ju8” 50” 
69° Ct 1° cf. 8%; so MHND Lv 18° 20” Dt 27” 
(|) %2END) Gn 20%; oft. with IK, as parentes Je 
16° Zc 13° Is 8*; as rightfully claiming honour, 
authority, etc., cf. supr., Gn 28’ (P) cf. 37'° (E) 
Ju 14° 80 in precept Pr 156% 10% 15” etc. cf. Ez 
227: laws enjoining these Ex 20"= Dt 5 Lv 19* 
ef, Dt 22"; laws prohib. contrary Ex 21%" (E) 
Ly 20° (H) Dt 21%” 27'*; laws as to mourning 
for Lv 21*" (H) גוא‎ 67 (P) cf. 76167 Ez 44; left 
for wife Gn 2™; for mother-in-law Ru 2™; for 
husband Dt 21% (law for captive women); cf. 
Dt 33° (of devoted service of Levites); loving, 
caring for children Pr 4° (on the opposite of. 
ץש‎ 27); loved, cared for Jos 2% cf. v* 67 
E 2 


ON 
ON v. .אמם‎ 
,אָמָה‎ TTON v. nO. 


(assumed as + of foll., which how-‏ אמה 
ever prob. bilit. cf. Sta; vid. also Lag™*).‏ 


Tran n.f. maid, handmaid (Ph. ,אמת‎ 


Ar. LA, Sab. noe in n.pr. Sab.Denkm.”, Aram. 
,)סב א[‎ As. אחז‎ Zim** א'---(5‎ abs. Gn 21*+- ; 
84 אִמַתִי‎ Gn 30°+, etc.; pl. abs, אמחת‎ Gn *1ך‎ 
2 S67; cstr. אַמהחי ;”286 אמהות‎ Jb 19° etc. 
—maid, handmatd. 1. lit. maidservant (= 
WY q.v., wh. however sometimes more servile; 
rarely P in Hex) Gn 30° 31° )|| שְפְחָה‎ 29** P 
30% J etc.) Ex 2‘ (all E); 2 8 6%" Jb 19" 
Na 2° (sf. refers to mistress, exc. Jb 19” cf. 
2 8 6**); in legisl. (|| QP) Ex 20%" ד‎ 
(all BE) Lv 25*“(H) Dt וז ך מו‎ 12) 
164; of. 4180 Jb 31" Ezr 2* Ne 7%; applied 
to concubine (sf. of master) Gn20” 214 Ex 23% 
(all E) Ju 9" 19"; also Gn21*"4(16'* P HY 
q.v.) Ex 217 (all E), vid. on this Sta S*'>™, 
fig. in address, FOX etc., referring to 
,in token of humility; Ra 3° (|| שפחה‎ 
2°) 1 81*)| id. v®) 265555 (|| td. v) 2 8 
Si (lad ye aprons Lid) 


rn) of,‏ 8 1 (שפחה God (never‏ ליי 
wpa 1%‏ 


11. אמון‎ n.pr. Amon, an Egyptian 001083 
Je46™, comp. by Greeks with Zeus (Herod. *; 
Diod.' *), ’Appo». He was originally the local 
deity of Thebes (=%5, called sit לא‎ Na 3°, 
cf. M3 א'‎ Je 46"), but subsequently became 
the supreme god of the Egyptian Pantheon, 
the 80600990 of the sun-god Aa and so-called 
Amon Ra. He was the secret god, who hid 
himself and was difficult to find (Amon= 
concealment, hidden); v. Raw]. "+49 Xen..s 
Ebers Ri™¥*®, (11. ,צנ‎ [OR v. .כ‎ 54.) 


| Pox .גמ שק גג‎ Ezr 2” = m1. {OS Ne 7". 


DON] vb. be weak, languish (cf. Ar. 
וכ‎ hope, excpect). Qal Pe. pass. £. nde inp 


ד 


#05 how weak is thy heart! Ex 16” (but< Co 
(מהדלי ולכריתף‎ , Pail.  ללמא‎ Jo 1" +; node 
Is 33°+; oboe Je 141 etc.;—be or grow 
fuble, languish ; of 1088 of fertility (woman) 
18 2° Je 15°; of fisherman w-8e trade fails 
Is 19* )| ,אכה‎ Sax); in genl. vf inhab. of 
mitten land Ho 4? (|| הָאָרֶץ‎ 7208); Ys 24 of. 
,)תו‎ usually subj. inanim., personif.; שדי)"-‎ 
fon Is 16°; cf. Nax4; Son 19 24* ,(אבל ,כבל|)‎ 


אמן 

all num. Ex 26.35% 27% 36%%1**5 Ny 3 55 
ז‎ K 65+ 73333 3 Ch 4337 Ez 407 47° Zc 577+, 
of. WOR ג לאטית‎ Ch 3"; oft. ‘YM א'‎ Ex 25™* 
יי‎ also ‘HT *¥M א'‎ Ex 63 368 KI 
etc.; of. Pov שיד שש אמות‎ aq. בּמּבְּה‎ 
measurement Jos 34 2Ch3% 2. ו‎ 
full measure, limit, only בִּצְעָן"‎ MON the measure 
of thy gain-making Je 51™ (|| .(קצף‎ 

+ .צנ‎ [sts] n.f, (etym. & mng. dub.; Thes 
foundation cf. Talm. AW), fr. De in metaph 
sense, 1 ; De on Is 6‘ der. similarly, bu 
makes suppor of superliminaria (cf. 6 © 7 ; 

2 
Ew Di der. fr. J pot = 5 precede, whence || 
front; DI?" tr. holder fr. אמם/‎ be wide, 
hence contain, hold) only O°B@ אמלת‎ Is 6°. 
tiv. STON n.pr.loc. hill near Gibeon, 
MONTY ג‎ 8 2% 

[tray] n.f. tribe, people (Ar. uf. 
ummaty cf. Jen™™"** Aram, |\ 6 vom) 
only pl, אָטות‎ Nu 254; DOK y117); of. DMN 
"מ‎ ;—of tribes of Ishmaelites Gn 35°; of 
Midian (|| (בִּית-אָב‎ Nu 25%; || Ova ץ‎ 1%. 

n.pr.loc. in southern Judah 8‏ אמסז 
(6L’ Apap, 80 A, but B 27).‏ 15% 

tL [JON] vb. confirm, support (cf. ‘Ar, 
0 etc., v. infr.; Sab. אמן‎ in deriv. א‎ nr 
of. CIS™ = DHM 22108 20, Aram. [OX, 
in Ha ואל ה‎ hgh Aa. in lone) eke be 


Pt. YOR;—1. as vb. support, nourish 2 K 10% 
Est 27. 2. as subst. foster-father Nu 11" (J) 
Is 49%. 3. MOK foster-mother, nurse Ru 4! 
284. + nook pillars, supporters of the door 


2K 18", Pt. pass. a. D'JOKT those brought up 


(in scarlet) La 4 b. O'ROR intrans. faithful 
(as firm, stable) as subst. .גת‎ faithful ones 
¥ 12'(>G 65 81. faithfulness) 2 20” (cf. Ar. 


“21 be faithful, 5 <f trust in, Spal be secure); 
יבל‎ 7 ones" רו‎ O'R: 
Vain is here taken by'@ Ri De Che 
n. abstr. v. Pore. Miph. fou? Pr 117+(6 >(; 
Tmpf. TO, TNE ג‎ K 8% + (9 t.); Pt. pe? Pr 
agi + (16 t.) MPM? In 1+ (4 ts PAR ש‎ 89%; 
i Pravte(ot); mop Desde. =. 
rried by a nurse 160% “2. made firm, ours 
lasting: place Is 22%" ; name 1 Ch17™; waters 
1833" Jers”; an event Ho 5°; sickness Dt 
rmed, established, 


28 erey Ia 55! 3. confi 
gdom 2 8 7"; house, dynasty 182 
25°aK 11" 1Ch17*; prophet Samuel 18 3”; cf. 


52 


אמה 


18 22'11.10%686 281(% +2. fig. of De- 
borah as caring for her people BIM%3 OF Ju 
57 (ef. 28 Is 22" Jb 29"); 80 of a city 2 8 20” 
(‘ stock, race, community’ RS** cf.?7m-!-28); 
of Israel Ho 2*7 4° cf. 10"; of Judah Is 50"; 
of Hittite as mother of Jerusalem YOR] TS 
MAN FON) Ez 16** cf. y**; also 10% & vid. 23°. 
+3. of animals, dam Ex 22" (of ox & sheep) Lv 
22” (of bullock, sheep, or goat); Ex 23%= 34” 
= Dt 14" (of kid); mother-bird Dt 22°*7; fig. 
Jb r7* sm אָמִי וְאַחְתִי‎ NAN אָבִי‎ MNP nine. 
14. = point of departure or division FIT OF 
Ez 21* ,(ראש 20" הַדְּרְכִים||)‎ 


tr. TVOR nf. only mother-city, metropolis 
(cf. DY 2820" & Ph); i in phrase MKT AND av- 
thority of mother-city 2 8 8%; v. 300; cf. Dr. 

Sab.‏ 80 ;אמה THON ,,,n-f. ell, cubit (SI‏ ,זז 
KX; As. ammatu‏ פב | DHM ™2 10,63. Aram,‏ 
etym. dub.; Thes al.‏ :פע Nor™; Eth.‏ 
mater brachii, i i.e. length of fore-arm ; others‏ 


der. fr. ,אמם/‎ al precede, be in front, & hence 


fore-arm cf. Di 18 6‘; D1**** MV der. imme- 
diately from 4 אמם‎ be wide (v. supr.), M¥= 
distance, & hence a particular distance, ell, 
cubit)—'x abs. Gn 64+; catr. MO Dt 3" 6 
61%; du. DION Ex25” + ; pl.nioe Ex 26" + ;--- 
1. cubit, 20 UTI i.e. _ ordinary cubit, Dt 3" 
(cf. Is 8"); in Ez 40° 43” 18 a cubit one hand- 
breadth longer, cf. 2 Ch 3° הֶרְאשַנָה‎ MIA א'‎ ; 

absol. length dub., cf. Smith Dic. Dib art. Weights and 
Measures. Lepsinis!seeenmaane der atten, SBAk 1888, 11% 1 5 Jon. 
tif. with Egyptian, longer cubit -§25 m., shorter 
°450M.; V. also [Be Amt: Léngenmasse 1877 ; MBAk 1877, 741 
Oppert 24 1% 005; יו‎ (aleo on the Bab. 
Shalf-cubit’=-270 m, Hpt“7F8 «9 Hom Semiteat. 


#1); on note אי‎ Er 41° cf. 8m & Co (Co del.); 
אמות פָנִים‎ Won Ez 42" Kt, rd. MWD so Qr Co; 
chiefly in Ex 25-27. 36-38 (56t.) 1K 6.7 
)45%( 2Ch3. 4 )21+.( Ez 40-43 (86t.); a (one) 
(= TON Gn 6'* Ex 25% 4; MONT Ez 43"; 
noe א'‎ Ez 0115/55 494454. tang cubite= 
DN Ex 2 טא ***'ך3 30% ווה‎ 11%; DAY 
אָטות‎ Ez 40° 41 434; 0. num. א'1-10‎ ‘mostly 
follows num. in pl. Ex 26% 27'"" 1K 6" Ez 
40°79 +; 0. num. r1-I1000+, it mostly foll. 
num. in sing. Gn 6*"*'5 Ex 2 טא 88ב‎ 38' 
Jos 3¢ 1K 6° 7% Je 52" Ez 0%" +; 
foll.in pl. Ez 40" (del. Co) "ץצ‎ (Co sg.) 427; 0 
also ney von” Ga Oo) (Cog) 
MON Ez 40%948; (late) also in pl. precedes all 
num. Ch3***-+ 56%Ez ) 2% also oft, MON3 foll. 


j 


( 


אמנם 


n[m.] trusting, faithfulness (on‏ אמ 
DIB‏ לא אָמן format. cf. Ges'™**), | 1, DB‏ 
children in whom there is no trusting Dt 32”‏ 
(poet.) 2. DOK pl. abst. faithfulness ; “RK VF‏ 
messenger of fatthfulness, trusty messenger Pr‏ 
איש א WD farthful witness Prag’; cf.‏ א' ;137 
"DY keeping faithfulness Is 26’,‏ א" ;20° Pr‏ 
v. 1, [fox].‏ נצר א' 31% ¥ perh. also‏ 
n.f, firmness, steadfastness, fidel-‏ מָמוּנהז 
Pros”, 8%‏ אָמוטת ;46% + ity Ex17™‏ 
steadiness: Ex 17% “8 WR TM his‏ , 
hands were steadiness (i.e. steady). 2. stead-‏ 
steadfastness of thy tumes‏ אֶכצנת PAY‏ , 
Is33°. 3. fatthfulness, trust: a. of human‏ 
conduct ¥ 37° Pri2™ Jes? 7*9* 2K12"*; in‏ 
MOND tz‏ (על) ;34° ”31 19° office 2K 227 2 Ch‏ 


צוץ ד 


trust (over) 1 ץ בר אי ;4-31% ג 2 "* ?9 ב‎ 
119”; NON איש‎ man of great faithfulness Pr 
28”; associated with PT¥ in human character 
PTE Va) KMD who breatheth out faithfulness 
sheweth forth righteousness Pr 12”; cf. 18 267 
Is 69% Je 5); TIM INROKD צריק‎ a righteous man 
by hes faithfulness liveth Hb 2‘( > faith LuthAV 
RV). b. as a divine attribute y 88 89**** Is 
25' Ho 2 La 3%; NyOx אל‎ Dt 23; his faith- 
fulness 18 shewn in his works ¥ 33"; commands 
119"; in afflictiony 119"; in hisoathto David 
¥ 89%; it reacheth unto the skies ¥ 36°; unto all 
generations ¥ 100° 119”; he will not belie it 
¥ 89". It is [Ok NOY 186% cf. סאר‎ NADY y 
1r9™. Itis closely associated with the divine 
‘ION mercy שי‎ 89* 92°98? Ho2™; with the divine 
PIF, WBTS ץ‎ 96" 143) 18 11°; & salvation 40". 

TAIN n.f. bringing up, nourishment, 
Est 2”, 

Tras adv. (fr. fo by affix 7) verily, 
truly, indeed Gn 20% (E) Jos 7* (JE). 

THON nf, faith, support. 1. UN 
MOK O'NW we are plighting faith (make a sure 


covenant AV RV) Nero!. 2, הט'‎ OY א"‎ sup- 


53 


port, flaed provision, for the singers 16 1% 


THON apr. 2. a river (constant? of. 
Is 33") flowing down from Antilebanon into 
the plain of Damascus 2 K 5 (Qr; 22% Kt), 
the Gr. Chrysorrhoas, mod. Ar. Nahr Barada. 
2. the region from which it flows Ct 4°. 

Toxo adv. (fr. (2K by aff. (--ם‎ verily, 
truly, indeed, always in interrog. Gn 18" (J), 
elsewh. DJO¥3 Nu 22” (E) 1K 87 2Ch6" ¥ 58°. 


TOON adv. (=070R) verily, truly, in 


07% 


אמן 
DN =- tf ye beliove‏ לא תאכינו לא תַאָמָנו word-play‏ 
not (have not firm confidence) ye will not be‏ 


confirmed Is 7°; UDKN) בי'‎ DOKI = believe in 


Yahweh and ye will be confirmed 2 Ch 20”. 
4. verified, : words of God 1 K 8* 
2Ch 1° 67; his precepts y¥ 1117; testimonies 
¥ 19° 93°; covenant ¥ 89”; words of men Gn 
42°(E). 8. reliable, faithful, trusty: persons 
152% 22" 75012% ץ‎ 80" ro1® Pr 2c" Is 8? 
Ne 13"; 5 city 11"; האל הנכאמן‎ the faithful 
God Dt'7® of. Is 497; TM JON? faithful in spirit 
(disposition) Pr 11; [82 לבבל‎ Ais heart faith- 
fal Neg; POM NOW Ty true and faithful 
witness Je 42°; נאמנים פצעי אוהב‎ farthful the 
wounds of a loving one Pr 27°; c. את‎ 78°; 
DY Ho 12'; 3 of thing בָּבֶלְבִּיתִי ;”78 ש‎ in 
all my house (of Moses) Nui27(E). Hiph. 
POR? Gn 45%+(18t.); Imps. PRM, יאמן‎ Jb 
15"+(30+.); .טאו‎ D°DKT 2 Ch 20” + (2t.); 
Pt. PORD Dt ד‎ Jos 25%. 1. stand firm Jb 39” 
(c.neg. of the horse when the trumpet sounds Di 
De MV RVm; but neither believeth RV, 

ivusts Da). &. trust, believe: (a) abs. Ex 4" (J) 
Is7° 28% Hb1* ¥ 116" Jb 29™; (5) with ל‎ of 
person, trust to, belteve Gn 45% (E) Ex 4'* (J) 
Je 40" 2 Ch 32"; with God Dt 9” Is 43”; ל‎ 
of thing Ex 4°° (J) ~ 106" 1K 10’ 2Cho* 
15 53' Pr14™; (c) with ב‎ of person, trust tn, 
belseve tn Ex 19” 0) 18 27" 2Ch2o0” Jb 4" 
15* Pr26® 161 2* ;*ץ גו‎ the usual construction 
with God Gn15° (E) Ex 14" גוא‎ 14" (J) 20” 
(P) Dexr® 2K 17" 260220" 478" Jon3'; 
with ב‎ of thing Dt 28* Jbr5" 245 39" 478" 
1065 % @) with ® trust or believe that Ex 
4° (J) Jb 9” La 4"; (¢) so with infin, Jb 15” 
y27 3 also trust to do a thing, almost= allow, 
ג‎ 5% 


To’ 2.[m.] faithfulness ; 2K MOM perfect 
Jaithfulness (faithfulness, faithfulness) Is 25". 
אמ‎ adv. verily, truly 2427612 א(‎ 
™ Ne s™ Je 11° 28° & doxologies 1 Ch 16* 
ץ=)‎ 106%); JOR) FOR Nu g” (P) Ne 8% & 
in the doxologies ¥ 41" 72" 89" 106%. גו‎ 


Amen: tow 5% Is 65**"* God of Amen De Che 
BVm; of. Rev 3%, or God of faithfulness, God 


of truth (RV) (perh. rd. אק‎ Che Di). 

Tye (ommén) n.m. master-workman, ar- 
tist Ct7? (Mish. Talm. jh, MDW handiwork, 
Syr. 7 © Ex 28", where: Heb. (0 & is 
likewise used of gems; Nab. אמנא‎ Vog™, As. 
mar ummdni, Lyon “6% of, Zim >: ef, 
m1. (RH). 





אמץ 

16 10"; elsewhere NOMS Ju 9” ¥ 145% Je 264 
28° 32%, 

+11. אמון‎ n.m.artificer, architect, master- 
workman, as firm and sure in his workman- 
ship: [ON NPR MTN was at his side architect, 
master-workman (© 65 B Ges Ew De MV RV, 
> foster-son AE Ki AV) Pr8™; האָמץ‎ am 
rest of the master-workmen Je 52” (Hi Gf De 
RVn, but rest of the multitude Ges MV RV 
et al., אָמו] .ג---(המון = אמון‎ v. supr. p. 51. 

+111. pow 2. pr.m. (master - workman) (a) 
king of Judah 2 K 18%*** ד‎ Ch 3" 2 Ch 33 
2% Jor? 253; (b) captain of-a city 1K 
22% 2 Ch 18%; (c) one of the line of Solomon’s 
servants Ne 7#= ‘De Ezr 2”. 

Tris n.pr.m. (faithful) 1. eldest son of 
David 2 83: 13°%;=/0'ON 28 13%;= PON 1 Ch 
3. 2. a son of Shimon 1 Ch 4”. 

dimin., so Ew!*"* cf. W*!™, or txt.‏ אמינון 
[ODN.‏ .ד ,”2813 err.; cf. Dr‏ 

n.pr.m. (true, fr. NOX by adj. affix‏ אמתיז 
father of the prophet Jonah 2K 14% Jon’.‏ (י 

n.pr.m. Heman ( 11/3301, 04. Aram.‏ הימןז 
TOTO, exe 6.20) 8 wise man with whom Solomon‏ 
is compared 1 K 5", where app. son of Mahol‏ 
(Klo sons of the dance); named with 3 others,‏ 
one being Ethan the Ezrahite; 1 Ch 2° a Heman‏ 
is named with same 3+1 other, & all called‏ 
sons of Zerah of Judah; Heman appears > 88'‏ 
also as the Ezrahite (v. sub rm), cf. Ethan‏ 
supr.; in other Heman is a Levite;‏ 
specif. Kohathite, son of Joel, called the sunger‏ 
("ט Ethan‏ ,"ל (men) 1 Ch 6% )|| Asaph‏ 

eman, Asaph & Ethan named as the singers 
(המשרְרִים)‎ 1 Ch 1g"; cf. Heman & Jeduthun 
1 6%% (|| Asaph v ); Heman, Asaph & Jedu- 
thun 25° 2 Ch ₪ 35%; elsewhere וְהַיסָ]‎ FON ‘23 
ז וידותון‎ Ch 25! cf. ;****ץ‎ JON 3B ג‎ Ch 29" 
(| ירותון‎ *22);—25+ Heman is called 9290 Mh 
בְּרְבָרִי הָאָלְהִים‎ (cf. Asaph 2 Ch 29”, Jeduthun 
2 Ch 35").—On question of identity of Heman 
in these various connections, v. Thes Comm. 


tpown n.pr.m. a eunuch of Ahasuerus 
(id.; but © "Apay) Est 1%, ; 







Lag ™** fr. earlier YOR cf. YOR)— 
Qal 757, 3 pl WON 2822" 4 2%: 25 TOE 
Gn 4, 53; WOR 2Ch13"; Imo. POR Jos 171Ch 


54 


Pr 3° 14% 16° 20” Ho 4’, א‎ | 


אמת 


asseverations 2 K 19” (=Is 37”) Jb **פ1‎ 34 
36* Ru 3°, also ironical Jb g* % 


Troe n.f. firmness, faithfulness, truth 


(contr. for אָסָנֶת‎ fr. OX) Gn 24° + 106t.; 
af. ,אס‎ FAON Yor'+18t. 1. reliability, 
surenese: TOR FTI sure way Gn 24° (J); שכר‎ 
NON sure reward 17 11%; אות אמת‎ eure token 
Jos 2? (J); NOM VY 16 2%. 2. stability, con- 
tinuance. NPN) pide? peace and stability Is 39° 
=2 K 20") Est 9” Je 33° Zc 8", cf. now שלום‎ 
6145. 3. faithfulness, reliableness: (a) of men 
NOK איש‎ faithful man Ne7?; אנשי אמת‎ Ex 
18" (E); NOB ON walk in faithfulness, faith- 
fully 1 K 2‘ 3° 2 K 20% Is 38° cf. 1 8 12™; of 
A, FAO y 25 26° 86%; עיר האמת‎ 25 8* of 
men ¥ 45° 51° 2 Ch31™ 32! Pr2g" 18 10” 42° 
48'; באמת ובתמים‎ Jug'*"* 24%; NOM ION mercy 
and 
the phrase עשה חסר ואמת‎ Gn 24° 47% Jos 2" 
0 2815”. (b) an atiribute of ץי-000‎ 54’ 717 
Ts 38 61°; nox נתן‎ Mi 7”; nox עשה‎ Ez 18° 
Ne 9%; nom עשה חסר‎ Gn 32"(J) 28 2% רב‎ 
חסד ואמת‎ abundant in mercy and farthfulness 
Ex 34°(J) ץ‎ 86"; these attributes are also 
associated y 4015 61° 115! 138* Is 16° Gn 
24” (J); they are messengers of God to men 
¥57' 85" 898 cf. 43°; כל ארחות * חסר ואמת‎ 
ש‎ 25"; the faithfulness of God endureth for 
‘ever ~ 1177; he keepeth it for ever ש‎ 
it reacheth unto the skies ¥ 57" 108°; it is 
‘shield & buckler ¥ 91‘; he is now ='נך ץ אל‎ 
now אלהי‎ 2 Ch 1g?; NOW is also associated with 
the divine ץ ישר‎ 111°; PTY ץ‎ 85%; MPI 20 8°; 
זנזז ץ מִשְמָּם‎ Je4?; & salvation ץ‎ 69%. - 4. 
truth (a) as spoken: NON דבר‎ speak truth 1 K 
22% 2 Ch 18* Jeg’ 20 8%; NOK רִּבָרִי‎ Ec 12"; 
הבר‎ NON the thing is true Dt 22” 1 K 10° 
2 Ch 9* Dn 10'; נכון הדבר‎ NON the thing ts cer- 
tainly true Dt 13° 17‘; NOY אטרים אמת= אכרי‎ 
Pr 22%; nox הנח‎ Pr 8’; 7 הניד‎ Dn 113, FRO 
¥ 30"; nox שפת‎ Pr x2’; NO 14 is tree 18 43°; 
האמת אתכם‎ whether truth is with you Gn 42'° 
(E) cf. Is5q*™. (5) of testimony and gudgment 
TOK עד‎ true 90/0688 Pr 14%; ער אמת ונאמן‎ Je 
42°; now משפט‎ Ez 18° Ze 7°; NOK OPY Zc 8%, 
)6( of divine instruction NOX 3N3 Dn 107; תורת‎ 
אמת‎ Mal 2° cf. Neo”; תורתך אמת‎ ¥ 119"; 
MOK Pos דברי יי‎ 1 K 17™ cf. 287"; % משפטי‎ 
NON ץ‎ 19"; NON מצותיך ;"119% ץ ראש רברך‎ 
ץ אמת.‎ 119". (d) truth as a body of ethical 
or religious knowledge Dn 8"; להשכיל באמתך‎ 
מע‎ 9" | 5. adv. in truth, truly $132"; 


Yahweh ts God in truth, truly .‏ יהוה אלחים אמת. 


אמר 


horses Zc 6*7 (in ל‎ perh. rd. OMSK, cf. v’, & Hi; 
see another view in Lag ™**). 

Tyres (YIN) adj. mighty—’x abs. 28 
1534 2t.; 080. Jbg'+ 2 t.—mighty, of Absa- 
lom’s conspiracy 2 8 15%; elsewh. of persons; 
as subst., instrum. of ” (i.e. Assyrians) Is 28? 
(|| BE); לבו‎ ’X= valiant, conqueror Am 2%; of 
an לבב‎ DIN 25 3; cf. לח‎ +" (v. Di 
& RV), א' פה‎ Is אנִים ||( *סן‎ 35). 

T°SON mprm. 1.0 LeviterCh6". 2. 
man of priestly line Ne11'? (not in || 1 Ch 9”). 

< 

TMSON n.pr.m. (* has been‏ ,אמציהו 
mighty). 1. king of Jud., son of Joash, father‏ 
of Azariah; YOR 2 K 14°°+ 8t. 2K 14; 15°‏ 
1Ch 3"; 2Ch 24” 26/4 16 ₪ 2Ch 24; 26%‏ 
MYON 2K 12% 13% 14° 15). | 8. MoM, ₪‏ 
Simeonite 1Ch4™. 3. id., a Levite 1Ch6™.‏ 
priest of Bethel, under Jerob. 11, Am 7""*"*,‏ .4 


power, strength, force,‏ | .גמ ]. ג [מאמֶץ] ז 
Th 6".‏ מאסצעירכח .086 pl.‏ 
Aram.‏ ,אמר.1ץ “Vas sos VD. Utter, Bay (MI‏ 


“Ox, Eth. awd: 1. 2 shew, declare, Ar. yal com- 
mand; perh. א‎ 70x orig.=beor make prominent, 
hence Hithp. infr., YON; Sab. אמר‎ lofty, epith. 
of king JHMordtm™™¢*™"*; cf. 21"* who 
thinks orig. mng. hell, sichtbar sein, whence 
As. amdru, see, & shew, declare, say 

Pf, א'‎ Gn3'+, etc.; Jmpf. Tow’ Gn 31°+; 
7 Gn? +; מאסר‎ Gn14%4+; in Jb alw. 
ONY Jb 37+; 3 fs. WONA Gn21 +; TOMA Pri”; 
18. TOK Gn227+; TOW ץ‎ 42"; WOK) Gn 20+; 
“wie! Nea”; 3m, pl. יאסרו‎ Ex 4’ + etc.; af. 
'טרוף‎ ¥ 139”; 2 mpl. MWA a8 19" (cf. Ko"); 
Tm. WX (VN) Gn 457+, etc.; Inf. abs. אָטור‎ 
Ex 215+; אפר .)פס‎ Ez 25°+; (ה)אפר‎ Jb 34" 
but rd. 19k G B Di, or better WOK 18: abs. 
0. ה‎ interrog. cf. Ew!™¢; sf. “ION Jos 6"+ ; 
D2 TK 26 ;"ב‎ OP YM Mal לאמר ;+ ג‎ 0 >+-, 
etc.; Pt. act. WOK Gn 42% +, etc.; pass. VON 
Mi 27, but this grammatically indefensible, rd. 
“HON, Inf. abs. 6. הח‎ interrog., v. Dr =r. Avett, 


ל ז 
.268 ,1887 


1. Say (subj. God Gn 3'+or man 2% 
serpent 3', 885 Nu22™, horse Mi} “OX Jb 
39% etc.; inanimate things, personif. Jb 28” cf. 
v™ etc.; so in allegory or fable Jug® 2K 14° 
etc.; esp. in narrat., WoeMetc., Gn 4°-+ very oft.) : 
mostly sq. thing said, either subst. Je 14” (c. 
cl. app.) Dt 27%" 10 12'; pronoun Gn 44" 
2K 20%+; or (usually) clause Gn 1° 3° 37” 


yo 55 


28% YOR Jos 1°; yow Dt 317+ 3t.; OR Dt 31° 


+2t—1. be strong, of a people Gn 25" (J); 
of 


enemies 2 8 22%=y 18"; ץ‎ 142’ 
{all sq. כו[‎ of compar.) ; also (without jo) prevaw 
13%ג20‎ 2. Ime. be bold (alw. || PI, *PIM) 
Dt 317 Jos 1°79; )|| id. + SWAN) WYN) 
Dt 31°; |lid. + NIA ON (אַל-מערץ‎ 208 1°; )|| 4. 
+ ANA De תיראו‎ bx) Jos 1o* 1 Cha2*28* 2Ch 
327. Pi. Pf אמץ‎ Dt 2” etc.; Impf, יכ[‎ Am 
2“ ete.; DN" Is 44" 3 ₪. of. 3 ms. תְאַמְּצָני‎ 
¥ 897; 18. sf. DIFORN Jb 16° etc.; Jmv. POR 
Na 25 SBN Is 35%; אמצהר‎ Dt 3”; Zn af. ON 
Pr8™, Pt. YOND Pr 24° ;—1. make firm, strength- 
en, aq. acc., of giving clouds their place Pr 8” 
(subj. “); of repairing temple 2 Ch 24”; of 
physical vigour Pr 31 “em Many 13 Mn 
STAY (subj. 7 NEY); of strength for war 
M3 Na a? )|| DYN pin) Am 2” (subj. Pit); ef. 
Pr 24°; of royal power 2Ch 1177 (|| P29); 4 
nya DYN א'‎ Is 353; Nib א' ב'‎ Ib 4* (both 
| רפות‎ DY pin) fig. of encouragement; 80 א'‎ 
alone Dt 3* (|| PI) Jb 16° (|| חשך‎ q.v.); ¥ 89” 
(subj. * ;(זרע‎ of support Is 41° (subj. "; 
] ,עזר‎ Jon;—De Che sub 2). 2.. assure, 
secure for one’s self, alw. sq. ל‎ of car- 
penter appropr. tree Is 441%; cf. of “ appropri- 
ating Isr. under fig. of bough ץ‎ 80%; under 


fig. of chosen man ,"לט‎ 3. oq. 232 harden, 
make obstinate Dt 2” (subj. *; || npn) Dt 


15’ (of unkind man); 2 Ch 36” (of king Zede- 
kiah, [OWT NPN), Hithp. Pf YON 
1K12%=2Chro®; ולתאפצי וקא[‎ 2Chr3!; Pt. 
ryeeno Ru 1; 1. strengthen oneself, of con- 
spirators 2Ch 137 (sq. 5Y). 2. confirm oneself 
תו‎ a purpose, be determined Ru 1* (sq. $+ Inf.) 
3. make oneself alert, make haste 1 K 12%= 
2Ch ro™ (sq. 54 Inf.) Hiph. Jmpf. Juss. 
exhibit strength, be strong POX, Ja? ו'א'‎ 
"דג ץ‎ 20 also 31%, חק ?2" ראטץ‎ 
אמֶזז‎ n.[m.] strength, fig. מְתָרייָריִם 'ס'ף‎ 
YOR Jb 17° the clean of hands increaseth 
strength. 
Tryor u.f. strength, fig. Zc 12°, but sense 
difficult, cf. Wr2 >; Stat4¥ 28 * nrop, NSO 
‘wd (after G X) may I be sufficient for. 
אמויז‎ n.pr.m. father of Isaiah (= follow- 
ing) ‘2 17 2" 13' 20°; 37°" 38'=2 K 19*™ 20°; 
2 Ch 25” 32. 


> T [ye] adj. strong, only pl. אִמְאִים‎ 4 


אמר 


ace. of dir. obj.4+-5 of pers.+inf. of purpose) 
Ne 9*. 

4. Command (esp. late) sq. ey of per- 
son addressed, Nurs® 1Ch 21”; sq. 5 Jos 11° 
28 16% 2K 4* 15 07 » 106" (v. sub We 
8 e); sq. inf 1824" 1Char” 2 Chi* 297” 
31" 35% Est 17 45 61 9; aq.inf.+95 of pers. 
2 Ch 142 29" 31° Est 1; ₪. acc. dir. obj. 
2 Ch 29” the king commanded the burnt- 
offering and the sin-offering, cf. 1 K 5° Est 
2'*%; aq. 01. with WWX=that Ne 13"; id. +5 of 
pers. v™; sq. cl. with כִּ'‎ Jb 36%; abs. 1 % 
(rd. however prob. יאמרן‎ for ,יאמר‎ cf. Dr); also 
סז ץ‎ 107* 1Ch 14"? 2 Ch 24° Ne 13°” (all 
sq. vb. consec.); command by letter MBBITTDY א'‎ 
Est 9* (sq. impf.); appoint, assign א ל\‎ BND 
1K 11°=threaten sq. inf. Dt 9% צי‎ 


+1. Pf.7O8) Dn 8"; Impf. O¥'Gn 22" 


+; ָאָמַר לי‎ Is 4°; OX Gn 10+ ; TO) Jos 
25; be said, told Gn10° 22" ¥ 87° Je 4" 16 (all 
abs., indef. subj., of current saying); 80 satd in 
a book Nu 21"; be related, told, of vision Dn 8*; 
said, told to (sq. ind. obj.) Jos 2 Ho2™ Zp 3"; 
either so, or told concerning Nu 23"; Ez 13” 
(ְאֶל")‎ ; DIP Hye shall be called (it shall be 
said to you) Is 61° (|| ® A), cf. 42 10% 32° 
לן|)‎ SB) 6% hence be called, of Tophet Weed 
npAn עוד‎ Jez"; subj. DY Gn 32"; Jb 34" 2 
sown debe, Rabb. (cf. AV) treat הַאָמָר‎ as Niph. 
Inf. for לְהַאָמַר‎ but against grammar; the form 
as it stands is Qal Pf., אַל"אל‎ being prefixed to 
the interrog. for emphasis (cf. Je 22" 23% Ne 
13”), v. Dr!® Di al.; Hoffm., however, reads 
“ON inf. abs.=imv. ‘so must one speak (it be 
spoken)toGod. +{Hiph. Pfavow,avouch Dt 
267 להיות לף לְאלהִים‎ DR ATOR oN; vs וי'‎ 
pyd 1 הָאָמִירְף היום להיות‎ (Lit. ופט‎ to declare, 
1.6. through agency of Moses; on this & other 
interpr. aes +Hithp. Impf, NWN ץ‎ 944 
subj. אמ‎ ‘bue->D act proudly, boast (|| WF? 
Phy TDN); prob. 8180 2mpl. TWA Is 6x8 
(in good sense, sq. 3 of thing gloried in) 
65 9 ₪ & cf. ©; )108%"* so De Che Ko! ** 
(fr. [ימר]‎ exchange Thes Hi Kn Ew Di; but 
vid. ,ימר‎ 1). 


Tro u.m.*”* utterance, speech, שו‎ | gd, 
only poet., & Jos 24” exalted style ;—abs. sler,, », 
22°44 5t.; af. OX 15 20%; Pi. abs. DONO) Big 
227); catr. VION Na 24'+; Wipe Jt Yee ג‎ 
אִמְרִיכֶם‎ Tb 32'* Is 41™ (on deriv. קסר‎ 6 “Di 


56 אמר 


+ oft. (orat. recta); with adv. thus, so Gn 32° 
Nu 20" 1 K 20° + oft.; esp. 7 WON פה‎ Ex 5} 77 
8” 1 Chr7‘+ oft.; the person addressed usu. 
introduced by אֶל‎ Gn 3) 157 227 1? 21! 28 37 
1K1a**, or ל‎ Gn3” 4° 18207 28a" 1K 14°+ 
oft.; rarer combinations are, *2}83 8 Is 49” (cf. 
5° &vid.1a); א' לפני‎ Ez 28°; 295% Dt 317 Jos 
107 Je 28"; 3/8 70 277 ¥ 26% where 3 local ; in 
all caces usually sq. dir. obj.of wordssaid, Ex 19* 
being very singular; Gn 4° the object-clause 
has probably fallen out, cf. Vrss Di; =mention, 
name, designate Gn 2274 43%” Ex32® טא‎ 14* 
1810 16° 286" Ne6”™; cf. ¥139” mayed ימרו‎ 
speak of thee for falsehood (but many, as Hup 
Pe Dy Che, rd. (יסרוף‎ ;== tell, declare, proclaim 
{sq. dir. obj. only) ץצ‎ 40” Ez 137; in reply to 
question =answer Ex 12” Jos 4’ 1K 9° Je 5° 22°. 
The obj. spoken of may be referred to by 8 2 K 
19" Je22" 27”, or 5 Gn20#% YYOR say of me, 
etc. Dt 33° Jug™ Is5” y 3° 71”, very rarely by 
a simple accus. Is3'°(where rd. prob. for MOR, 
“IWe), except after 78% where the words used 
follow (cf. We 44) Gn3” Nuro” 14" Dt 28" 
ילגל‎ 189%" 1K 8* La4™: cf. Nu21' 2K 17% 
21% & (two extreme cases) 18 8° La 2" (v. Dr 
581% > “ROK Mi 27 rd. inf. abs. 6. ה‎ interrog. 
הָאָמור‎ (v. supr.) shall one say? shallit be said # 
After another vb. of saying, introducing thing 
paid: Dt 21’ 25° 27 Ct 2" + ,evenafter אמר‎ Gn 
2a’ 17 21136341 Est7*+; esp. inf. לאמר‎ after 
רבר‎ Gn 8%, my 2% ברך 44.5% ענה‎ 13, paws 24’, 
נדר‎ 28% etc.; after אטר‎ 2 8 3% 1 K 12% Rug 
1 Ch 21+; after שלח‎ 2 Ch 35", שוב‎ Gn 327; 
cf. also Gn 28° Ex ; 9° 13° 174 Nuri” Dt1® 
137 Jus 18 237 1K 13° Je 32° 37°+; also 
when subj. of לאמר‎ differs from that of pre- 
ceding clause Gn 31° 384 etc.; after שמע‎ Is 37° 
=2 K 19°. 

2. Say in the heart (=think) 3253 א'‎ Dt 
87 of. 1 K 12% pro 74! 35% Ig 1438 47% 
497 Ec 21:8 gus, p22 אל‎ Ho ₪ א/ אֶללב\‎ 
Gn 8* said unto his heart (to himself), subj. “, 
cf. 1827'; ‘9d TION La3™; thence “x alone 
Gn 20" 26° Nu 24" Ru4‘ 820%" 12” 
2K 5"; sq. cl. with כִּ'‎ Jurgs*; in particular= 
desire מההתאטר נפשץף‎ 1S 20‘ cf, Est 2"; aq. inf. 
= purpose, Ex 2" thinkest thou to kill me, as 
thou killedst the Egyptian? Jos22™ צ‎ 30° 1K 
5° 2Ch 28; expect 2S 217% he expected to 
slay David 2 Ch13° 32’. 

3. Promise (sq. inf.) 1 Ch 27¥ 2 Ch 217 
Est 4’; (id.+5 of pers.) 2K 8" Neg; (aq. 


57 אן‎ 
Gn 10'%)1( 1 61 1*=9. 8 chief people dis- 
by Hebrews ; (2) living E. of Jordan 
Nu 213** 4.9 t. Nu+Jos 24° (all E), cf. Jos 


2° g*(JE) Dtx* 3%°+7+.D; also טק‎ 10% 
1194-33 1K 4 $135" 136"? (Sihon their king 
Nu 21'+; Sihon & Og Dt 3°+); (8) living W. 
of Jordan Jos 10** 24*** (all E), ef. 7’ (JE); 
5' 10% (both D; cf. also 13% q. del. Di) Ju 
ye 6% 1 K 21% 2 K 21" cf. 1 8 7" 28 21’; 
c) living in south Dt 17°", cf, Gni4! 
. of Dead Sea); (d) in gen.=ancient in- 
habitants of Canaan Gn 15*(J or R) 48" (E) 
Am 2*"*; )6( named in list of Canaanitish peo- 
ples, to be di by Isr. Ex 3°” 13° 331 
34" Jos 3” 9% (all J); Dt 7' 207 Jos 11° 'גז‎ 
D); Ex 23% Nu 13* Jos 24"(all E); Ju 3° 
1 K 9” 2 Ch 87 Ezr 9' Ne 9°; cf. Ez 16**; (on 
these lists cf. Ba "et * & We) 3, 
adj.gent. sg. Gn 14" Dt 2. 
אמָריז‎ n.pe.m. 1. 8 man of Judah 1 Ch 
9% of. 8. Ne 3? )== )011 1 or eloquent’). 
WWI, אמריה‎ n.pr.m. ) Pah(u) hath 
promised, cf. Palm. אמרשמשא‎ , Sab. (יתעאטר‎ 
ong form only 1 Ch24” 20? 10 31". 1, a Le- 
vite 1 Ch 23” 24" (in Dvd’s time), cf. 1 Ch 5** 
6” Ezr 7°; vid. also 3. 1 Chs5””; alco 3. Ezr 
10%. 4. chief priest under Jehosh. 2 Chig”. 
5. Levite under Hezekiah 2Ch31". 6. son of 
Hezekiah & great-grandfather of Zephaniah Zp 
1, 7. a priest Nero‘ 127". 8. a man of 
Judah Nerr‘, _ 


um, *"*" word, command‏ [מַאַמַר]1 
.”9 ”2 *יז (late; Mish. id.) cstr. ORD Est‏ 
u.pr.m. king of Shinar Gn 14)‏ אמרפל + 


vrs - 
(prob. = חמרבי‎ Zammurabi of Babylon, who 
reigned c. 2100 B.C., cf. Schr 5°4 az! (June) 
COT" ™£ DI in De 0 107, Eecaree), 

adv. yesterday (etym. dub.; MV‏ המש 
משה/ after Fl De on Jb30* cf. Sta!™* der. fr.‏ 
Ar. Lio, whence sli2, evening; v. also in‏ = 
Thes, & cf. As. mudu, night COT%™, Eth.‏ 
PWT: dut also Ar. | ,-2\ = 45. amdatu, yestor-‏ 
day)=last night Gn 19" 31° (WO¥);=re-‏ 
is difficult & un-‏ א' cently 2 K 9%.—Jb 30° PR‏ 
certain Thes MV al. darkness, gloom of waste-‏ 
neas, 80 RV, but dub., cf. Di; G. Hoffm. rds.‏ 
Dk= the mother of (all) the ruined (said of‏ ש' 
the desert).‏ 


Hoe, “EON V. .אמן‎ 
Miron Vv. AND. 
אן‎ adv. v. sub .אי‎ 


אמרה 


Jb 15*( etc.;—1. utterance, word, esp. pl. Jb. 
&* (J BD) 32° (|| PPP) 33° 3475 ¥ 5? (1722), 
141° (on this v. cf. Che); Pr 2° (|| M¥), v's 4°** 
(179%), 7° )|| MFO), ד‎ 197 Is 41%; words of God 
Na 24“* cf. Jos 247 Jb 6% 22 proy"; fig. of 
day ¥ 19° (sing.); cf. v‘ (jj 5°24) but vid. Che 
env.; of wisdom (personif.) Pr t™ (|| (קלל‎ oft. 
in אִמְרִיפִי‎ Dt 32! yx" )|| ;(מֶנִית‎ 54 
(172); 78° (ITA); Pr 4! 5! 7% 8°; of. Ib 
8 Pr6*?; of * 15235 (|| YN! Myo); y 138'; 
110 6*)04 Yahweh's words as weapon); in phrases 
WOR 265; 13 15; DYS א'‎ Pr 15” 16™; 
NYT 197 2377; א' אמת‎ 22%, cf. NOx השיב אמָרִים‎ 
| יד‎ sdurn answer; Fi? T*IOK WA Ju 5” she 
returneth (i.e. repeateth) her words to herself ; 

“IW spare (i.e. refrain fr.) words Pr17”. 2. 

Fg. ’ ; appointment, decree Jb 207; 


promise y 77° 
command y 68" (but v. Che); plan, purpose Jb 


12* מר"א'‎ ; Hb 3° Thes sworn are the rods of 


appotntment(i.e.the chastisements decreed), but 
passage dub., v. Comm.;—Gn 49” rd. אכרי‎ cf. 
TOR; vid. Di. | 

[Fry] n.f. utterance, speech, word 
(poet., mostly ag.coll., cf. pl. vb.y 119°, but here 
rd. prob. pl.n. cf. @ Ol Hi De Che)—cstr. MOK 
Is 5+; TION Gn 47+ etc.; Pi. abs, אסרות‎ 
¥ 127; ,יפס‎ NMON ib. ;—etterance, speech Gn 4* 
(gong of Lamech, || bip) 80 Is 287 32°; Dt 1 
(I Be), ץ‎ 17° 20 29** (|| also 12%); esp. say- 
: 1 word(s) of “\ (command & promise) Dt 
33° (U3); Is 5% (תורה|)‎ 28 22%—y 18% 
¥ 127 106" )| 133); esp. ץ‎ 119% + 16 t.; 
138147" )] DP), Pr go. 

nf. id., only M¥ Wr‏ [אַמַרה]ז 
La 2”.‏ 
Troi n.pr-m.grandson of Esau (eloquent!)‏ | 
Ch 1™,‏ ז "36% Ga‏ 

Tyror n.m. top, summit, of tree Is 17°; 
of mt. v° (?so Ew Kn De Di; Lag Che Brd 
| Or fol. 9 & rd. (הָאָטרִי‎ ; Pl. 69+. OX Gn 497 
(00 rd. for “Yow, Ew Di al., cf. also 1. אלה‎ p. 18). 

Traore n.pr.m. 1. a priest assigned to 
Dvd’s time 1 Ch 24" perh.=2. ancestor of priest 
ז‎ 095 cf. Ne 11” Ezr 27 10” Ney®. 3. 
Priest in Jerem.’s time Je20'. 4. father of 
Zadok Ne 3. 5. n.pr-loc. )1( Ezr 2°=Ne 7". 


n.pr.m.coll. (construed as pl. Dt 3°‏ אמרי 


imine 


חוד 







-+ ₪ t)Amorites(perh.=mountain-dwellers, cf. 
Nurz*Dt1-*“ etc. & DiGn 10”al.)—alw.c. art., 
exc. Nu 21” Ez 16%. 1. called son of Canaan 





- 


אני 58 אן 


propelled by oars Ez27™; esp. MRA’ (ְאָנִי,64)‎ 
1K22® 2Cho™ (cf. Bro" apr. sub (אָנִי‎ ¥ 48° 
Is 2% 23+ 60° Ez a7* ; late of ship going to 
Tarshish 2Chg” 20% Jon 1°; merchant-ship, 
א' סוחר‎ Pr 415 א' אבה‎ swift ships 30 9” (cf. 
MIN); seamen NPN 1 K 9”. 

+ITI. [FTIN] vb. be opportune, meet, en- 
counter opportunely (Ar. a the right time 
ts come, or té ts come to the right time, or to ma- 
turity, or is opportune). Pi. Pf. אִנֶה‎ Ex a1¥ 
cause (or allow) to meet in 112 הָאָלְהִים א'‎ (obj. 


om.), i.e. without any purpose of the man to 
whom 81. ref. Pu. be allowed to meet, be sent, 


Tmpf. MX Pr 12" (oq. 9);. 3 5 TEND (09. (ל‎ 
subj. evil. Hithp. cause oneself to meet, seek 
occasion (=eeek ₪ quarrel with) sq. ל‎ 2 K 57. 

Tira) n.f. occasion, time of copula- 
tion; af. AKA 1.6. of wild ass Je 2™. 

n.f. opportunity, i.e. ground ¢ of‏ תאנְהז 
quarrel of Samson, aq. ] Jurg4*‏ 

TaN +. 


a Je /3 Kt: v. after ‘8. 


tira] wb. only Miph. sigh, groan, mostly 
poet. & late (Aram. MX, 5/7” Ethp. cf. As. [and- 
Ges], infec, sigh Zim™**)— Py 3 fs. moe? Lar 
Jor; 3 ph WO) 18 24’; Impf. FOR Pr 297 etc.; 
Tov. TON Exar; Pe. M282 גפ‎ 215 mn 
La 1™ etc.;—1. sigh, i in token of grief Is24? 
Pr 2g? Lar! ) | (כוגות‎ v" Ez 2 1 1-11; of Jerus. Lar’; 
mostly abs. but sq. “by Exo! )|| P2382); 5 ye 
21%, 2. in physical distress Lax" (ea 
Dp); Ex2™ aq. 19 by reason of )]78( 3. 
groan of cattle (בְּהַמֶה)‎ 5 
THIN n.f. sighing, groaning (poet. & 
late);—abe. ¥ 31" +5 af אַנְחָתִי‎ Tb 3'+3 Ano 
Is 21*(sf. with Raphe), Pl. sf nh La 17;— 
sighing, groaning, in distress, physical or men- 


(אָה||) 387° ;67 ץ ,(שיח||) 23° tal Jo 3™ (|MOHP),‏ 
Is 35" 51" Je 45°;‏ "31 ץ ינ || 11% 21% Is‏ 
15% שץ קל אי 


pron. 101. we v. infr.‏ אנחנו 


tings n.pr.loo. city in Naphtali Jos 
1% Kn (cf. Di) comp. en-Na'‘éra, on E. side 


‘of Jebel Dahi, little Hermon; cf. Rob™™™™,: 


,אגא "a8 pron. 1 ₪. comm. I (ui,‏ ,אני 


Tit (Gn 41% 46%) און‎ (Gn 41® Ez 30”) .מ‎ 
pr.loc. On (Egypt. An cf. Eb%* Wied "="; 
perh. .=As. Unu, Steindorff™*** contr. Dl 

35 city in lower Egypt, prob. on border of 
land of Goshen, residence of ‘Potiphera, priest 
of On,’ father-in-law of J oseph Gn 41%" 46”; 
also Ez 30” (where MT fi); it was celebrated 
for worship of sun-god Ra, & hence called also 
sun-city, woe טס/ג11' 69 ,"43 26 בִּית‎ rds; mod. 
Matariye, on E. bank of Nile, c. » miles E. of 
N. fr. Cairo & 18 fr. Memphis; s—cf. Eb ot 
קת ה‎ Wied'~ 


.א sorrow, v.‏ אן 

ה q.v.)‏ ,ַא (from A and‏ .1251 מְנָא1 
strong: part. of entreaty, ah, now ! I (or we)‏ 
beseech thee! oft. sq. an imper.; Gn 50” (to‏ 
NY RIN Ah, now / forgive, we‏ נָא 1‘ Joseph)‏ 
pray, etc., Ex 32"' (to God); elsewhere always‏ 

aq. or hye ץש‎ 118% Ne r*" Dn ot. ‘Written 
אה‎ aK 20° (=Is 38*( Jon *ז‎ 65 

in-‏ יי" * 13155 90 (eth spring, leap,‏ אנב 
ferred fr. As.annabu, hare ; ag. this ™),‏ 

trons n.f, hare (Ar. 25 0 Syr. |" 
As. annabu, as springer' eating of it forbidden 
Lv u1° ‘(P) Dt 14). , 

Tae, אָנָה‎ v. sub .א'‎ 

L FETA] vb. mourn—Qal Pf, 3 pl. UX! 
cons. Is 3* 19° (|| 238 q-v.) 

u.f. mourning ; Is 29’ La 2° (both‏ אַנִיהז 
(מַּאִנְיָה times in combin. FRE‏ 

THD mf, id. 25. 

TOY a.pr.m. (lament of people) 1Ch 7” 
a man of Manaseeh. 


TION (whence foll. nouns, cf. As.‏ .זז 
dnu, unite, vessel, utensil, v. Dl in Zim®?'™‏ 
Hpt in KAT#¢™"; Ar, st5}).‏ 


Tk n.m.1*" & £." 0011. ships, fleet— 


abs. abe 1 Kot + estr. 10+ ;—of Sol. 1 K9**”; 


called WYN א'‎ )1.6. large, sea-going vessels, 

such as sail to Tarshish) 107%"; DVN א'‎ 10'7-%; 
propelled by oars DYY'* Is 33%, 

Tos af. unit. a ship—abs. Jon 1° + 3t.; 


Pl. abs. nine Dt 28% +; אֶתיות‎ 2Ch 8": cstr. 
= 1 K 2294, etc. :—a ship Pr 36" Gn 49” 
Dt 28% Jus” (where, however, cf. Bu®® *her=. 
₪1 on text) 1K 22% Is 43" 208% 20% 
Jon 1% ץ‎ 104" 107” Dn יי‎ On. א'‎ Ez 27°; 





ai. 


157 284 Dt 29° Ju 6"+ ; (mm אככי‎ much less 
freq.; only JE & proph. writers, tEx 20°= Dt 5°, 
Ho 12” 13* p81", Ex 20°= Dt 5°, Is 43" 44” 
51*(Ex 4 isdiff.); ef. Dr778™-™*): אגי אמרתי‎ Is 
sa (Fee. 49° 36 5* 10% (3% (אנכי‎ Ru 4‘ ש‎ 307 
317 41° 825+; ‘2K WOR (in response to 8 qu.) 
Gn 27% Jur3" 28207 1K 13" 18? וי' אנכי)‎ 
only 2 8 2"; on the contrary, with a predicate, 
‘398 is regularly employed, Gn 24" 18 30” 
281° "39% "סג *11 עסלקי‎ Is 6* Je 1" Jon 1°); 
(2383) nn וני‎ Gn 67 9° Ex 31° Nu 35+ (but 
אָכְכִי‎ m3 Gn 24** 2% Ex 9! 19°+; ‘Ht הַגָה‎ 
is very uncommon; v. 1.*”). So far as the 
usage of partic. books is concerned, in the Pent. 
(exc. Dt) "2 is used in P (incl. H) always (about 
130 t.) exc. Gn 23° (cf. Ez below); in JE אנכי‎ 
is preferred, though not exclusively (81 : 48). 
In 8 there are 50 instances of each form. 
Je has some 64 instances of ,אני‎ 37 of .אנכי‎ 
In later books the preponderance of אי‎ is 
evident. Thus in 125 אני‎ occurs 138 >, “aoe 
once 36% (perh. a reminiscence of Je 115% 247 
3o™); inLa Hg Ezr Est Ec אני‎ 45 t., אנכל‎ never; 
in Ch אככי ,-+ 30 אני‎ once 1Ch 17! (from 2 5% 

in Dn אנכ ,.+ 23 אני‎ once ro". Vid. more fally 
Giesebrecht =4¥ + pple. 227 


pron. 1 pl. comm. we‏ אַנחנו .אנחנו 


(the pl. corresp. to "D8 DN, as VE to .זי ;אי‎ 
Ph. אנחן‎ cis? Arem. אִכַחְנָא‎ , + also ,כחְגָא‎ 
Syr. qin{”, eis, =, "Ydhh) Gn 13° 29° 377 
42-3 Nu 9? Dt 1™"' Jo 27715 etc. Like ‘3%, 
following a ptcp. as its subj. Gn 10% Nu 10” 


Ju 19" 2 K 18*; appended to ₪ vb. for emph. 
Jug” 2 K 10% Is 20°. 


WTS pron. 1 pl. we (abbrev. from‏ חנו 

DAI ; : of. the forms 2 "71: NIT, just cited ; 
also As. #ini) Gn42" Ex 167* Nu 32" La 3%. 
(In 28 17? OM) is x pl. perf. Qal from M3.) = 

Tyas n.[m.] plummet (cf. words in cogn. 
lang. for lead, tin, etym. dub., perh. foreign; Ar. 
₪7 (v. Fra™) Syr. 1420", Mand. ,אנכא‎ As. 
andku Lyon": y, Lag Arm. mos. § ut ef. Id. 
BE ed אנף.‎ exc.once Am %ץך מ‎ 
המת א/‎ ie. a vertical wall v’. 

pron. 1 sg. v. supr. sub ‘8.‏ אנכי 

+N] vb. only Hithpo. complain, mur-_ 
mur (Mish. ,אכן‎ Aram. }28, Ar a) As. [andne], 
whence énénu, unninu, sigh Zim™ *)—Impf. 
128 La 3” (oq. על.‎ in || member); Pt, DKS 
A 23 Nu 11! (eq. acc.; -vid.. Di). - / 


59 


אנו. 


£7", 4s) Gn 6" 9°? + oft. Following a ptep. as 
its subj. (to express mostly either a true present 
₪ the fat. instans) Gn 187 "38 ABIOD Am 1 
hiding from Abraham that which, etc., Ju 15? 
1837 Je 17 38" 44” (v. Dr}™*). _ Appended 
to a verb, it expresses, in early Hebrew, a real 
emphasis, as 10 8% DoD *mt לא אָמשל‎ 7 will 
not rule over you, 2 ₪ *ג ז‎ lest J take the city, 
2817 thus and thus did Ahitophel counsel, 
and thus and thus ‘28 ‘A¥¥ did J counsel; but 
in later Heb. it is sometimes pleonastic, Ee 
_ הממו‎ +? In response to 8 question, אי‎ alone 
=I am, 1) «s 2, Gn27™" 70 130 1K 18+. 
With ,ה‎ ‘340 +18 66°. (Syn. 338, q.v.) 
TIN pron. 1 pl. comm. we (common in 
postB. Heb.; cf. also Amh. ea) may be re- 
garded as the pl. of ‘2 (W™™), only Je 42° 
Kt, for which Qr substitutes the normal DM 
אַנְכִי , אנכי‎ (once Jb 33' 28) pron. 1s. 
comm. I; Gn 3” 7‘ 15116100. With ,ה‎ 
‘QUA {Nu rx? ל‎ 21* (As. andku, Ph. & Moab. 
אנך‎ : not in Ar. Aram. Eth.; but ku a 
as the affix of the 1s. in the Eth. verb (e.g. 
waladku= Heb. אְָכִי .ירי‎ and ‘2 appear 
to be two parallel formations (both containing 
the element ans [cf. the sf. “3-,‘ עס[‎ ana, & one 
strengthened by the addition of the demonst. 
besis Ate [prob. akin to }8, כָּא‎ MD here]: cf. 
Stal ™ קר‎ (| of which, in most of the 


Sem. languages, one prevailed .to the exclusion 
of the other, but which in Heb. maintained 
their place side by side.) In some cases אני‎ 


and ‘33% appear capable of being used indiffer- 


ently; in others the choice seems to have been 
determined, partly by rhythmical considers- 
tions, partly by a growing preference for '% 
among later writers. Thus when appended to 
the verb for emph. (whether with or without 
08) the lighter form "2% is nearly always used 
(Lv 20° 26%* Dtre” Juz’ 8" 2812” 17% 
1855 Je 17% 21° Eg 17" Jb 13° +; cf. the cases 
Qn27™" 1 825" 2819! 1 Kx™ Pr23"); on the 
contrary, in the emph. rhetorical style of Dt, 
‘DX is preferred (in the discourses, uniformly, 
exe. 12", in acc. with usage just noted, & 29° in 

a standing expression ; on 32**' (P) cf. inf.) 
In partic. phrases, also, usage prefers sts. ‘3%, 
sta. אנבי‎ ; thus there occurs ‘#T Nu 14% 8 
always, exe. Dt 32%; (*2) אי‎ FRR *-'ד16)‎ 30" 
46" 15 437°); אְכִי יהוה‎ Ex 6*** & elsewh. in P, 


& esp. freq. in H (Lv ז‎ 18!Setc.) & Ez, also Gn | 


DIN 60 אנוש‎ 
t[D [אנ‎ vb. compel, constrain (late, oft. | Miph. id. in mourning, lamentation; Inf 
Mish. id., Aram. נפף- ('7:₪. ,אכס‎ Pt. Dak אין‎ | cote. PRED Ex a4” אַבָל||)‎ MY); .ות‎ DPAD of 
viz, to drink Est 1° (|| Oo) Oe fh). )|| OND) 94. על‎ 
,אַנף]ז‎ FIN] vb. (breathe, snort) be tr. אנקה‎ af. erying, groaning, in dis- 
angry (MI id, cf. Ar. Cis, As. ete, in | tress (Aram. Jhai/’) Mal 2” )[ :לי סְעָה‎ 


este. MPM ¥ 12° (of poor, fi'3%); 79" (of prisoner 
,(אֶסִיר‎ so 102% 

+1. TTPIN n.f. ferret, or shrew-mouse, 
unclean animal Ly 11™ (Tristr””™; Jase? ’, 
% .(אקמתא‎ 

tI. [WON] vb, be weak, sick (As. andsw 
Zim 5 *%: Wetgst in De =e *™ dor. fr. 
IL. אנש‎ per antiphrasin ; D1 identified with 
IIT. ;אנש‎ v. also De Fumes 02-49% 30 Lag ™™®, 
who comp. a3) Wino, weichliches dh. stump- 
jes Schwert. It seems safer at present to keep 
the three distinct). Qal Pt. pass. POX Jb 
34°+; אטקה‎ 615% Mir’ & ₪ rd. ץ‎ 69" (Bi 
Che) etc.; as adj. tncwrable, of wound, but 
metaph. (73D) Mi 1° Jer5"; cf. Jb 34° (7), Je 
30 (120; [| PTD); no Powe IEP sx 7"; of 
Je 30 (AKSD); of. MOR DW ;"ךז‎ also in phr. 
הוא‎ wm) מפל‎ abn apy 16 ל‎ Wiph. Imp/. 
U3 2 8 12" be sick, of child. 

IT. אנש‎ ) Ar. Unil be inolined to, 

/ , social, which however פד כ)[‎ 


friendly 
thinks denom., cf. 5.5! coll. men, people; v. on 


the other hand Wetzst'* Zim ®*®, v. also Lag 
Bw; __hence DW pl. of WK; v. also sub (איש‎ 
אָנושז‎ n.m. “4% man, mankind, mostly 
poet. (18t. Jb, 13 t. y, etc.) (Ar. (Lil (coll), 
Aram, U3, 1417 (coll.), Nab. ,אנוש‎ Palm. ,אנש‎ 
Sab. אכס‎ DH M 2055 also Ar. 15, As. nisu, 
people, & cf. tenrsétu, humanity, human race, v. 
COT sub נש 8 אנש‎ ₪ Hpt™47*“")}—abs. Is 
8'+; cstr. Je 20% ;--1. of individ. Jbs5" 13° 
¥ 65% cf 18 13% )|| DPR) 56° (|| OWI); Je 
20° "DY א'‎ man of my peace, 1.6. my friend. 
2. coll. men Is 24° 33° 51’ ץ‎ 66"; = men in 
general, ordinary men 73° cf.’ ON i.e. a com- 
mon stylus Is8! (v. XN Dt3"). 3.mean, 
mankind Dt 42* Jb יך‎ 14" 28+ 32° 33% 36* 
|| DI & DAK v") ¥ 56% esp. opp. God Jb 47 
| 192) 77 9° 10 15 26% 33" aChi4”; *8ץ‎ 
(בַּרְאָדֶם||)‎ 80 Is 61%; ץ‎ 9, go? )|| (ְבַּנאָרֶם‎ 
103"; ב"א"‎ 144*)|| OF); of. מה וּבֶרְאָדֶם‎ WB 
MYDIA Th 28% YTD “Ny 10%; “#33059 אד‎ 
137 cf. ץ‎ 104% , 
Twa n.pr.m.son of Seth Gn 4” 5°7*u 
ז‎ 


deriv.) —Qal Pf FBI ¥ 60% etc.; Impf. 
יאנף‎ y 24, etc. ;—be angry, of "; usually sq. 3 
1 K 8*=2 Ch 6% 181 2' ץ‎ 85° Ezr 9; abs. ץ‎ 
60° 79°; cf. also ץי‎ 2". Hithp. id. alw. sq: 3, 
& alw. of %, Pf. RNR Dt xr” 479"; Impf. 
זיז :1 '2%9 ויתאנף‎ 7% 

1. FN, mm." nostril, nose, face, an- 
ger (As. appu, face Flood™*™ cf. Hpt KAT? 


Gio Ar, 2431, Eth. ¥4@s nose; Aram.|3/”, 13 
face)—abs. ¥ 787+; cstr. Gn 27%+; sf. ‘BY 
Ex 227-4, ete.; du. DOS 47ז זל‎ +; YES Gn 
27 + etc. ;—In Hex JE (Jos 7' P? 23% D%). 1. 
nostril, as organ of breathing Gn 27 7* Jb 27° 
cf. Nurxr™; 2 8 22°9=w 18? cf. Is 65°; Is 27 La 
4” Ez 38" (del. Co) Am 4%; PBX רוח‎ (of "( 
ie. wind Exrs*; of. 188 רוח‎ NPY) 28 22%= 
¥ 18" (vid. also sub 3); nose sg. Ct 7° Ez 8” 
23% Pr 30 (where play upon diff. meaning of 
אף‎ & O'BN): (a) as organ of smelling Dt 33” 
y 115°; (5) as place of ring for ornament Gn 
> 247 18 3% Ez 16"; (c) as place of ring or hook 
for captive 2 K 19*=Is 37”; for beasts, e.g. 
swine ל‎ 11%; hippopot. Jb 40”; crocod. v™. 
9. Du. face (esp. in phrase WY W DY) Gn 19g! 
42° 48% Nu 22" 1820" 24° 26% 28% 8 
14* 14% 18% 24” 1 K 13) *3)0ך‎ 1 Ch 21” 
2 Ch 7° 20 Ne 8° also Gn3"; IBN 23 pride of 
his countenance ¥ 10°; ‘BND before, loc. sense 
(of. 28>) 1S 26%; DPN 1 S1' rd. ODE ₪ We 
Dr (q.v.) 3. mostly anger, human Gn 27° 
49°’ + (45 +.); oftener divine Ex 32"? Dtg™ 2 K 
24” + (177t.); oft. subj. 7 (1 etc.) hts anger 
was kindled Gn 30° 39” Ex 4" 22% 42 
in various combinations, esp. AN fi flercencss 
of anger Ex 32” Nu 25‘ 32%+; of. 48118 
20"; Alva Pr 22™ one given to anger, etc.; 
DWN TIN slow to anger Ex 34° ןז טא‎ Neg” 
+ ל‎ 5.01 God; צ‎ 14% 15° 16" 256% of man. 

TOON n.pe.m. 8 son of Nadab, 1Cha™". 

n.f, an unclean bird (cf. As. anpatu‏ אנְפַהז 
Dl #4"; mng. quite dub.; on conjectures v.‏ 
Di Lv 11) Lv 11” Dt 14°.‏ 

vb. cry, groan (Aram. P3%, as’)‏ [אִנק]ז 
POX Ex‏ .זא —Qal Impf. PX Je 51°; Inf.‏ 


26", both of groaning of wounded (Sn), | 


7-ה --'""" הקיר | הרה 


1 אסה‎ 
| of Isr.) 26 11%; & of inanimate things (P, א‎ 


late) ANH אֶל‎ 
ץצ‎ 3". 

(the root of the pron, 2 pers. in‏ אנת 
Shemitic: G31, 21: anta; f. m5, AYE: anti;‏ 
AI & HE (both m.‏ א BAram. Kt MAW (m.),‏ 
f.); Syr. 17", + 7 the 5% being written‏ & 
but not pronounced; As. 0466, f. atti-e 1(1'"*,‏ 
the né being merged in the double ¢; Heb.‏ 


similarly, PL Sil, APYavy 1,230 NP 
Aram. PAM, \ 05-27" ,1. PR, got’; As.attunu). 


TTA, MES (a0 regularly; but 26—7t., with 
different disj. accents, WAN: v. Fy; "ובש‎ 
4.59 pron. 2 s.m. thou (for ania, v. supr.; 
ef. FN) for (נְתַנְת‎ Gn 301 Written את‎ 
ץ "24 8 נ+‎ 64 Jb 16 "ךל‎ Neo®. Appended 
to a vb. for emph., Ex 18" 1 ₪ 17 AAR 
inquire thou, 20° 12% Is 43% MAK "BD. Added 
for the p of strengthening a gen. or 
accus. ef. 1 K 21" Pr 22” (Ges! *). 

TUN, ,אַת'.1.6‎ the older & more original form 
of Fit thou (fem.), preserved, prob. dialectically, 
yt.in Kt, Jury? 1K 14? 2K 4% 8! Je 4” 
Es 36". (V.supr. As in Syr., the ' may not 
have been fully sounded: the Massorites direct 
את‎ to be everywhere read.) 

FS, את‎ pron. 2 s.f. thou (fem.) (shortened 
from ‘PX (q.v.); in Syr. the two genders are 
written differently, 1-20", why/”, but, the « not 
being sounded, are pronounced alike: in ¥ both 
are written FY or AK) Gn12'” 247+ oft. 
Thrice Nu 11 Dt 5* Ez 28" used as a mase. 
(as in Aram. of ;(ל‎ but prob. את‎ (v. sub TAY) 
should be here read. 

OFS pron. 2 m.pl. you (masc.) (forantem, 
v. supr.) Gn 9! 26” 29*+ oft. With ,ה‎ DARN 
tJu 6"; following the vb. for emph. גו‎ 
Je 34"; construed inaccurately with a fem. 
Ez % 

Tas Ez 34% (many edd. jF¥), nA Gn 31° 
Ez 13" (edd. (אַתנָה‎ 34” pron. 2 1.21. you 
(fem.) 


L TIDN (perh. ef. Ar. Lil heal, Aram. XX, 
12/7). 


Ex 265557 (P) Ez 19 (del. Co)‏ אי 


NON n.pr.m. (perh. healer) king of Judah, 
son of Abijam and father of Jehoshaphat 1 K 
rg**"! 4 24t.1 K 15.16.22; 1Ch 3% 9 2013" 
+28t. 2Chr4-21; 6 5% 

(cf. Ar. Gul be sorrowful, dis-‏ אקה יז 


: אנש 


. ,2 

WIN (soft, delicate, cf. Ar. 6.‏ .זוז 
but ef.‏ ;אנש .1 v. 1" DI™*™, also sub‏ 
No™™**.™ who der. this mng. fr. feminine).‏ 

TEN, uf. woman, wife, female (Ar. 
a , Sab. אנתת‎ etc. DHM ==" Aram, אַתְּתָא‎ 
אִכִתְתָא‎ , wet, !?1-27", Palm. Nab. ,אנתתא‎ Eth. 
BT: Ph. ,אשת‎ As. 04026 COT%™)—'x abs. 
Gn 2" ; cstr. MX Gn "זז‎ + (appar. abs. Dt 
21" 1 § 287 ץצ‎ 58° but cf. Bo'™ Gess™); sf. 
‘PUR Gn 20" + ; אשת‎ Gn12"+ CPA שי‎ 128°), 


. 6; Pl. אַשתך‎ Ez 23 (Co נָשִים ;(לעשות‎ Gn 


4°+; 01. נָשי‎ Gn 47+; sf. כָש'‎ Gn 30% 1K 
207; נשיכם‎ Ex 222 +, etc.;—1. woman Gn 3'4 
11+ ; opp. man 2™* Ex 35” 36° Dt 7°; 22” 
1 א" ;-ך'821‎ emphat. a genuine (or ideal) 
woman Ec 7* (|| (ארם‎ ; sim. of men as feeble, 
timid Je so” 51*; note esp. 0°32 הפף‎ the 
children the women, female children 
Nu 31 (P); as conceiving Ex 2? Ly 12? 28 
1+; travailing Je13"; bearing children 
Ju 3% 1 K 3"; cf. Jb 14' 15 25‘ +, ete.; 
suckling Is49*; ארח כַּנֶטִים‎ Gn18"; DW? TTY 
31"; with adj., or app., NPYO Knursing woman, 
nurse Ex 27; 73 א'‎ harlot Jos 2' 67 7 ידד‎ 
16° ז‎ K 3° Pr 6% 16 3° Ez 16” 23“; ₪ TY א'‎ 
Pr 2™ 7°; 65 also Ez 23“ supr.; NBXID אי‎ 
adulteress Pr 30” 61. אשת איש‎ 6**), O%2 אשת ן‎ 
Ho 13; נְכְרִיּת‎ BY) foreign women 1 K 11'* 
Ear 101-595 No 13%4 (cf. v™); א' חְכַמָה‎ 
wise woman, one known as clever, shrewd 28 14? 
ac%, ete; also א' הַ'לְנְט‎ concubine Ju 19': 
MME AK evidow 28x4° 1K ri 17%; א נְבִיאָה‎ 
prophetess Ju 4‘; also cstr. bef. noun of quality 
אק רע‎ Pr 6%; MDZ אי חול 11% א' חן ;*ף א'‎ 
12* 31% Ra3"; OND ®W Pra’? 25" 27"; 
Dys1 מ'‎ “21”. 

2. Wife (woman belonging to a man, 
usnally estr. or sf.) Gn 2** 3°"7 4)" + oft.; of 
one betrothed (ארש)‎ Dt 207 28°; על (הָ)ָאֶָח‎ 
Ex 21°; ג איש הַאֶשָה‎ 20°; mgd to wife Gn 2” 
12” 16° 347+ oft. (after M?, {2 husband or 
father subj.); for wife (after 77°, woman subj.) 
Gn 207 Nu 36™**"+-2 Dt 22-4; for unfaith- 
fal wife cf. 1; cstr. in phr. אשת חיקך‎ Dt 137 ef. 
28%; Wry) א'‎ Prs® Mal 2**; Yn“ יצ א'‎ 
את אָב‎ =—step-mother Ly 18*" 20", 

3. Female of animals Gn 7*"; .זי‎ also sub 4. 

+&. With distrib. & recipr. sense, FD א'‎ 
PT each woman from her neighbour Ex 11° 
(E); cf. Rur® Jeg”; cach one, of birds of 

834” cf.v* (del. Bi Che); of cows (fig. of 

women of Ier.) Am 4°; of sheep (fig. 





אסף 62 


perh. Is 40" yap); (d) draw up the feet upon 
the bed ( Gn 49". 3. bring up the rear 
of Is 58° POW: * THAD i.e. be thy rear-guard 


(URE V2? %פ--(סלף‎ has Pi. ספב‎ q. v. 
+4. gather and take away, remove, with- 
draw 1814" (obj. hand), Je 107 (bundle, sq. 
12), leprosy 2 K 5" (v. (צרע‎ ; cf. also NYID 2, 
remove (set free) a man from leprosy v“’; Gn 
go" In! (reproach), | 99) 
e16° (peace, sq. f2), Jo 2" 4* (light), » 26° 
(783) 80 Ju 18%; y 104” (A) v. also Jb34™ 
(sq. “je ; hence destroy 18 15° obj. pers.) ; 
pass. רְעָב‎ “BOX destroyed with hunger Ez 34”; 
also Inf. abs. Je 8" Zp 1 (joined with הַסִיף‎ fr. 
mb, v. Ké*“; considered Hiph. Inf. abs. by 
Be" vy. supr.) | .עו‎ Pf: iO) Nu 27%+ 
נָאֶסְפָה‎ Je 48" etc.; Jmpy/. HO! Exo” +; ADR 
Gn 25°+; PEON ץ‎ 104" etc.; mv. OKT Dt 
ga*; ‘DDN Je 47°; WONT Gn 49'+; Inf. abs. 
ben 2S 17" (on form 61. Ba”); cstr. FORD 
Gn 207 Nu ra”; Pe. נָאֶסֶף‎ Gn 495; DDG ג‎ 3 
13" Is13%; גָאֶסְפִים‎ Is 57';—2. assemble, be 
gathered, reflex. (a) subj. men Gn 49! )|| pap 
+, 15 43° )| Y2p)> 2 Ch 30° (aq, ?),¥" (09. soo. 
loc.), Ezr 3'9* Ne 8” (all sq: “2%) 9° 12”; 
earlier mostly of assembling for war Gn 34” 
(sq. ,(נצעק ||( "סז 9° "6 70 '10 308 (עַל-‎ 20” 
(aq. (א%?.‎ v'* (sq. ה‎ loc.), 1 8 13% (sq. ace. loc.) 
+3 (5) subj. flocks, etc. Gn 29? (pass.; aq. שת‎ 
v’* (all J); fish Nu 11” (cf. Hb 1™ Qal); (c) 
inanim. subj. herbs Pr 27*; water 2S 14" (in 
sim.); bones for burial Je 8* cf. 25* (bodies of 
slain) v. 8180 Ez 29° (|| pap which Co rds. (קבר‎ 
appar.=compose, arrange for burial. 2. pass. 
of Qal 2; (a) be gathered to one’s fathers 
PORK נָא'‎ 7 2"; elsewh. to one's people 
אֶלְעָטָיו‎ (all P) Gn 257 35% )|| NOM MM) 49™* 
(jj ,(גוע‎ Nu 20** )|| (מות‎ 27% 317 Dt 32° 
(both || nv); also אֶלְקַבְתִיּ‎ 2K ג/0 2ג="22‎ 
34” (both || Qal q.v.); hence also (5) be brought 
tn (into association with others, etc.) Nu 12'*'® 
(E) of Miriam, after leprosy; also refl. betake 
oneself, of Moses 11” (E), cf. 2 8 17% (both aq. 
);, even with inanim. subj. Je 47° ‘BOX 
TAT (addressed to sword); of man & 
beast, broughi home (sq. 7 loc.) for protection 
9”. 

3. Pass. of Qul 6; be taken away, removed, 
perish, of men Is 57"" (|| (אבד‎ ; fish Ho 4°; glad~ 
ness 18 16” 16 48™ (aq. (כ']‎ ; also reflex., weth- 
draw itself, of moon 18 60" (|| שמש‎ wa). TPi. 
Pt. \P¥O Nu +*6ז‎ ; YPOND Is 62°(so BD v. 


PION 


Trion n.m. mischief,evil, harm ; alw. abs. 
without art. Gn 42“*(as subj. of (קרה)'?) 4 ,(קרא‎ 
Ex 21%* (77). | 

PION .ד‎ po. 

DDN (gather, store, Aram. ml’). 

> [אֶסֶםז1‎ mm. storehouse (Aram. ,אסנא‎ 
id., Mise?” store, supply) pl.sf. PPK Dt 28° Pr 3”. 
> THON n.pem, (Aram. 1H thorn-bush!) 
head of a family of Nethinim Ezr 2%(om.Ne 7*). 

TNION n.pr-f. wife of Joseph (G "Acernel, 
GL’ Acceed; Egyptian, = belonging to(goddess) 
Neith (Thes); Cook **%=™-'- prop, either 
As-Neit, favourite of Neith, or <Isis-Neit) 
Gn 41% 46”. 

DN seo gather, remove (As. asipu, 
Di)" Qal Pf ADK Gn 307+; BEOK y 86% 
etc.; Impf. DY ג‎ K 5*; ‘BON? ¥ 27”, etc.; 
also 101 286'; 2ms. ץ הסף‎ 104”; 16, MPD 
Mi4*; 80 prob. (af.) אספך‎ 1 ₪ 15° (rd. FBOR) v. 
K6'™ Dr™; Imv. אסף‎ Nu אֶסְפֶה'21‎ Nu 
ז‎ 15; 2 fp. ‘BOR Je ro”; WOK ץי‎ 50°+; Inj. abs. 
RDN Je 8% + (Hiph., fr. md acc. to Ba”); catr. 
ג אַסף‎ K 57+; אֶסְפף‎ Ex 23%; אסְמְכָס‎ Lv 23”; 
Pt. act. אסף‎ Nu 19”; JOR 2 K 22” 2 Ch 34” 
(pointed OOK i.e. Hiph.; cf. Ks"*); DPDRY 397; 
pass. pl. cstr. BON Ez 34%;—1. gather, collect 
(a) persons Gn 29” 42” (sq. (%ל"‎ Ex 3% 4” Nu 
1155 2116 Jog 2® (aq. 726 + 77 loc.) 24' cat 
loc.; all these JE); 18 5°" 2 K 23! (sq. “2¥) 
10825 Isr1™ Zp3° 110 'ג‎ Ezir” (all || pap) + ; 
collect men, people, armies, etc., for fighting 
Nu 21¥(E) Jurr™ 1817! 2S 10” 12%+4; of. 
Ze 14° aq. 08 against); (b) once obj. beasts Je 
12°; (c) things, esp. fruits of earth Ex 23'°* 
(Cov’t code) Lv 25***(H) Dt 11°16" 28” Is17° 
Je 40™ Jb 39" ץ‎ 397; cf. Ru 27 (|| לקט‎ glean) ; 
the quails Nu 11"; food in gen. (מְאֶכָל)‎ Gn 6” 
(sq. (אָ?.‎ ; eggs Is 10%; money 2 K 22‘ 2 Ch 
24"; ashes of red heifer Nu 19*; chariots 
1 K 10% 2 Chr, ete.; of fisherman (WW10303, 
in metaph.) Hb1r™; of collecting wind Pr 30* "D 
בְּחָפָנִיו‎ AWN, 2. gather an individual into 
company of others: (a) obj. pers. esp. gather to 
one’s fathers 2 K 22” (עַל"אַבְתָיף)‎ = 2 Ch 34” 
(8; both || Niph. of same vb. q.v.); hence 
also (6) bring, obj. pers. 1 ₪ 14" (on form here 
.ץצ‎ Dr) 2 8 11% (both sq. (אָ?.‎ , association, re- 
sponsibility, protection being implied ; also of 
Btray ox or sheep Dt 22? (sq. ); hence 
also (c) take up, care for, subj.” ץ‎ 27” (cf. 





אסר 8 


“47; but Hitz-Now al. refer to the wise ut- 
terances, called lords (possessors) of collection 
because of their well-connected grouping. 

T [FREON] 2. [m.] collection, rabble, only 
ROBDNT Nu 11‘ of the camp-followers attending 
Hebrews at the Exodus. 


TSINBON m.pr.m. 3rd son of Haman Est 
9’ (Pers. ab equo 88010 datus acc. to 


Thes Add”, after Pott & Benfey). 
+08} wb. tie, bind, imprison (Ar. 
pal, As. asdru, cf. COT%*, Aram. ,אס‎ 5 
Sth. 506: kod: Pf. sf. DIO’ Jb 36%; 
3 ₪. MON Nu 30° +, etc. ; Trapf. "08 1 K 20"; 
ויאָסר‎ Gn 42; “bet Gn 46"+ ; pl. sf. ‘Oe! 
2 10 etc.; Imp. אָלר‎ 1K 18" 2K 9"; TID 
Je 46‘ 118%; Inf. abs. "OX Juris”; TION . 
16"; estr. לאפר‎ Nu 307+; “sty Ju 1g”; 
Tow 15%; DIO Horo”; Pt. act. estr. אסְרִי‎ 
Gn 49"; pase, WOR Gn 40? +; pl. אסורים‎ 39” 
+3 also Ju 16% Qr (Kt pepe); הָסרִים‎ Eo 
4% (cf. Now); אסרות‎ 28 3™; estr. אפורי‎ Gn 30” 
Kt (Qr *YDY) ; —1. tie, bind, for security, foal 
to vine (sq. by Gn 49 (blesaing of Jacob); 
horses and asses 2 K 7°; 118” is dub. De 
bind the festal victim with cords Che bind 
the with branches, etc. 2. tte, har- 
ness, kine to (3) cart 1 ₪ 67; so (metaph.) Ho 
10" harness them to (9) their two iniquitics 
(but Jer Ew Now make ’x here=0" chastise, 
cf. DIB v8); also ag. acc. chariot Gn 46” (J) 
Ex 14° ₪ 2 K 9” ; abs. 1K 18“ 2K 9"; even 
of m y chargers DON א'‎ Je 46° 
(|| הַפָרְשִים‎ ta) 3. bind, with cords, fetters, 
etc., as prisoner, Simeon Gn 42™ (E), Samson 
Ju 1 1 65-78.11.11.13. DIRYMD א'‎ 2K 257 
== 2 Ch 36°=Je 39’ 52"; also 2 Ch 33"; ef. 
(without (פכ'‎ 2K x7* (Mop ער || % ית‎ 23°; 


of, of divine chastisement Jb 36" & v. also Ex 


3" ץ‎ 149°; fig. of absolute authority ¥ 1057; 
asp. Pt. pass. 28 3 thy hands were not bound 
(|| and thy feet not put in fetters); א' בָאזְקִים‎ 6 
'ס4‎ cf. DD א'‎ Ib 36° (prob. fig. || °2 220); 
metaph. of king held captive by a woman’s 
tresses Ct 7°; perh. = imprisoned (whether 
bound or not) Gn 39 * **ס)‎ )|[ cep as subet. 

pl. prisoners Gn 39 וז‎ V. (יוקעוה‎ 80 (late) as 
distressed, & obj. of divine compassion. Is 49° 
61' y 1467; בִּית חאסירים‎ prison Ju 16"; cf. 
Ec 4", 4. gird (rare & late) א' אזר בְּטְִיהֶם‎ 
יג 1 דנ‎ (Wt=pleven’ waisteloth, RS p. 25 supr.; 


| Hoffm rds. 18% for TORN); NN 7y 


FON 


Ko'™); כאַמְפְכֶָם‎ Is 52";—1. gather harvest 
Is62° (קבץ])‎ ; bodies for burial 769" 2. 
take tn, receive into (sq. (בַּיְתָה‎ 19" 3. as 
subst. rearguard, rearward Nu 10” (P) Jos6*" 
both E); fig. of God Isg2". +Pu. Pf. ABN) 
(cons) Is 33‘ 20 14“ etc.; Pé. HONDO Ez 38%— 

be gathered, of men 15 Ho 10" (aq. Syagains), 
Ez 38"; booty Is 33%; wealth Zc 14". +Hithp. 
Inf. RDN Dt 33° gather themselves. 


tro u.m.”*™ gathering (on formation 
ef. Ba*® 9) of summer fruit PE BOK Mi 7’; cf. 
| abs. "Dit Is 32"; DOD gathering of the 1 locust, 
ie. as the locust devours, destroys Is 33°. 


FON m.pr.m. (gatherer, cf. Ph. n.pr.f. (אספת‎ 
+1. father of TMi the recorder 2K 8 
36°". 2. one "of David's chief musicians, 8 
Levite, son of Berechiah 1 Ch 6*™™ (|| [2° v®, 
"ד איחן‎ wid. these names); 15” (|| Heman & 
Ethan, all called) %וד הַמשרְרִים‎ y. also 16°47 
ef. v* )|| Heman & Jeduthun +0 205% named 
with Heman & Jeduthun also 25° 2 Ch 5 35°; 
+ 50. 13-83 are ascribed to Asaph; cf. also 
ROM) TTT בִּיסִי‎ Ne 12%; he is called aleo Minn 
2 Ch 29”, cf. vr Kast FD 1 Ch 257; 
repeated mention is made also of sons of Asaph 
ROE" I3, sons, descendants, and pupils, or those 
who sang and played after his manner 1 Ch 25' 
(JHeman & Jeduthun) v**; called הטשרְרִים‎ 
2 Ch 35” Ezr 2% Ne 7“ 11, ef. Ezr 3°; per- 
forming service of purification, Hezekiah’s 
time 2 Ch 29"; one of them proph 2Ch 
20%;—1 Ch 26' for FOX 33 rd. ADI *23, of. 9"; 
on “It 9”, [כד'‎ No 11%, VO] ז‎ 2% called ,בד אַסֶף‎ 
v. these names. +3. keeper of king’s park 


Ne 2°, 
| THOR u.[m.] ingathering, harvest (on 
formation ef.Lag™* Ba™™) חנ הָאָסִיף‎ Ex34” 


(J); en ח'‎ Ex 23"* (E)}—both Cov't codes. 
T [Abts] n.[m.] what is gathered, store, 
hence D'BOK M'D sore-house, near south gate 
of temple 1 Ch26" (cf. 2Ch25™); v'7 NH alone 
in same sense; cf, הַשְעָרִים‎ ‘BOK Ne 12”. 
TROON n-f.verbal. a collecting, gather- 
ing ; ור אפיר‎ WEM Is 24” they are collected, as 
a collecting captives anto a pit (dungeon); or 
they are gathered with a gathering 1 captives, 
ָ 225 bat perh. rd. TPE} ADK (cstr.); v. 


אספת m£. collection (cf. Ph.‏ [אַסְפָה]1 


exembly) only בַעלי ספות‎ Ec 12" (DD) "23%) 
compared to driven nails; members of learned 


ememblies Thes MY al.; s0 postB. Hob. NHWB 


אף 4 


am. *** pand, bond, poet. &‏ [ מוסר] ז 
,15( .קט late (="0ND; Eth. °VAWC:‏ 
ef. As. mésiru, sheathing, plating, e.g. Lyon‏ 
(so Di‏ 5 10 מוסר _oetr,‏ (2.9 151.65 אוה 
pl. NDI Je 55247; catr.‏ ; (מוסר Hoffm al. for‏ 
;116% ץ Tb 39°; “IID Is 2%; af. NOD‏ מסרות 
ץ TANI Je 30°; DID Is 285; fon‏ 
etc.;—bands acc. after BAB Jb 39° restrain-‏ *2 
ing-bands of wild ass;  116"* bonds of distress;‏ 
Is 52? TAY “O bonds of captivity. of Zion, vb.‏ 
IHD (s0‏ טַקָכִים Hithp.; cf. also Jb 12 NAB‏ 
rd., v. supr. & AV RV); Di understands bonds‏ 
imposed by kings; Hoffm girdles of kings, &‏ 
rds, 27] in ||, for "PX; more oft. acc. after‏ 
PA ¥ 2° bonds imposed by '' & his anointed,‏ 
cf. Jes5° & 2" (GB, v. Comm.); of Yahweh's‏ 
breaking bonds of Isr. Je 30° Na 1? (last four‏ 
יחקל © ;"107 by "2), bonds of oppressed‏ | 
Is 28%, i.e. bonds imposed by Assyria; cf. Je 27°‏ 
lit., symbol. of rule of Nebuchadrezzar.‏ (כמט ||) 


t מוּסָרה‎ n.pr-loe, station of Isr. in wilder- 
ness, Where Aaron died (this was Mt. Hor 
acc. to Nu 20%*33**( Dt 10°; locality unknown, 
Another form is 


TNNOb u.pr.los. id., Nu 33%". 

TION n-pr.m. Bsarhaddon (As. Adur-‏ רחדן1 
ah-iddina, Ashur hath given a brother) king of‏ 
Assyria B.c. 681-668, son & successor of Sen-‏ 


nacherib 1837%= 2 K 19” (van d. 11, (אֶסַריְחַדּ]‎ ; 
Ezr 4°; cf. COT. 

“FION n.pr.f. Esther (Pers. stdra, star) 
—daughter of Abihail, cousin and adopted 
daughter of Mordecai, of tribe of Benjamin ; 
made queen in Vashti’s place by Ahasuerus; 
her Jewish name ABT g.v. Est 7ו2753%113515.5‎ 
+ 47 5. Est. 

1. אף‎ v. sub .אנף‎ 

11. * N conj. denoting addition, esp. of some- 
thing greater, also, yea (so Ph. Aram. a)”, 1%, 
אוף‎ ; cf. 5). 1. very rare in plain prose (in 
which גכ‎ is more usual): Gn 40'** (*with pron., 
as rather often) I 0190 in my dream, Nu 16"* Dt 
gi*2* 28 20 (v. Dr) 2 K 2** Est 5"; more 
freq. in poetry, esp. as introducing emphatically 
a new thought Dt 33°" 1S 27 ץ‎ 16% 18° 
65" they shout for joy, yea, they sing! 68°47 
74°* 89"* 93' Pr22”* 23°*+; or in more 
elevated prose style, Lv 26'°*:**-™*-“1*: and 
25 t. in the impassioned rhetoric of Is*(40”— 
48"), e.g. 40% 41° 42% 4379 46" yea, I have 
spoken, 1 will 0180 bring it to pass; I have 


iON 


sq. MOND begin the battle, make‏ .8 .4 סא 
the attack (cf. Germ. mit jemandem anbinden)‏ 
fig. of obligation of‏ .6 02135 2 20% 116 | 
usually‏ , א' עַל"כָפַש oath or vow (only Nu3o, P)‏ 
gq.acc. cogn. IDK, IDX Nu 30°44449""3; without‏ 
om)‏ עַלנָמֶש) א' TOK‏ יצ "DM etc, v7; of.‏ 
Miph. pass. of Qal 3, be bound, imprisoned,‏ 
Impf. (jass.) VOX? Gn 42" (E); 2 ms. SA Ju‏ 
(of Samson); Jmv. MONT Gn 42* (E).‏ *16 
Pu. Pf. be taken prisoner NOK 18 22°; NOK 2.‏ 

TaD sy .גמ‎ 7“ band, bond (Aram. VOX, 
[/) 47; on the form v. Ges'**™®) HOR, of 
Samson Ju 15; DY}OK Ec 7* of hands of evil 
woman; WOxN =בִּית‎ prison Je 37". 

Tron n.m.°** bondman, prisoner (Ar. 
“|, Aram, jim}, MI א'--(אסר‎ abs. ץ‎ 79" 
102"; pl. DYOX Gn 397+, of. Ju 167* Kt; 
catr. "YOK ץ‎ 107" +, Gn39%Qr; "POR ץ‎ 69" +, 
etc. ;—prisoner Gn 39” (J), elsewhere only 
poetic; Is 14"; as having rest in grave from 
task-master Jb 3; esp. as obj. of divine com- 
passion ¥ 687 (|| WM), 69% (|| MIM); NE 
79" 102" (both || ANON 23), ro7” HII א'‎ 
חשד תקסוה||)‎ IP); of. PIN Le 3%; specif. 
of liberated exiles of Isr. Zc 9", called captives 
of hope MPRI א'‎ v", 

TDN xn. [m.] mostly coll. prisoners (acc. 
to Ol!™* corruption of VOX, cf. Lag™™™) taken 
in battle Is 10* (Lag *7™™* 166410 Yds. AN 
DK etc., Osiris is broken, but cf. Che“), 
24” (sim. of judgment upon kings of earth); 
427(|| ישָבִי חשף‎ ; ref. to exiled Isr., but v. also Hi 
_Che Di); 1 Ch 3” “O¥ M29) 23 prob.=<sone of 
Jeconiah the captive (yet note omission of art.) 
so Be Zé Ot al.; @ GW trans. as n.pr. 

TON n.pe.m. son of Korah Ex 6" 1 Ch 


67; called son of Ebiasaph 5 

TON n.m.™"*®.° bond, binding obligation 
(cf. BAram. 70%, Syr. ספ ; /5ו,‎ forms with suff. 
infr. v. "5" of. Sta!*; but perh. Aram. 
loan-word v. Lag™***)—‘x abs. Nu 30°+ ; catr. 
Ve; af. FIDE v°; pl. sf. MIDE ,*ד‎ TION v’—only 
Nu 30(P), binding obligation of oath or vow; 
mostly acc. cogn. with ION (q.v.); Nu 30°***** 
:גג‎ FYB] WK v4; IDK NYY binding oath v“. 

1 מסרת‎ af. catr. BID bond of the 
covenant Ez 20” (= NIONY; text dub. cf. Lag 


8. Co rds. ,מוסר‎ i.e. מוקר‎ vy. sub ;יסר‎ 
io 6). 


אפדה 65 


ephod, priestly garment, shoulder-cape or man- 
tle; a. as worn by ordinary priest made of white 
stuff (73) א ;8225 ז‎ NY) cf. 2; so Samuel as 
a temple-servant 2°; א'‎ VON girt with an eph.; 
80 David when dancing before ark 2 8 6“ Ud) 
1 Ch ig” געל דוד א'‎ b. as prescribed in P 
for high priest, more costly, woven of gold, 
blue, purple, scarlet, & linen )1 %0( threads, 
provided with shoulder-pieces & breast-piece 
of like material, ornamented with gems and 
gold, Ex 257 284% 3% 29° 3597 39774 17 +. Ex 
28, 39, also Lv 87; cf. prob. (כשָא א') 82% ז‎ 14? 
a1 (vy, sub 2); הָא'‎ 30M Ex 2875 20° 39%! 
Lv 87; מַעִיל הָא'‎ 29° 39% (cf. Lv 8'(; with vb. 
עַל-‎ NIN IN] put the ephod on Aaron Lv 8’. 
2. ephod used in consulting " 1 8 23° ’x 
borne in hand (rd. S783 וְהָא'‎ TY ₪ We Dr) v° 
3077 (all ₪. ףצ & (הניש) 148+ (הַנִּיש‎ in both 
rd. ‘8 for ארון‎ & v® also NYS G Klo Dr; a. 
acc. to Thes MV Di Ex 28% al. properly sub 
1 b; consultation of ” in that case by Urim 
& Thummim in the breast-piece attached to the 
ephod (cf. Ex 28%" & v. DVS); if so, in view 
of נשא‎ 1 8 2% 14** (cf. supr.), not used else- 
where= wear exc. 22”, & of 23°, the word might 
be used by meton. for the breast-piece itself; 
b. others, e.g. Sta Se-+ 7 By 246 a]. think of 
an image representing “; cf. following. 3.- 
a. ephod of gold made by Gideon Ju 8” for 
₪ local sanctuary, by which Isr. was ensnared ; 
=2 b acc. to © Thes (‘sine controversia’ 
Stu al.+Sta Bu l.c.; orig.=gold sheathing of 
an image (cf, etymol, supr. & Is 30 sub (אַפָדָּה‎ ; 
MV Be Ko Beaptrobleme® think of garment, as sub 
1 v.supr. b. made (material not given) for a 
private, local sanctuary Ju 17° 18'*!7-'8 (|| bpp, 
NBD, DHA in all, for @ gives NIBO ,"ל‎ om.. 
§); cf. Ho 3° Isr. shall abide without king, 
prince, sacrifice, pillar, ephod or teraphim; acc. 
to Thes al.+Sta Bu l.c.=2 ;ל‎ Stu Be Ry al. 
regard as sub 1; in view of distinction from 
תרפים & מסכה ,פסל‎ it seems more likely that 
this is not an image, but some means of con- 
sulting deity, perh. in imitation of Urim & 
Thummim. 

father of a chief of Ma-‏ .גת.עק.ת אפרז 
nasseh Nu 34”.‏ 

Ther] vwb.denom. gird on ephod, Qal 
Pf, בְּחַשָב הָאָפר‎ b וְאֶפַרְתּ‎ Ex 29° and thou shalt 
gird the ephod upon him with the cunningly- 
wrought band of the ephod; 80 Impf. אפר לו‎ 
{3 (|| (חגר‎ Lv 87. 

THON af. ephod )== אפר‎ for which it 

F 


אפד 


purposed, I will also do it! ,8*. Implying 
something surprising or unexpected, even, in- 
ded Jb 14° 15'*. AS and also Lv 26°*-4“ 
Dt 15” Hb 2 » 68" 1 Ch 8**==0%* 2Chr2°* 
Ne 2” 13%; and even Jb1g* שָנִיתִי‎ DION AN 
and even indeed (if) I have erred... With 
האף ,ה‎ indeed ...1 really... +Gn 185* 
wilt thou 90061 sweep away the righteous 
with the wicked? "ל‎ Am 2" Jb 34" 40% In 
contrast. to a preceding thought (expressed or 
implied) but, nay (tmo) 44° 58°; cf. Ju 5**. 

2. (Equally in prose and poetry) with ref.to 
> 8 preceding sentence, yea, 2 fortiori, the more 
80 (=how much more! after an affirm. clause ; 
=how much less / after a neg. one): 12 8 4%°* 
= when one told me, Saul is dead... I took hold 
of him and alew him...’ אף כִּהאנָשִיםרְשָעִיהֶרְט‎ 
@ fortiort, how much more (should I do so), 
when wicked men have slain a righteous per- 
son, ete.! Ez 147 (Ew Hi) 15° Pr 21” (in all 
these passages ‘D=when) ל‎ 4. SoA t18 
23° aK 57... FOR “WORD FN) and the more 
(=and how much rather), when he hath said 
to thee, etc. More commonly in this sense 


strengthened by ‘3 (q. v.), v. infr. 


3 אף‎ 1. furthermore tEz 23° Hb 2° (Ges: 


quin imo, quin etiam). 2. in a qu., indeed 
(is it) that . . . 1 + 3! DDO OND AM indeed, 
that God has said .. .? i.e. has God really said...? 
(cf. האף‎ above). 3. with ref. to a preceding 
sentence (which is often introduced by ]8 or 
lagi tee that ...! 1.6. how much more (or 
less)! +1. '*ד ד‎ lo, the righteous is recompensed 
in the earth MDIM YO כִּי‎ AK ’tis indeed that 
(=how much more) the wicked and the sinner ! 
15" 177 197” Jbg* 15% 266 1814” 1 K 87 
(=2 Ch 6") lo, the heavens ... cannot contain 
thee אף כִּי הַבְּיִת הזֶה‎ ‘tis indeed that this house 
(cannot do so), i.e. how much less this house | 
2 Ch 32°. So ‘DS AS) +Dt 317 1 8 21° (perh.; 
bat v. RS + Dr™") 2816". (In Jb 
35" (Hi De) Neg” ‘DS אף‎ is simply=yea, 


“JDN (existence & mng. dub. Thes MV al. 
identify with TD¥ gird on, but this denom. v. 
infr.; Lag ™ 5:99 5 prop, S59, come as am- 
bassador, as +/ of TiBH). | 

TDS (20t.) n.m.™*" ephod‏ & (.28%) אפוד 
(Eth. 44,2: cf. Aram. jl,S id.(onmng.v.Lag™*),‏ 
perh. also As. pid, pittu Zim**™; on form v. Ges‏ 
but Lag’* comp. ols, & thinks NDS‏ 22 
‘robe of approach’ to‏ השב הָא shortened from‏ 
God)—’® abs. Ex 257+; cstr. 18 1‏ 


אופן | 6 


TIPE n.pr.m. an ancestor of Saul 1 3 
(etymology & meaning dubious). 


P 
אפ‎ (Ar. Jil disappear, depart, set (of 
the sun)). 

tops n.m.”>** darkness, gloom (only poet.) 
-- א‎ alw. abs.—1. darkness, of night 91° 
(opp. BYI7¥); deep in the earth, א'‎ J28 Jb 28? 
)|| ,חש‎ MDX); darkness, gloom of underworld 
Tbro™( || אָרֶץ חקף‎ MPEP, MDF); personif. 
Jb 3° that night—let darkness take it א‎ SINR; 
fig. of spiritual darkness Is 20% )|| ;(חשך‎ of 
secrecy, treachery y 11°. 2. esp. fig. of eala- 
mity Jb 23” (|| השך‎ q.v.), 30% (opp. .(אור‎ 

DR adj. gloomy, of day of “ Am 5™ 
,חשך!|)‎ opp. 72) of. NPB. 

n.f. darkness, gloominess, calam-‏ אַפָלְה! 
אַפָלוּת Is 58%; pl.‏ אפלתף ity—’n Ex10"+;‏ 
ern) ;‏ לילֶה||) Is 59°—1. darkness Dt 28” Pr?‏ 
of supernatural darkness in Egypt Ex1o*; of‏ 
day of (cf. Am =" sub DB) Joa? Zp1™ (both‏ 
sim. of wickedness Je 23%‏ (ערפל ,ענן ,השך || 
Pr4¥. 2. fig. of calamity Is 8* (|| 120M), 58"‏ 
(נגהות opp.‏ ,.||) 59° (צהרים opp.‏ ,חשך |( 

adj. (darkened, concealed, thence)‏ [ְאפִיל]1 
late, of crops;—Fi*P¥ Ex 9* of wheat & spelt.‏ 


n.[m.] darkness, Jos 247 (E) DE"‏ מַאַפָל1 


between Hebrews & Egyptians.‏ ,כ' D222‏ וג' 

trp ben mt. deep darkness מאפל יָה-=)‎ 
ace. to Thes MV cf. Ct8* MANY; but Ew 
15> ₪ on Je 2™ rds. mbBND, fem. of ,[מאפלי]‎ 
der. fr. Hiph. Pt.; cf. ₪)8!*** mbaND; Jiger 
494% thinks this ™ an enclitic part. of empha- 
sis, & comp. As.)—only מ'‎ YIN Je 2" fig. of י'‎ 
in dealing with his people (|| 37). 

Gbps +. sub dbp. 

.(פנה (meaning dub., perh, turn, ef.‏ אפן 

אופן n.m, 4" wheel.—abs.‏ אופן אופןז 
Is‏ ®7 א 1 1K 7+; JDM Ez 1+; cotr. IN‏ 
K 7+; cstr.‏ ז Ex14™; pl. O'MDIN‏ אפן ;”28 
Ez 10%, etc—a. wheel‏ אופָנִיהֶם ;™7 1K‏ אלפני 
of chariot (723%) Ex 14* 1 ₪ 7* Na 3; of‏ 
(as‏ "סג (threshing) cart (nay) 18 28” cf. Pr‏ 
instr. of punishment). b. wheels in Ezek.’s‏ 


vision Ez ו‎ 0 1.)6.00(31 18 I O°-9-9.9.9.10.10. 


13-13.12.13.16.16.19 y 723, 6. wheels of the ten bases be- 
neath the lavers in Sol.’s temple 1 K ך‎ 


אפרן 


supplies catr. & sf. forms). 1. of high-priest’s 
ephod, 66. אָפוד‎ 1b, only IN3eX awn Ex 28° 
39° the cunningly-wrought band of his ephod. 
2. of sheathing of idol-images, 337} N3BD אפַדּת‎ 
Is 30% (|| JBOD “DB BY) cf. TK 3 a. 


1 [פָדן‎ m.[m.] patace (Syr. 15,5” ; both 
from Pers. apaddna, cf. Spiegel “iPr Kellschr. 129, 
but this =treaswry, armoury, M. 3 [1 
ot) ita אֶהָלִי‎ Dn 11%, of the ‘king of the 
north,’ 1.6. Antiochus Epiphanes. 

Tt אֶפָה‎ wb. bake (As. 0200, Zim™*© Aram. 
אַפָא‎ 437° )}-Qal Pf. א'‎ Gn 19*; ‘YON 8 
44"; DN) consec. Lv 26* etc.; Impf. 3 fs. sf. 
NBA} 1 8 28%; יאפו‎ Ez 46”; תאפו‎ Ex 167; Jmv. 
We Ex 16"; Pt. אפָה‎ Gn 4o'+; OABK Ho 7°; 
pl. אפים‎ Gn 40%+; אפות‎ 188" etc.—bake, obj. 
and Lv 26" )11( Is 44%? (cf. Je 37"); סצות‎ Gn 
19°(J) 1828"; מצות‎ My Ex12"(J); Mbp 
Lv 24° (H); MMD Ez 46”; fd Ex 167" (P; — 
c. and obj. of material Ex 12" P¥3, Lv 24° סלת‎ 
ז‎ 8 28* Mp). Pt. alw. as subet. baker Gn 40 
15 יי41‎ (all E) Ho **; Je 377 מתוץ הָא'‎ 
out of the bakers’ 064; also 188" (|| ninab, 
רְקָחות‎ ; only here fem.) Nowhere as a menial 
office, not even 1 8 84 where despotic power & 
growth of court emphasized. | .ג[ע201‎ Jmp/. 
3 fs. NDNA Ly 6* 7°; 3 fpl. MPOXA Lv 237;— 
pass. of Qal be baked, baken of DMD Lv 23”; 
PMID 7° cf. % 

a. [m.] thing baked, cstr. NII‏ [ מַאַפָה] ז 
“WOH NERO Ly 2‘.‏ 


NIDN‏ .גוס ,)24% 19 *17 (Jb‏ אפוז 
enclitic part. then (prob.‏ , רבא (cf. 2) and‏ 
from 15, a part. with a demonstr. force, cf.‏ 
prefixed. In the Targs. 8‏ א here, with‏ פה ie,‏ 
1% זגו 26 is used somewhat similarly, e.g. Gn‏ 
Is 1° 48°"),—used 1. in connexion with in-‏ 
terrogatory pronouns or adverbs (like dpa, sore,‏ 
לץ Gn 27" who, then,...?‏ מִי אפוא tandem):‏ 
npr and for thee, then, what‏ אפוא TIVE MD‏ 
YQ) M33 and‏ אָפוא )33 shall I do, my son? Ex‏ 
איה wherein shall it be known, then... .} MiB‏ 
where, then? Jug™ 13107 Jb17%; Ho 13”‏ 
BTID what is‏ אַפוא 22% 18 MIDE YPPO MR;‏ 
there to thee, pray...? 2. in a command‏ 
WF know, then; (in‏ אַפוא or wish: 2 K ro”‏ 
JAD‏ אָפו apod.)Pr6*Sbr9*; 2519" ‘oh pans’‏ 
would, then, that my words were written !‏ 
if it be‏ אכ NADY‏ זאת after DY, Gn 43" WY‏ .3 
then, do this, Jbg™ if not é2en, who is it? 24”.‏ ,80 


אפק 


‘8; v. Baer), lit. the two extremities, i.e. 
either the soles of the feet (so AW Ges; cf. 
Aram. פִיפְּחָא‎ , JKonS), or the ankles (s0 6 FB, 
& most): only Ez47° א'‎ ‘D water of (i.e. 
reaching to) the soles (or ankles); cf. מִי יי‎ 
Din water reaching to the loins. 
1 דּמִים‎ DEN n.pr.loe. in Judah, c. 16 miles 
SW. of Jerusalem, called in 1 Ch 112 D'S OB, 
meaning unknown; Lag™” on basis of MSS. 
of @ would read ספר מים‎ edge or brink (sta) 
of water; but such a pronounced Aramaism is 
not probable), only 18 17’. 


t [per] YORD 18 41™ txt. err. for DDED .ד‎ 
;אפס‎ so % ₪ Saad Thes Ew Di al. 


v. sub nyp.‏ אפעה 


“3 צר‎ 
+*FFDS ] wb. surround, encompass (As. 
apapu Zim **”)—Qal Pf. BX y 40"; אמָפונִי‎ 
¥ 18° + ;—encompass (poet.) lit. Jon 2° (subj. 
D'D); fig., subj. evils & misfortunes Mi שי‎ 40” 


(sq. (עָלי‎ MD ג מִשְבָּרִי‎ 8 22% cf. מ'‎ ban ש‎ 5% 
also 116°. 


+[PDN] ve. hold, be strong (so Thes wh. 


comp. Ar. .55| excel = multwm valuit ; MV comp. 
also .5\4)—only Hithp. Pf. 3 pl. PENN Is 63"; 
Impf. PROTA Gn 43°" Est 5°; 2 ms. PBENA Is 
64"; PBNNS 18 42'*; וְאֶתְאפַק‎ ₪ 13%—1. force, 
compel oneself 1813". 2. restrain oneself, 
refrain Gn 43" 45' 18 42'* Est”: of “Is 64"; 
of Yahweh’s compassion Is 63", JON TPO 
התאפקו‎ by (almost passive). 

n.m. **%* channel (as holding,‏ [ְאָפִיק]ז 
confining waters; poet.)—catr. PPX Jb 6"; pl.‏ 
Jo‏ אפיק' Ez 32°; cstr.‏ אפקים ;+ '6 Ez‏ אפיקים 
Is 8’—channel‏ אפיק'ו ;35° sf. PRX Ez‏ 1°45 
Jor”‏ 42% ץ א' מים =stream-bed, ravine, wady‏ 
28 א 0° cf. 45 Cts5?; aleo » 18% but better‏ 
Jb6":; of river-bed Is 8’; 0‏ א' ְחָלִים 22% 
also (without defining word) Ez 31" 32° 34”‏ 
Ez 6° 35° 36**; fig. of bones of‏ גיא || ;‘126 ץש 
Jb 40"; of‏ א' hippopotamus (as hollow) MYM)‏ 
,417 א furrows betw. scales of crocodile B33)‏ 
MYO 1012" is dub.; Thes MV Di al.‏ אִפִיקִים-- 
say girdle of the strong (P'BK= firm, forceful,‏ 
or—Di—capable, powerful); || DF}‏ 

TPBN, P°DN (Jur")n.pr.loc. Aphek (perh. 
enclosure, or fortress). 1. city near Jezreel 
(As. Apku, ef. = 12% 1 829! אפַקָה)‎ 
so) 1 K 20%” 05 11% 137. 2. city in tribe of 
Asher Jos 19” Ju 1™ (PBR). 3. city NE. of 

F 2 | 


67 


e=till there is no place (cf. ' 


אפן 


thes] u.[m.] circumstance, condition 
(perh. lit. turning) only du. (or pl.) sf. עַלַאָפָנִיו‎ 
=in (right) circumstances Pr 25" (cf. Str ad 
loe., also Orelhi®™ & 2 = Rwickait 382), 

TATA ¥ 88% (dr. Ney. D1?™*** comp. As. 


ma) adv.=ma'di&, very, very much, 
bat, dub. ; MV form fr. + ,פון‎ & comp. Ar. 
cil diminuit, mente diminuit (Frey.), hence be 
confused, helpless, cf. G éfnropnbyy; B contur- 
batus sum; others emend MON fr. 2B qv. 
A vb. however is not needed for parallelism). 
TDS (cf. DDB) wb. cease, fail, come to 
an end: only Qal P/. 3 ms.; Gn 47*"* (of 
money, "193), Is 16* (extortioner : ||7>2, DA), 
29” (terrible one: || 773, 1232), ץ+‎ 77° (1700: 
ָּמַד‎ 
TopR DDN, u.m. prop. ceasing, hence 1. 
end, extremity, only in the poet. phrase ‘DEY 
YM (א' הארץ 59% ץ)‎ ends, extreme limits, of 
the used esp. hyperbolically: Dt 33” 
1 8 2” Mis? Je 16" w 2°59" 72° (=Zcg"); + 
“73 Is 457 52* (=y¥ 98°) y 22” 67° Pr 30%, 
2. Expressing non-existence: ₪. as 
subst. (mostly a rare poet. syn.of /%¥): Is 34" and 
all his princes DEX יהיל‎ shall become nought, 
41"; 41% DDE PD YT; 407 wh) DPXD 
)] M3) as made of nought and worthlessness 
are they accounted by him, 41™ (rd. D2>p8 
מאין || , מאפס‎ , v. YOR); 52‘ and Asshur op- 
pressed him DD¥2 for nought. | ₪. as part. 
of negation, prop. cessation of...1 (cf. ... אי[‎ 
nought of ...), very rare in prose (29°), chiefly 
5 poet. syn. of :אַ'[‎ Is5° Dip DDS “TY till there 
is an end of 
Pe ץ עד‎ 40"), Am 6” (cf. אי]‎ Ju 4”), Dt 32” 
(hence, in prose, 2 K 14*(, Is 45° (cf. אין‎ 43") 
¥" 46° 544; TY (DBM 2 Zp 2” Is 47°" is prob. 
to be rendered, ‘I am, and there ts none besides’ 
(00 Ges Ew Di etc.), the * being ‘paragogic’ 
as in NM etc. (Ges!™** Ew'™), cf. AY MH 
Is45***" but acc. to De the ° is sf. of 18. 
‘Iam, and J am nought besides’ (i.e. and I am 
nought besides my all-sufficient self).—DBX3 
(like (¥2, q.v.) without: Pr 14* 26”. Jb 7° Dn 
8* o. as adv. of limitation: (a) only: גאד‎ 
22” (cf. כִּי )5( .23% ("ל אך‎ DBS save that, 
howbeit (qualifying a p ing statement): 
tNur3” Dt rst גנ‎ )' Amg® (+151° G We 
Bta Dr). So אֶפֶס‎ alone +25 12” (the foll. כִּי‎ 
signifying because). 
[אפָק]1‎ u.[m.] only in the du. אָפסים‎ (not 


"AT: T 


מופת 


3. DYIBN the mountain-country of Ephraim, 
a ridge stretching from N. to 8. through ter- 
ritory assigned to Ephr., with fruitful land on 
both slopes, esp. the western (cf. Di Jos 16°) 
Jos17* 19* 207 Ju 2°37 4°+26t. &. by Ho 
& Is (rarely later) DPE Kingdom of north- 
ern Israel (from Ephr. as largest & strongest 
tribe in it) Ho 47 5**4 (|| 99%) "יוצ‎ + 30 +. 
Ho; Is 7****"+49t. Is; also Je 7% 31°"™ Ez 
37'* (del. Co) v'® ג 78° ץ‎ Ch 257" cf. 30' ¥ 60° 


68 


.=108°; עָרִי א'‎ 2Ch 17? cf. 345; א'‎ TI Ob”; 


hence ’ alone in loc. sense 2 Ch 31'; also Ho 
5°, where fem. (& perh. Is 77). +5. אָפְרִיִם‎ TW 
28 18°, E. of Jordan; 091, Klo rd. D'IMD ,יער‎ 
01. 17"**. +6. name of a city near Baal-hazor 
28 137 (='Ed¢pats John 11" & 1 Macc 11™? 
Klo comp. GL Trodpays & עפרון‎ , Qr MBP 2 Ch 
13°; 80 previously 20 Th Ke cf. Dr). .ל‎ 
DYIDE שער‎ a chief gate of Jerusalem 2K 14” 
2 Ch 25" Ne 8" 12%; perh. at NW. angle, near 
Holy Sepulchre, cf. Schick-Guthe**" ™. 


.אפרתה Vv.‏ אָפרת 


Tames m.pr. (v. Stal%ee1: 0843; Morpeat 
Torwh.315)__might in several cases, e.g. Gn 35°, 
be ה + אֶפָרֶת‎ 106., but v. Ru 4";—1. n.pr-loc. 
place near Bethel, where Rachel died & was 
buried Gn 35.** 487 (MIEN only Gn 48’ where 
ה‎ perh. dropped on‘acc. of ה‎ following (Ol) ; 
in last two passages OND בית‎ win is a gloss, v. 
Di; cf. 1 810%). 2. td., a name of Bethlehem 
Mi 5’ Ra 4"; cf. perh. TER ז ָּלֶב‎ Ch 2* )9 
שוג‎ 3048 els "Edpdba). 3. td. ץ‎ 132°, perh. 
applied to district where Kirjath Jearim lay, 
on the border of Judah & Benjamin, cf. De 
Che. 4. n.pr.f. MBX name given to wife of 
Caleb 1 Ch 2°=FIMBE *ץ‎ +. 


adj.gent. Ephrathite. 1. Eph-‏ אפרתיז 
raimite, cf. WYK 1. Jura’ 181' (of ancestor‏ 
of Elkanah) 1K 11™(ofJerob.) 2. from’ 2;‏ 
אֶפַרְתִים (of Jesse); pl.‏ "1817 א' pnd Wap‏ 
Ru 13,‏ מַבִּית on?‏ 

(meaning dub. 4/ whence Ar. |‏ אפר 
calamity, & also wonder, portent; acc. to Thes‏ 
Ar. = is! suffer evil).‏ 

n.m.™*2 wonder, sign, portent‏ מופת1 
Ex7°+14¢.; DINGO Ez12";‏ מוּפַת-- (מאפַת==) 
Dt 44+ 4¢.; DDO Dt6*+ 9t.; ‘NBD‏ מוּפְתִים 
Ex7? 11°; YOBID ¥ 78"; NED 1 Ch16" prog?‏ 
wonder, as special display of God’s power‏ .1— 
pros’ 1Ch16" Jo3°; by Moses‏ "זז *7 Ex‏ 
cf. 7° (in mouth of‏ ”11 "4 *ם and Aaron‏ 


אפקה 
v. Di. +6‏ אפקה *10813 4078 Beirfit, mod.‏ 
near Mizpah 15 4! (cf. 7'%).‏ 


n.pr.loo. (mng. perh. id.) one of a‏ אפקַהז 
group of cities including Hebron Jos 15".‏ 


I. DN > perh. 531 leap, 2 be agile; v. 
par). 


= TAN n[m.] ashes (a8 light, flying 1)—'x 
abs. Gn 18”-+; cstr. Nu 19*"°—ashes of red 
heifer, used in purifications Nu 10%; on head, 
as sign of humiliation 2 § 13”; contrition Dn 
° (|| ,צום‎ PX), Jon 3° (|| (שק‎ ef. Jb 42° וא')‎ BY), 
Is 58*)|| ;(שק‎ mourning Est 4) (|| PY) 61. Jb 2° 
(‘en ,(ישב בחוך‎ Je 6* (|| PY), Eza7™ (|| (עפר‎ ; in 
sim. scattereth hoarfrost ‘ND y 147"; but also 
as filthy, loathsome כעפר וא‎ Jb 30” (Di sim. 
of mourning, grief), as worthless, 4s) Jb 
13” proverbs of ashes; fig. of worthlessness 
Is 44”; insignificance’™ עפר‎ Gn 18”; ignominy 
Ez 28” Mal3”;; distress & sorrow np א כַּלְחָם‎ 
y 102” (so As. cf. Zim®?") cf. La "ב‎ Is 61° 
אפר‎ NO “w. 


IT. SBN (enclose, envelope, As. apdru, attire 
Di?*™*; Thes comp. Ar. 18 , cover; MV comp. 
Aram. Ji@s.s6, SDYD, mantle, turban ; but con- 
nection of +/ ($)y ‘a with אפר‎ is dub.) 

covering, bandage (As. tpru,‏ | . גמ ]. גג אַפַרז 
covering Zim**™, épartu, garment, 10.* & D1‏ 
.יז cf.‏ "סג א 1 א' Prot) YOY‏ 

IMO v. .פרח‎ 


Timor n.[m.] sedan, litter, palanquin 
80 ; origin dub.; no plausible Shemitic 
etymol.; perh. (s0 RS in Yule יט‎ %Ansioindisn 


Words, 608) Sicr, ‘palankeen ;’ 
perh. (if poem be late) Gr. dopeiov;—@ has 
ו‎ B ferculum, 65 Lick, (פורְיָא ל‎ Ct 3° 
שלמה‎ abion לו‎ niyy .א'‎ 


OMION n.pr.m. Ephraim (Gn 41" con- 
nected with 5, Hiph. of mp, cf. מרא‎ Hiph. 
Ho 13"). 1. and son of Joseph Gn 41¥ 46”; 
reckoned among sons of Jacob, blessed by 
him, and given preference over Manasseh 
48h i477 (cf. vif) **ץ‎ 50% Nur” 1 Ch 7**. 
2. DTIDK 93 (descendants, tribe of E.) Nu 
*ך 215155 ו‎ 1033 264 Jos 16** (boundaries of 
territory), 17° 1 Ch 9* 1a"! 27°” 2 Ch 28%; 
less oft. א'‎ NOY Nur 13° Josar® 1 Ch6"; 
78-3 MED Nu 34™ Jos 16° cf. 14‘; א‎ DIY 
787 )|| OY bak); בִּית אי‎ Juro’; also א'‎ alone, 
tribe Ephraim Nu 26” Dt 33” Jos 16" + oft.; 
MPA אֶרֶץ א'‎ Jos 17” cf. גו‎ 12* 2 Ch 30” esp. 


אוצר 


(perh. noble, ef. אֶצִיל‎ 2) a descendant of Jona- 
than 1 Ch רו‎ 

II. [oye], j in pause ditt Zo 14°, acc. to @ & 
Thes Ew al., n.pr.loc. near Jerusalem ; but 
no site found, & identification with בּיתהָאֶצָל‎ 
uncertain; hence Symm @ Koh Wr make 
subst., סט == א‎ near, hard by (Ose being 
the supposed abs. form of 1. bye; of. O14 ¥#>), 
~~ [אציל]1‎ n.[m.] side, corner, chief—pl. 
estr. rong Ex 24"; sf. אצִקָיחָ‎ Is 41°;—1. sides 
(borders). of earth Is 40 (|| ירבתי א' .61 ; (קצות‎ 
166% etc. 2. fig. nobles (perh. as sides, sup 
ports, cf. sub maa; 80 Ew Di: but perh.= jul 
noble—from 2 be rooted, ef root, met. 
origin, stock—prop. a man having a (known) 
origin, sprung from an ancient and famous 
stock; so Ges, cf. Lag™™*) Ex 24". 

n.[f.] joining, joint (cf. Le‏ [אציל]1 
5 יד elbow)—pl. 0. [*]T He Ez 13" (on‏ 
Sm Co);—joint of hand, i.e. elbow Ez 13%;‏ 
Jo 38" armjoints.— 1) Ez 41°‏ אצָילות TT‏ 
is here a technical archi-‏ א obscure; perh.‏ 18 
tectural term to the joining (cf. 8m Ke).‏ 

Tinker n.pr.m. (Yahweh hath reserved, 
or set apart) father of Shaphan the scribe 
2 K 22° 2 Ch 34°. . 

(meaning dub., of. Ar. 23 be angry).‏ אצם 

n.pr.m. 1. elder brother of David‏ אצסז 
Ch ai, 2. a descendant of Judah 1 Ch2®.‏ 1 


ITIVE v. We. 
אצר]ז‎ | wb. lay up, store up (Mish. ¢d., 


Aram. TY, 40", Ar. 5 521 confine, restrict) —Qal 
Pf. 3 pl. mig 2K oa Is 39°; Pt. הֶאצְרִים‎ Am 
3'°;—-store up treasure 2 K 207==18 39°; obj. 
ושד‎ DPN Am 3” 1.6. treasure gained by violence 
and robbery. Miph. Impf. \3®. be stored up, 
of the merchandise of Tyre Is 23". Hiph. 
Tinpf, MYM (cf. Ko+™) (denom., from (אוצָר‎ 
Ne 13" and 1 Tappointed treasurer, 8q. acc. pers, 
+niny 


frye n.pr.m. (treasure; orcovenant Ar., “\) 
a chief of the Horites Gn 367-7 1 Ch ee, 

n.m."*5*treagure, store, treasury,‏ אוּעָרז 
אזר — )”15,02 storehouse (co Aram., also‏ 


Prig* +; cstr. Wik Jos 6" + ; af. ye Dt 
299 + 2t.; pl. אוצָרות‎ Jo 174; אצָרוּת‎ Pr ;+'1ג‎ 


69 


אצבון 

Pharaoh), by false proph. Dt 13 (|| (אות‎ : 
usually || אות‎ Dt 4* 67 7” 26* 297 34" ץ‎ 78” 
105” 135° Jo 32™" Neg”; applied to effect 
of Yahweh’s curse Dt 28% alam oa to one one Pro: 
tected by " W717. 
future event (cf. nis) זז‎ Chante 
symbolic act Is 20° )|| (אות‎ ; as sach the term 
is applied to persons Is 8% )|| (אות‎ Ez 12°" 
24°"; cf. כז'‎ Wik Ze 3° men who serve as a 
symbol or or sign.—Vb. used, of divine act, is כתן‎ 
Ex 7’ etc., שים ;”32 70 שים‎ also of entrusting 
to human power Ex 4”, cf. "24 1 K 13’; of 
_buman agency עשה‎ Ex 4” 11° , נתן‎ 1 K 13 1 

Trays m.pr.m. 1. אֶצְבּן‎ asonof Gad(Sam. 
,אצבען‎ G 008₪( Gn 46*%="I}€8 Nu 26" (G 
"A{eva, ’ACay), this shorter form less probable. 
2. fiS¥% a grandson of Benjamin 1 Ch 7’ 8 
,יטג‎ "EoocBar). 

Yass v. 11. pay. 


א prob. i.g. des to jotn (cf. on the‏ [ א 

wert, 

ae sabst. conjunction, proximity; 
with af. ‘O¥%, OYE ote.; only used as a prep. 
a. (as an implicit accus.) in proximity to (as 
though Jey Lag™*), beside: Gn 39” 41’ and 
stood NW 3K beside the kine, 18 5? fry one 
beside Dagon, I ז א‎ 3-5 21' Pr 8” Ez 1*"* 33" 
39%; oft. in phrase )'' (מ'‎ Mayen os Lv 1° 6’ 
Dt16" 1 14 2* Ama*+; of a locality (cf. 11. אֶת‎ 
2) Dt 11 006 the terebinths of Moreh, 1 K 
4" Jeq4r”. After avb. of motion (late) Dn 
:חק‎ of 2 Ch 28, b. with ,מן‎ ND from 
proximity to, from beside (cf. מְאת‎ , Dy): +18 
20" (read with @ מְאֶצָל הָאַרְגָב‎ from beside the 
mound); Ex 407 contiguous to, beside (JO 3 0); 
with saff, 1S 17" \2¥N 3%) and he turned 
about from beside him, "1K 3” 20% Ez 10%, 


tyre] vb. denom. lay aside, reserve, 
withdraw, withhold—Qal P/. אֶצַקְתָּ‎ Gn27*; 
"Re Ec 2"; AEN} cons. Nurr”; ;—-reserve, 
m3 73") Gn 27%; הייו‎ set apart TTD 
;"זוגא‎ wtthhold DID 6 2". Miph. Pf. 
baw Ez 42° be withdrawn, ie. shortened or 
narrowed. Hiph. Impf. (*6%)*זנטא וצל‎ 
=Qal זז גוא‎ 

TIL Os in n.pr.[m.] Syma Mi יז‎ 
ace. to Hi Ew Ca Ke= 0% Ze 14% but dub.; 
ef, 1. אֶצָל‎ infr. 


tr Sys, in pause 2¥¥ (Ges!™**) n.pr.m. 


ארג 70 


Pi. Pt. pl. liers-in-watt ig. Qal Pe. DINO Ju 
9" (c. b), 2 Ch 20% (c. by). $Hiph. Impf. 314 
בנחל‎ (for (ויארָב‎ 1 S1g* (cf. Dr 16+"; Ges-Kau 
43 queries) but txt. dub.; cf. Ol)", & Kilo, 
who prop. .ויעבר בנחל‎ 

Taw] TIN [-ג].מ‎ -- 1. ₪ lying-in-wait 
Jb 38% 2. covert, lair 37° (|| (מענת‎ 

tars n.pr.loc. city near Hebron Jos 15% 
₪ ’Epen, GL ’Epe8; acc. to Onomast. Epepua 

On. 364, 54 00.90 Fireh [d's adel 6 village 
Heromith in Daroma; cf. Di Survey"™™). 

Trans adj.gent. ‘83 28 23% (but cf. Dr). 

n.[m.] ambuscade only fig—a.‏ [ארב]1 
aw DY Jeg’ ic. he planneth treachery.‏ 
."אסא DOW their intrigue Ho 7° cf.‏ .מ 

NITY‏ ידיו n.£. artifice, pl. cstr.‏ [מַרְבָּה]1 
Is 25" (lit. tricks of his hands).‏ 

Tras n.f. lattice, window, sluice (Mish. 
id.)—'x Ho 13°; pl. א 2 ארבות‎ 77+, cstr. td. 
Mal 3"; naw Gn 7" 8°; DPN Is 60°; —lat- 
tice, latticed opening, where smoke escaped 
Ho 13°; openings of dove-cote 18 60°; metaph. 
of eyes Ec 12° (as latticed by lashes? Hi Now; 
only here of opening to look through); else- 
where of sluices in sky, opened by ”, through 
which rain pours destructively, א' הַשָסִים‎ Gn 7" 
83, cf. Is 244 (BMD (א'‎ ; but also fertilizing 
2 K 7*"(mpwa ’x); fig. of blessing Mal *ך‎ 
.(א' השמים)‎ 

Trias n.pr.loc. ארֶב=)‎ ef. Klo ad loc.) 
1K 4! Mises. | | 

TaN n.m.ambush—J 80 Jos 8’ + 2 t.; 
אְרֶב‎ Ju ;"יפ‎ cetr. SIMD y 10%;—1. a. ambush, 
place of lying-in-wait Jos 8° Ju 9"; b. lurking- 
place y 10*([O"ADe). 2. lers-tn-watt 2 Ch 
137-3 (cf. ארב‎ Pt.) 

.בית sub‏ ,בִּית of, RAW‏ אַרְבָאל 


rT YN v. sub .רבה‎ 
VATS, TPZ, MYT, OWZW ete. v. 
.רבע‎ 


ארג wb. weave (Mish. id. cf. Ph.‏ [ארג]זז 
mpl.‏ 3 ,”16 גו תארי .₪ 2 weaver)—Qal Impf.‏ 
ארְנִים Ex 287+ 4 6; pl.‏ ארג WON! Is 59°; Pt.‏ 
K 237;—+weave cloth, etc.‏ ג Is 19°+5t.; Ni‏ 
Is 19°(in Egypt) 2 K 237,Samson’s locks Ju16¥5‏ 
metaph. weave spider's web=intrigue Is 59°;‏ 
most often Pt. used as subst.= weaver 1898‏ 


TIPS 

estr. אוצָרות‎ Mi 6° +4; NAYK 75 387+; pl. af. 
Sng Dt32™ Is got; אצְְתִי:‎ Di ga™; POMPE 
36 ;ל‎ DN YIN Is 30%; DANN Pr 8", etc.— 
1. treasures), gen. pl. (gold, silver, costly 
utensils, etc.) Jos 6'** Is 27 30% 45° (JON .א‎ 
1.6. concealed, hoarded) Ho 13° 76 15° 17° 20° 
487 49° 51% 1K 149% 2 K 24*%, perh. also 
Is 3974 = 2 K 20%": wealth Pris’ 21°™; 
gathered for temple-building (sg.) " א' בִּית‎ 
1 Ch 29%, א' הַמְּלָאכָה‎ Ezr 2%=Ne 7”, also "ץצ‎ 
(cf. 1Ch 26”). 2. store, supply of food, drink, 
etc, 2 Chix” 1 Ch 27%; fig, YO) א'‎ Mi 6" 
Pr 10% אוּצָר'‎ NT NY Is 33% 8. Ti VB 
a. treasure-house Ne10™ cf. Dn 17; b. storehouse, 
magazine Mal 3°; & without בית‎ a. treasure- 
house or chamber, treasury 1 K 7" 15%" 2K 
12” 14% 16° 18% Je 38"! לס‎ )1( 1 Ch *ף‎ 26™ 
MBAS 2823 ג‎ Cha! 167(1) 32” cf. Ez 28%; 
b. storehouse Jo 1” Pr 8% 10275 
0. magazine of weapons, fig. of Yahweh's 
armoury Je 50"; d. storehouses of God for 
rain, snow, hail, wind, sea Dt 28" Jb 387" 
Je 10% 518 ¥ 1357 337, 

TPR .ד‎ mp. 

Tipsy n.m. wild goat (?) only Dt 14° in list 
of clean animals ישן ותא!‎ {pe} Wo) אל וּצְבִי‎ 
ION (G spus, S ₪ then; cf. BoMe+™!, Thes 
sub pox cf. MV, with ref. to Ar. jle goat; 
Thes comp. also Talm. ,איקא‎ but NHWB MV 
refer this to aff). 

.יאר .ץ 8° TN, for Am‏ .ד אר 

Tete n.pr.m. (meaning unknown, Thes 
conject. =" lion) a descendant of Asher 
I 


Sasnes, “one tas v. אריאַל‎ sub 1. ארה‎ 
. 1 
ארב ז‎ wb. 116 in wait (Ar. (| be crafty, 


1 
also > \ tte(aknot)Frey)—Qal Pf. 328} consec. 
Dt 19" 20 21%; SAD W Jb 31°; TIN 59* La 
4°; Impf. 28) ץ‎ 10; Me Pr 1* Mi 7°; 
IW Ju g™ 16%; על נְאֶרְבָה‎ 1%; Ime. ארב‎ 
Ju g™; Inf, “TW Prra*; Pt. ארב‎ Jos 8*+ 11 t.; 
אירב‎ Jos 8% + 4t.; אְבִים‎ Jos 84+ 2 t.;—lis tn 
watt (with hostile purpose), abs. Ju 9°*+4 21” 
Jb31° pro® +7 23% 1822*¥ La3” (of bear, 
cf. y 10°); c. inf. of purpose p10"; c. acc. DIN 
Pr 12°; 0. 79, and pers. against whom Dt 19" 
Juo™; usually 6. ל‎ Mi 7? Ju 16? ץ‎ 50+ Pr 18 
24% La 4” cf. Jos 8%"; Pe. as subst.=hers- 
tn-watt (pl.) Ju ;"סג‎ usually sg. coll. ambush 
Jos 13.1 19.31 Ju ד‎ 28 Ezgr 83; pl. 
of this sing.=ambuscades Je 51"; sg.=place 
of lying-tn-watt, ambush (loc. sense) Jos 8’. 


a אריה‎ 


TOW mprloc. city of Phenicia (As. 
Aruada, etc. v. COT Gnio® Di™=™; ₪ 
*Apadiot; mod. Rudd) on an island near main 
land, northward fr. Tripolis, mentioned with 
Sidon Ez 27°*™, 


Paw adj.gent. c. art. as n.coll. (As. 


Arudai, etc. COT°™) mentioned among Ca- 
naanites, “WW Gn 10%=1 Ch 1%, 


‘m.pr.m. a son of Haman Est 9°‏ אַרידִיז 
Pers., perh.=haridayas, delight of Hari, v.‏ 

dd Thes”; but text very uncertain ; cf. diff. 
tradition as to the names in @). 


n.pr.m. a son of Haman 12800"‏ אַרִידְתָאז 


(Pers., perh.= Hari-data, given by Hari, v. tb., 
but 9 @apataba). 

+1. [FTN] vb. pluck, gather (Eth. 42f:) 
—Qal Pf. rs. NW Ct 5%; 3 pl. af. ץ וְאָריהָ‎ 80" 
pluck (grapes from) vine ¥ 80", myrrh Ct §'. 

nm? rion (As. aria, Eth. ACT:‏ ארי 
wild beast, cf. also 7 infr.—I8 Am 3°+‏ 
Qr (Kt mm), La 3” (id.)+‏ ”23 8 2+ 13 
cf. De Pe Che‏ בָּר== כארו y 227 ("42 for wh. rd.‏ 
1K 10”; MMR (also m.)Zp‏ אריים crit. note); pl.‏ 
butcf. Jur4*);—hon, lit. in‏ 5157 1.76).+16 + 3° 
narrative Jur4® 1.817%" 2823%=1 Chri”‏ 
K 14% Pr 22% 26% Ct 4° cf. Am 3” 5%‏ ג 
lion-images 1 K 7% 10"=2 Ch 9%"; in‏ 
comparison Nu 23™ 24° Jur4™ Is 38 Je 51”‏ 
Ez22° La 3”; metaph. Na 2” Zp 3° Je‏ 1817 
(כארו go” Ez 19** Pr 28. For x9 y 227 rd.‏ 
cf. above. Cf. also ATW.‏ 

nf. manger, crib (Aram. Ky),‏ [ְרְיֶה]1 
Ar. cs) tall, etc, As. urd DIM) —‏ ,582 
Pl. ni 2 Ch 32" (Aram. form for NNN; 4‏ 
;"09 ג Lag™™); catr. MW 1K 5%, MN‏ 
—crib of horses 1 K g° (app. in enumeration‏ 
of horses themselves, Eng. head, or span, cf.‏ 
also 2Cho* with 1 K 10%; so Th MV, but‏ 
txt. here dub. cf. Klo), hence 2 Ch 9”; of any‏ 
animals ) ( 2 Ch 32™.‏ 

Trams n.m.4"5* lion (% td. Syr. 1292”, cf. 
alao אר'‎ supr.)—only ag. 88 above Am 3°+ 44 t. 
+ ג‎ 8 23% Kt (Qr “W) La 3° (id.) ;—lion, lit. 
in narrative Jur4®** 2823” 1K 13%" 
(c. עמדים‎ txt. err. acc. to Klo)® 20%™ cf. Is 11? 
35° 65"; in simile מ‎ 28 17 7° 10° 47% 
32" Ig *1ג‎ 31° Je 2™ 12° 49" 50“ La 3” (Kt) 
Ez1® 10" 1Ch12* Horr Jo1® Mi 5’, ef. 
Am 3“* Ecg‘; metaph. Gn 49° Dt 33” Jb 4” 
ץ‎ 227 Is 15° Je 47 גא‎ 


ארג 


work of the weaver מעשה א'‎ Ex 28% 39%” cf. 
353 TS sot (can (pl.) מטר א‎ 181" 2821” 
62115ז‎ 20° (sim. of r-shaft)—cf. 
also sab .יערִי ארנים‎ meee 
Tor n.[m.] loom (v. GF M P08 Oct 1800) _ 
אֶת‎ Ju 16“ hand-loom to which Samson's hair 
was fastened, plucked up by him א')‎ obj. of 
Je"; del. היתד‎ as gloss, cf.GFM supr.); Jb 7° 
KD יכזי קלר‎ ny days are swifter than a loom. 
ann v. 337. 


HS +. .רמ‎ 


n.[am.] purple (of Aram. form, cf.‏ ארג 
Heb. infr.; perh. txt. err.)= thread‏ 
S72), cf. 24 3% sub for.‏ ,4227( *ג 2Ch‏ 


purple, red-purple, i.e.‏ | .גצ ].21 ארנמז 
purple thread & cloth (As. argamannu COT‏ 
Aram. Uday”, of. ne‏ ככ Exast, Ar.‏ 
spr, etym. dub.; possibly Skr. régaman, adj.‏ 
red, reddish, red colour, so Benary cf.‏ 
Thes Add RobGes; vid. MV; Thes earlier,‏ 
fr.b; bat prob. loan-word, 06 also Lag‏ 
is also cited by PS)—‏ |(25!כ) mm, Pers.‏ 
form alw. as above—1. purple thread, of. esp.‏ - 
Ex3s™ 39° Est 1‘; a. mostly Ex (P) with‏ 
ref. to the hangings of tabernacle, the ephod,‏ 
neld. alone; ¢. M22%, violet (q.v.), "20 nydia,‏ .₪ 
CIPD) WY, (alec DY) Ex 25* 26-5 a7'* 36***‏ 

362" 38% 30” (on text v. Di) ;"ל‎ with 
these + זָהָב‎ 28°42 5 3974; om. כ'‎ WY 28" 39!. 
also of temple-hangings, with nan, 73 8 bmp 
2Ch 3" cf. 2” (v. also 2° v. sub fF). b. as 
indicating wealth & luxury of Tyre, c. ₪, MP, 
מִבְלָת‎ Ez 247; 6. Mop? & 2 v'* (as articles of 

commerce); also in Persia, 0. 7% Est1*. 2. 

purple cloth, chiefly of garments, ‘32 Nu 4” 

Ju 8*; בוץ וי‎ FIN Est 8, APD שש ף'‎ Pr 

31"; ped 9) תִבְלַת‎ 160% also א'‎ {3% 

Ct 3"; in simile, of woman’s hair Ct 7°. 

hms m.pr.m. Gn 46" son of Benjamin, but 

Nu 26" grandson of Benjamin=7%¥ 1 Ch 8°. 


TYAN adj.gent. c. art. as npr.coll., 


“Ten ‘BvD Nu 26". 
TANS n.pe.m. son of Gad Nu אךי=267‎ 
Gn 46", 


THN adj.gent. 0. art. as n.pr.coll., /BYD 
Nn 26"; without art. as n.pr.= TH Gn 46". 

TAN n.pr.m. son of Caleb, of tribe of 
Judah 1 Ch 2". 








ארח ' 


art.‏ .6 (הַארוְנָה v's (Qr‏ גרֶן האורנה Kt‏ ;ל 
(Qr MIT); = pW‏ ליד ג' ארניה but cf. Dr; Kt‏ 
in 8 & Ch ’Opna.‏ @ %*21 ב0 1 (q.v.)‏ 


TUN (cf. Ar. / be firm, also withdraw, 


retreat). 
Trig n.m. *".* cedar ;—f, Ez 17” MW “8, 


but del. הרמה‎ ₪ Co;—(Ar. $51 pine-tree, etc. ; 
Eth. ACH: Syr. א'--("/1%‎ abs. Lv 14*+19 t., 
TUS Jb 407 + 6; pl. ארזים‎ Is 9° + 35 ¢.; cstr. 
WH Is 27+ 5%; af. POS 76227 Zor; YN 


כ-דך 


1831*= 21%. 105- -1. cedar-tres, (a) as growing 
Nu 24° ¥ 148° Is 41° 44" cf. Ez 31°; esp. as 
growing on Lebanon 1 K 5"; 2 K 14° = 2Ch 
25" (both in fable of Jehoash); oft. 929(7) ארזי‎ 
Jug” 18 2¥ 14° ץ‎ 29° (fig.) 104", cf. 1 K 5™ 
2 K19"=Is 37% 92" Ct 5" Ez 27° (sg. coll.) 
Ze 113 (fig.); Ct 17 Ezr 37 Je 22” 5% Ez 
17° (fig.); (6) esp. in sim., of outward power, 
stateliness & majesty ¥ 80" (ON (א'‎ cf. Ez 31° 
(personif., but v. Co on text), Am 2°; of indi- 
viduals Je 22’ p92" Ez 172; cf. other exx. 
of fig.use,supr.; sim. of straightness & strength 
Jb 40” (tail of hippopotamus). 2. cedar- 
tember, cedar-wood for building, עצי ארזים‎ 18 5" 
1K 555 6 1 1 0 141 22** 2Cha? Ezr 37; 
without עץ‎ 2 ₪ 1 I K 6°: 15-16.18. 18.30.36 2.2.3.7.11.13 
"סז‎ 1 Chr7* 2Chr™ 2'9” & Ct8* Is 9° 6 
22% (cf. also Is 44" 1K 6% Ez 27° Ezr 37 
supr.) | 3. cedar-wood used in purifications, 
0. YY Lv 14***4!43 Na 19° (all P). 


TAM n.f.coll. cedar-panels, cedar- 
work Zp 2", , 

1 [yas] adj. firm, strong (of. Ar. 51 supr.) 
DS Ez 27% 

TTI") n.pr.loc. Meroz, in northern Pales- 


tine Jus” (expl. as= TKD, 2 , retreat by Thes 
MV al.) 7 


ארח wb. wander, journey, go (Ph.‏ אַרחז 
cf. Eth. 0:0: 6,‏ מַאָרְהַ==.לסנץ in MND,‏ 
conduct, v. N67 2 3- enithet of god Eshmun,‏ 
Avam, ITM, L459”‏ == יאת DHM‏ ארח Sab.‏ 
traveller)—Qal Pf. TX) consec. Jb 34°; Pt.‏ 
Je 9!;—1. journey,‏ ארְחִים Mk Jurg%+; pl.‏ 
go, c. DY fig. of assoeiation, companionship Jb‏ 
MIND‏ דעל א SOND N20‏ 34° 
Pt. wandering, wayfar-‏ .2 .('1 ץ הלך-8180 (cf.‏ 
Jurg”; as subst.‏ הָאִיש ing, journeying, MINT‏ 
wanderer, way farer, traveller MK 28 1 [| 722),‏ 
wayfarers’‏ מלון ארְחִים ;)* in sim. of‏ גר ||) 14° Je‏ 
lodging-place Je 9g).‏ 


72 


אריה 


TAMAS n.pr.m. so appar. 2 1% 15* an officer 
of Pekahiah, but c. art. 79, & on text with 
possible corruption & dittography v. Klo. 

TOs 1. .8.עע.ם‎ (prob, .ד‎ Ew) Ariel 
(lioness of El) name applied to Jerusalem Is 
2937 (so Ges Ew Che Di al.; ₪ De Brd Or al. 
say hearth of El, cf. .מנ.עק.ג .2 (ארְאִיל‎ a 
chief man among returning exiles Ezr 8". 3. 
axip Dane 2 8 23%=’D Dera 1 Ch 11* taken 
by ₪ RV Dr™ al. ag n.pr.m., rd. two sons of 
Ariel of Moab; RS®*™'* comp. אראל‎ MI", 
altar-hearth (so 8m & So, and Dr®™**, y, sub 
IRN) and transl. ANID א'‎ altar-hearths of 
Moab. &. Ez43" ₪ Qr "יצ‎ vid. sub ארִיאִיל‎ 

n.pr.m. (app. n.gent. from fore-‏ אַרְאָלִיז 
ye 46"* ’Apon\es,‏ \מְוכָא' ”26 going, but @ Nu‏ 
"Apondts, "Amndes)=foregoing) a son of Gad‏ 
Gn 46% Nu 267; also adj.gent. 0. art. as n.pr.‏ 
.וק4' ₪ מִשְפָּחַת הָאַרְאָלִי ”26 coll. Nu‏ 

n.{m.] (form & meaning dub. v.‏ ַפרְאל] ז 
infr.}—only in DENN Is 337; Ges DOW herves ;‏ 
cf. Thes Kn Che; Hi DONT: cf. De, who der.‏ 
from ON", lit.= lion of God, coll.c.sf., & transl.‏ 
thetr heroes; n.gent. fr. ONY = Zion Nbr‏ 
irem-‏ ארְעָל — Athen. 1886, p40 of Say: Ew bert‏ 
‘ery pitifully.’‏ הילילו Brd prop.‏ .גכ bling, cf.‏ 
Wholly‏ .ירא @ ,ראה al. rd. some form of‏ % 65 
uncertain.‏ 

TL. ארה‎ (burn, cf. Ar. Jl, whence 55} 
hearth ; Ew! 15+ a]. y. infr.) 

TS-yeyy n.[m.] hearth, altar-hearth (G 
"ApmA; fr. ארח‎ with 5 aff. acc. to Ewh®* O™ 
Sm Ez 43” Di 18 29' al.; but this formation 
very rare & here dub.; Y Hi De Brd Or Is 29! 
der. fr. ארי + אל‎ = hearth of El, v. also RS 
Gem. 1.40 who thinksof pillar-altars; אראלדודה.01‎ 
MI” vy. 8m 6 So, and Dr™ set) - אראיל..‎ Kt Ez 
43% (Qr ONY) *וץ הַרְאֶל=;‎ (Vras Co Syn), 
all c. art.,—of altar-hearth in Ezekiel’s temple. 

n.pr.loc. home of Abimelek‏ [אַרוּמַה]ז 
prob. =n‏ בָּארוּמָה "9 Ju‏ (ארם (Thes Add sub‏ 
2K 23%, cf. Jer Lag 16491" Tt must‏ 
have lain near Shechem; identified by MV al.‏ 
with El ‘Ormah, 2 hours SE. from Shechem‏ 


(van de Velde®™"-3%) but this place not 
otherwise known; cf. Survey" *, 


TAIN n.pr.m. Araunah, a Jebusite— 
א'‎ 2 8 24°92 (but rd. אָרני‎ TBP cf. We Dr) 


ארך 
Tans n.f. meal, allowance (of food) abs.‏ 
PY MTN Pris” a portion of herbs,‏ .086 ;*ס4 36 
i.e. a slender meal; elsewh. of allowance given‏ 
a continual‏ א' to captive king Jehoiachin, TDA‏ 
allowance 2 K 25"=Jeo 52™; INT tb. =2d.‏ 
n.f. travelling company, cara-‏ [ארְחַה] T‏ 


van (strictly Pt. of M8), catr. ארְחַת‎ Gn 37%; 
pl. catr. ארחות‎ Is 21”; cf. also sub MK, 4. 


Criss, Suge ete, ארח .11 8 .1 .ד‎ 


Trims u.pr.m. king of Ellasar Gn 14, 
ally of Chedorlaomer in his western foray 
(prob.=Rim-Aku, Elamite king of Larsa= 
Ellasar; cf. COT'*"*), | 

TIN, PIS] wb. be long, almost alw. 
of time (As. aréku COT ®™*, Aram. ,א‎ ys *) 
—Qal Pf. 278 Gn 26°; Impf. DW Ez 12; 
3 fpl. NIZA Ez 31° (del. B Co}—be long, subj. 
הַיָּמִים‎ (i.e. a long time passed Gn 26° (J); cf. As. 
wrriku dm, days grew long, Creation Tablet* 
vy. COT Gn 1’); of delayed fulfilment of pro- 
phecy Ex 12%; subj. הארת‎ Ez 31° (but ef. supr.) 
Hiph. Pf. FN Pr 19"; ASW Dt 22’, etc.; 
Impf. TYR Dt 1774+; יאריכו‎ Dt 2g"; ASW! 
Ex 20” cf. Dt 5° 6% JO RA Dt 4* 30”, etc.; 
Imo. fa. 3°83 פד‎ 64*: Inf. catr. האריף‎ Na 9; 
Pt. PRO Ec 7* 84;—1. trans. prolong, (a) obj. 
D'S" (i.e. live long) Dt 4%” 5” 11° 17” 227 30" 
32” Jos 24"=Ju 27 (c. אחר'‎ = survive), Pr 28" 
Is 53° Ec 8”; also (late) without ימים‎ Ec 7°8"; 
(b) td, 1K 3% * subj. POTN וְהארכְתִּי‎ J will 
prolong thy days; (c) postpone anger Is 48° ef. 

19" (i.e. shew oneself slow to anger); v. also 
Jb 6" "DI אאריף‎ i.e. be patient; (d) lit. (but 
in fig.) make long furrows (c. ש ל‎ 129°; tent- 
cords Is 547; tongue 57‘ (stretch out in mock- 
ery). 2. intrans. grow long, continue long (i.e. 
display length or continuance), subj. O'S! Ex 
20% = Dt 5** 67 25"; Nu 6** (subj. 
YT), last (continue) long, subj. {2 Pr 28% be = 
long (lit.) of staves of ark 1 K 8° 2 Ch 5°. 

TN 4 n.[m.] length—only sg., א‎ abs. Ex 
a7'+; estr. Gn 6%+; IDI Ex 25+; DIW 
2Ch 3"; JO Ez 42", etc.—a. length of ark 
Gn 6"(P), of land of Canaan 13"(J); most oft. 
of ark & other measurements in tabernacle & 
temple Ex25'*" 267* ay’ +(2at. Ex, P), 1 K 
674 4. (13 t. K & Ch), Ez 407" + (41 t. Ez), 
etc. b. of time D'D' א'‎ Dt 30” 7012 ץ‎ ar® 
23° 01% 93° Pr 3*"* La 5%. o. D'BS א'‎ fordear- 
ance, self-restratnt, Pr 25".—(Ez 31’ ₪ © Co 
rd. רב‎ for TU, cf. "ץצ‎ where Co del. vb. ארך‎ ; 
417 rd. prob ארנו‎ G Sm, or אדנין‎ Co=base.) 


73 ארדז 


Tm nim, 76 (f, F145) way, path (As. 


writs COT@*, Aram. MR, |246/(-- א‎ abs. 


¥ 19°+; catr. Pr 4+; sf. MR Jb 19° ץ‎ 139° 
etc.; pl abs. MMM Ju 5**; 6: אָרְחות‎ Jb 8" 
+; sf. אֶרְחתי‎ Th 137 33"; BNI Jo 27 Pro’; 
DINM Pr 2%; also YOM Isat+; PHM 
¥ 119 + etc.;—way, path (in Heb. mostly 
poet.) | 1. lit. Ju5** song of Deb. (alone= 
kighoays, opp. א קלקלורת‎ orooked (by-)paths ; 
cf. also Nin"Ny עבר 333% 18 (.2הלכי‎ == 00/0 
(If nidon), v. also Gn 49” (blessing of Jacob) 
(L373) & הסישרים אֶרְותֶם‎ those who make 
straight their ways (|| הרד‎ “229) Pr 9", בוא א'‎ go 
(tread) a path Is41°; of course of locusts Jo 2’ 
לא בא‎ they confuse not their pathe(||D'F7); 
DYER paths of the seas ¥ 8°; MR YT run along 
a path, fig. of sun ץ‎ 19 2. fig. path, way, 
0] course & fortunes of life Jb 8" 13%= 33" 
19° )|| HIN) y 139° (| TIF) 142* )|| (כְתִיבָה‎ Pr 
3° (773) 4” 15% (both || éd.) Ts 267 קל[‎ 80 
TOME 377 Is 3°; plain or even path א' מישור‎ 
¥ 27"; in two cases with a special ref. (1) 
בַּנֶשִים‎ Me Gn 18" (J) of menstruation; (2) 
spre awit ארח לא‎ ₪ path (which) I shall not 
return, I am going Jb 16251.6. to Sh” 6l, cf. As. 
name of lower world trsit 14 tdrat, land without 
reurn, v. 129%. 3. fig. way, of mode of 
living, or of character Jb 34" (|| byl) ץש‎ % 
Specif.: a.ways 0," his mode of action ץי‎ 25'°; 
b. of man’s righteousness, called ways of" ץ‎ 
(פקודים ||( "179 !44 (ְרְכִים )ג‎ Is 3=-*ג‎ ¢ 
(GOST) cf. א' מִקְפָסִיך‎ Ts 26°; also way of 
justice, wprightness, etc. OBYD א‎ Pr 2° )|| 173) 
17 Is 4o" (M1), א שר‎ Pr 2® (\lid) 
TET א‎ 8* (|| MON), 1% (|| TINY WD); 0 
ארח‎ alone Is 30" )|| 773) Pris; note esp. 
,ארח חיים‎ path of life, in righteousness & 
enjoyment of God ץצ‎ 16" Pr 2" 5° 15™ (opp. 
, also pnp א'‎ 107 (on these cf. Str Pr 
14"); c. of wickedness, 7B א'‎ way, path of the 
violent 717‘, cf. also Pr 22*; א' רְשָעִים‎ Pr 4" 
(333), בצע‎ 1; sq. abstr. WY ץ א‎ 
₪ v™ (|| DY APB), also c. adj. ץ א' רע‎ 19" 
ef. Pra® (DYBY crooked) called הָא' עלום‎ Jb 
22°; note also DTS ‘N their destructive ways, 
Le. ways that cause destruction Jb 30” (cf. 
19"). | 4. by meton. traveller, wayfarer Jb 
31° (ef. 30 28 12‘) & in pl. caravans 6%"; 
but rd. perh. ארחות ,37% לארה‎ 6M», 
אַרחז‎ n.pr.m. (traveller!) 1. a man of 
Asher 1Ch7™. 2. head of a family 01 return- 
ing exiles Ezr 2°=Ne 7"; perh.=MN Ne 6". 


| 


ארן 
to people W. of Euphrates, but Chatti instead,‏ 
with other particular names, COT Gn 10”, also‏ 
Di'*); on 288%" 1 Ch 18" vy, DIK, b. less‏ 
often clearly of land, Aram Nu 23’ 2 8 15°+‏ 
Thes Add al.),‏ אדום Ch 20? (rd. however here‏ 2 
Ho 12"; also of particular divisions of‏ שרה א" 
ia,’ 1.6. prob.‏ ]ןי א' נהרים the territory‏ 
land between Euphrates & Chaboras, so Di‏ 
ץ after Kiep, Gn24" Dt23° Ju3® (cf.‏ 
supr.); cf. 138 Paddan-Aram Gn 25 31% 33"‏ 
mp; Py 2 ₪ 88‏ .ץד 7+**8ג פּרְכָה א ,46% 35°% 
cf. 20 18% | 0. often indeterminate, esp. in‏ 
M12 etc., per. primarily land bat often‏ 
side) 1K‏ א') 108 "2 including people: so Ju‏ 
Chr” + (4rt. K & Ch) Is7'\—(Cf. esp.‏ 2 + 10% 


Di***",)‏ 1 .ד BL, EMG 1871, 113 ; Hermes‏ א 


TDW adj.gent. Aramean, 6. art. 7 
Gn 25% 285 115% ג‎ K 5. of Isracl ‘Tait א'‎ 
Dt 26% pl. DWM 2K 8" (|| EM) 9° (|| id); 
Den (ְהָא'-=)‎ 2 Ch 23* (|| 522 Moan wade 
1 Ch 7“ his Aramaan concubine—(DOrN Kt 
2 K 16° rd. rather Qr D'ST.) 


t AN adv.onlyof language in Aramaic 
2K 18*%=Is 36" Ezr 4’? Dn 2*. 
DIN (V7 of following; cf. pr). 


abs. 70‏ א --01:8061 %# n.m.,‏ אַרמיןז 
abs. Am 3°; cstr.‏ ארְסנות pl.‏ ;25% 18 .0802 3+ 
Mi 54+, ete—cttadel, castle,‏ אַרסטתיטו ;+15 
palace, not used before royal period, mostly in -‏ 
prophets, esp. common in Am & Je; citadel‏ 
א' rR‏ הַמ ;18 as securely barred (in sim.) Pr‏ 
Le. the citadel, stronghold 1 K 16%, ef. 2 K 15%;‏ 
usually more general, of castles, palaces, promi-‏ 
nent buildings; esp. used in ing of con-‏ 
quest, because the fine buildings would be esp.‏ 
object of attack & plunder; palaces of Isr. Am‏ 
of Jerusalem Is 32" (sg. coll.) La 2°? 2 Ch‏ ;6° 
f 48*" 1227 cf. Ho 8" Mis‘ Ama* 017%‏ "36 
of Samaria Am 3"; also Je 6° 9” belonging‏ 
to Benhadad (i.e. Aram) Am 1‘ 176497; of Tyre‏ 
Is 23” Am 1”; of Babylon Is 25° (sg. coll.), cf.‏ 
S FB‏ 80 אלמנותיו where rd. YOU W for‏ 13% 
of. Ez 197 acc. to & al., but‏ ; היכלים ||) Che Di‏ 
א 2107 D1®°" defends MT in‏ ; מעון v. rather‏ 
comp. As. almatiu, fortress); of Edom Is 34%,‏ 
of Gaza Am 1’, of Rabbah 1“, of Bozrah 1”,‏ 
of Kerioth 2% of Ashdod 3% of Egypt 3°.‏ 


TOW .גמ עע.מ‎ ₪ son of Saul (palatinus) 
28 21°. , 

1 ארן‎ (cf. ג‎ y| alacer, letus fuit; pos- 
sible +/ of following). 


74 


ארך 

TEs] adj. long—only estr. TY Ex 34° 
+ 14 הָאַָר--.%‎ Long of pinion Ex 17? (||) 
D‘B23'3) of eagle, in metaph.; elsewhere always 
of feelings, as subst. Ec 7° א' רוח‎ the patient of 
spirit (opp. ר'‎ 23); DIB 2 one slow to anger 
Pr 14” (opp. DY), 90 15*(opp. MPN Wx), 16" 
(|| TAN (משל‎ ; more oft. of ”, DBE ,א'‎ Ex 34° 
NOK) IDI BAY וְחָנּן א'‎ DVT) cf. Nu 6 
g” ץ‎ 86* 103° 145°; 80+! Woy BAN Jo 2” 
cf. Jon 4? (where bi), nd ונדול‎ DION א'‎ Na 1°; 
FB TIP only Jers", appar. noun; rd. TI? 

cf. Pr 25”. 


TEN] adj. tong—only fs. abe. MEW; —a. 
of time, א‎ MOND long war 2 8 3); of the exile 
Je29™; b. fig. of God’s wisdom FAD א' מָארֶץ‎ 
Jb ינג‎ (|| OFF) ABN). 


TAIN n.f. healing of a wound, restora- 
tion (properly the new flesh that grows at the 
wounded spot, Ar. 150; Fj .וא על‎ 146 ₪0 Fl De 
on Is'58*; v. also Di)—e 2Ch24” 16 
ATW Je 30” 33°; catr. NIW Je 85; אַרכתף‎ Is 
68°;—alwaysfig. a. healing, restoration of Israel 
Is 58°, here 6. vb. MY¥, elsewhere 0. NPY; Je 8% 
)|| REQ), 6. NPY Hiph., subj. *, 307 33° (|| sd.) 


b. restoration of walls of temple 2 Ch 24%, of 
walls of Jerusalem (cf. Fi supr.) Ne 4’ (both 


6 ndy): 
TIAN mpr.loc. city in Babylonia (Bab. 
Urdk v. D1 infr.) on left bank of Euphrates, 


c. 40 miles NW. fr. Ur (me) toward Babylon; 
‘mod. Warka; of. Loftus! [5 


adj.gent. (deriv. unknown) applied‏ אַרְכִּיז 
to WAN 2 8 157 16* 19° 1 Ch 27"; with art.‏ 
=n. coll. Ni} a Jos 16° (not far fr. Bethel).‏ 
 n.pr.m. Aram (As. Aramu, etc.,‏ ארם 


Ts 149 
vy. 121***" ; Thesal. prop. / רום = ארם‎ but ef. 6 
as below)—1. sth son of Shem *10%מ1)‎ 1017 
2. grandson of Nahor Gn 22". 8. 1 Ch 2®. 
4. a descendant of Asher 1 Ch 7*.—Elsewhere 
only of Aramsan people & land (=1 supr.), 
£2555 בד‎ 3504 | ₪. people, 8. coll.=the Ara- 
means, a leading branch of the Shemitic stock 
inhabiting Mesopotamia & northern Syria, in 
many tribes & settlements; 28 8**%-- 1 K 20%! 
+1Chrg"+ (64 t.8 K Ch) Amg? Is 77** 9" 
17° Je35"; 80 216% 27% but Co in both ;אדום‎ 
OW Dy Am 1* of particular divisions of Aram, 
א' צוּבָא 810% ג א' בית רחוב‎ 2810" 60° (title), 
Pes א'‎ 2 8 8* of. 1Ch18*, even ץש א' נְהָרים‎ 60? 


(title); (note that As. never gives name Aramu 


ארץ 

“x Jos 4 + 32+. Jos(JED)SK Ch. a. ®‏ יהוח 
DONT 18 )* 12%. 8 Ch‏ ;"4 ' 8 + אֶלחִים 
א' אֶלְהינו 61 :כ rd. HOA ₪ We‏ **י) 81 1 (but‏ 
term‏ ,61.8 + 7 8 ז א' NTE? TON‏ .6 .13% 0 + 
א' יהוה אלהי used only by Philistines; DIE"‏ 
א' +Jos 45(JE);‏ א' יהוח pave‏ ;16% 0 1+ 
*2083+ א' יהוה אָדון PUT OD‏ ;*ג א 1+ PH‏ יחוה 
v', where‏ א" והברית] ארון כל-הארץ (JED) cf.‏ 
(c. art.) is prob. interpol., v. Di; only‏ הברית 
אי האלהים once & late the long phrase 321° Mm‏ 
Ch 13°. 4. in combina-‏ 1 הַכְּרוּבִים “wat‏ נקְוָא-שם 
largely D & under D’s influence;‏ בָּרִית tion with‏ 
ark of the covenant +Jos 3*** 4° 6°‏ ארון הַבָּרִית 
Nu 10" 14“ (both J) Dt‏ א' בָּרִית יהוה (all JED);‏ 
Jos 47° 6° 8* Je 3% +17 + S K Ch;‏ *31° 10% 
;4 ₪ 1+ א בָּרִית י' צְבָאוּת ישָב הַכְּרְבִים once longer‏ 
"286 *) 8 1 "סג ND +Ju‏ הָאֶלְהִים also‏ 
DINK” ADM Dt 31% 0:‏ & 016% ז 
ark of the testimony, only in P,‏ ארון הָעדוּת .₪ 
Ex 25"), Ex‏ מס (cf. Di‏ א' בָּרִית corresponding to‏ 
א' 257+8t. Ex, tNa 4° 7" Jos 4. bh. t Opn‏ 
Ch 35°. 1 HRY the ark of thy strength 2 Ch‏ 2 
¥132°.—(Cf.alao tables given by Seyring"*‏ 6% 
his theory as to earliest designation of ark.)‏ & 

nan V. .אנב‎ | 

YW.‏ .+ ארניה 

u.pr.loc. city in northern Syria‏ ארפדז 
(As. Arpadda D1™**) —‘x Is 10° elaewh. 19%;‏ 
c. 15 miles N. of Aleppo, mod. 207 Erfdd; in‏ 
OT only as conquered by Assyria, alw. named‏ 
with Hamath, etc. 2 K 18" 19"=Is 36" 37%‏ 
(on 6( ‘Padib="Appdé cf. Lage) also Is 10°‏ 

6 495; (cf. וטו טא‎ % Kiep™ *.) 

n.pr.m. 3rd son of Shem ‘x Gn‏ אַרפכשד 
doubt-‏ "1 1 מ1) y 1 Chr 7-8, WB‏ 10% 
less a geogr. name (deriv. & mng.dub., Thesder.‏ 


. ד‎ 
fr. inf boundary (stem —3,| define, limit), 
cf. also Eth, 46621: wall, + כשר‎ = W, i.e. 
Chaldean; so Schr? &*™* who identifies with 
Babylonia (cf. Gn 11 & DMZ ץ ;(**ל אור‎ 
another interpr. D1™*™; acc. to most=Arra- 
pachitie on Upper Zab, NE. fr. Nineveh, As. 
Arbaha, Armen. Albak Armen. Btud. 65 4 ref. ao 
Bo MV, Di Gn 10” Lag®?*+* 109% 5: but 
As. Arbaja is unfavourable to this). ' 


TDR sy maf." & (celd,) ma." earth, 
land (Ph. MI pnw, As. érgitu COT, Ar. Us)! 
Sab. ארץ‎ e.g. Os? DH M™NG#% 04.014; Sem. Bprechh 13, 
05 Pra®8+s™ Aram, ('/9.ב] ,אע‎ -- x abe. 


75 


ארן 
Ts n.pr.m.adescendant of Esau ) Aram.‏ 
wild-goat) Gn 36%= 1 Chr® (v. also ])'(‏ "1257 
n.[m.] fir or cedar (As. érins‏ ארן TI.‏ 
תה ,א ||) "44 Is‏ (ארנים COT", Mish. pL‏ 


?3° ?צל 


=> - - 


Tu. גנ צכן. 11 ארֶן‎ . (jir-tree) a descendant of 
Judah 1 Ch 2”. 


tT ארנבן‎ a. pr.loc. whence wine, 80 Co Ez 
27° for MT ;ור‎ cf. As. wine of Aranabanim. 
א‎ n.pr.m.adescendantofDavid 1). 


TIN n.pe.m. ₪ Jebusite, whose threshing- 
floor was bought by David to erect an altar 1 Ch 
21% , & acc. to 2Ch 3’ became 
site of temple ; called TW 2 8 24% q.v. 

hans, JIN a. pr.fl. Arnon, wady& stream 
in Moab (MI ,ארכן‎ Thes Add Rob Ges MV der. 
fr. ,רנן‎ i.e. the rushing, roaring stream)—/DW 
Nu 21% + 12 6, [TW גא‎ 10 t.—called 
boundary between Moab & Amorites Nu 21% 
Ju 1155 cf, ארכן‎ baa Nu 22%; oft. TW bn) Dt 
2% 512% 48 2 K 10%; נ' ארנון‎ 108123 
ine ponsn גז אך‎ 21% i.e. the stream-ravinesthat 
unite to form Arnon, cf. Di; also אךל[‎ nina 


heights of Arnon Nu 21”; ATR מעברות‎ fords 
of Arnon 18 1 6%; elsewh. Nu21 Jury ss; 
syn. of Moab Je 48”; (cf. Tristr¥*™*; mod. 
Hj.) 

IL ארן‎ (/assumed for foll. word, cf. Sta 


4%: DIF argues for ארה/+‎ (so Thes), on 
ground of an As. "0, synon. of érénu). 

+ *** מז מ,., הארן art. PUTT,‏ .> ,ארון 
chest, ark (Ph. x, sarcophagus,‏ (1051: 154 
As. érénu: (& 01-( chest Zim™**™, Ar. 51), chest,‏ 
Vog™™, Ph.;‏ ,ארכא so Aram. |363/”, also Nab.‏ 
K‏ ג רו[ sg.; abs.‏ ץ[תס---(ארונות Mish. also pl.‏ 
Ch 24%; 0. art. NT Dt 10%-- alw. exc.‏ 2 =*12 
Ex Lv Nu where PRN (Ex 25**+ 13 t. Ex, Lv‏ 
Nu 3" 10%); cstr. WM Ex 25"+, +¥ Ex‏ 16° 
Nu 4° 7*;—-+1. chest, for money-offerings‏ 30° 
sarcophagus,‏ .0+ | .")ג 2K 12™ 2Ch‏ 
mummy-case of Joseph Gn50"(E). 3. chest,‏ 
ork in tabernacle & temple, containing tables of‏ 
law, with cherubim above, the esp. seat of ”‏ 
among his people, only Hex (71 t.) 8 (61 t.) =‏ 
Ch (48t.) + Ju 207 Je 3% 132°; used‏ & (12%) 
alone & in various combinations (cf. Seyring™4¥‏ 
an ark of shit-‏ ארון עצ' MIE) | ₪. indef. DY‏ 
tin-epood Ex 25” Dt 10° cf.v'. b. def. ‘8 Ex‏ 


ד 


2544 54+. (Hex P, exc. Jos JE; ₪1 Ch). 6. 





ארש 


Is 40% 417% | 85. pl. ארצות‎ is almost wholly 
late, Je 16"+6t. Je; 23%. Ez; Is 36" 37%= 
2K 18* 19" (Is 37% rd. OMI v. Che Di & cf. 
2K 19"); 22t. Chr; Dno’ 11%"; pros 1067 
107° 116°; besides these only P Gn סז‎ Ly 
26%, exc. Gn 26** (J®) 41% (JE); it denotes 
lands, countries, often in contrast to Canaan, 
lands of the nations, etc., v. esp. abs. Ez 20" 
22‘;= the various petty divisions of Canaan 
afterward united under Israel’s control Gn 26™, 
ef. 1 Ch 137 810" MASH, 2 Ch 11* .ארְצות יְהוּדָה‎ 


Tress m.pr.m. chamberlain of וזמ‎ 
1 K 16°. 

[va] wb. curse (As. ardru Zim™®; on 
relation of mngs. bind & curse in As. v. D1?*™) 
—Qal Py TiN, TNE Mal 2*; Impf.2mshR 
Ex 227 Nu 22%; WRX Gn 12%; 1, 7S Nu 
22° 237; THK, ארו‎ & Inf abs. WW all Ju 5*; Pe. 
אררי‎ Jb 3°; PR Gn 27” Nu 24% We Gn 3" 
+ 36 t. etc. ;—curae || 13 bless, chiefly in poetic 
& legal sources of JED & later imitations: Gn 
12° 27%(J) Nu 22°" 237 24°(E) Ex 22” (E) 
Mal 2?; IY WWM ארן‎ == 0196 for ever her in- 
habitants Ju 5™; DY אררי‎ cursers of the day 
(magicians whose imprecations made days un- 
lucky) Jb3°. 2%. pass. WW, chiefly as exclama- 
tion, || 773 Gn 37 4" *ף‎ 27” 497 Nu 22% 24° 
(E, poet.) Dt 27'** Juar® 1 8 14%* 26° Je 
ארוּרִים הַשנִים מִמַצַוְתִיּ 8 +20 75 ז'זז‎ 
cursed be those who wander from thy commands 
v119" )6 S Jer De Ri), NNT MMR this 
cursed woman 2K 0% +tMiph. Pt. BYR 
cursed Mal 3°, +Pi. 3 ms. af. IWS curse, lay 
under a curses Gn5”(J); Pt. הִמְאָרְרִים‎ DYN the 
curse-bringing waters Nu 5°" (P 6t. waters 
destroying the perjured adulteress drinking 
them). +tHoph. Jmpf. "אר‎ be cursed Nu 
22°(E). . 

n.f. a curse Dt 28” Mal 2? 3°; cstr.‏ מאַרהז 
AW Pr 3"; pl. NAW Pr 28”.‏ 


oT.‏ .+ אֶררי 

n.pr.terr. Ararat (As. Urartu‏ אררטז 
אררט ;17 COTS, cf. Lag Armen Sem. $10)__/xe Jog‏ 
Gn 8*+ 3 t.—a district in Eastern enia‏ 
between the river Araxes & lakes Van &‏ 
K‏ ג Oroomiah, cf. KGF; to this prob. ref. in‏ 
where‏ ,הרי א' 8 PIS; also Gn‏ א' "37 Is‏ = 19% 
the ark rested; used perhaps with wider ref. Je‏ 
BPR).‏ ,39 ||( ממקכות א' "51 


ארש vb. betroth (Mish. pw, Ph.‏ [ְאַרש]ז 


76 


ארץ 
Gni* +; estr.2"+; IS "+ 0. art. always‏ 
PIS +; 6. AR loc. AW 1174, (this form‏ 
Jb 344+); sf. FW 20%+;‏ אֶךְֶ = also poet.‏ 
etc.; pl. MIW Je 28° + 65t.;‏ ,+ 12% (ארצף) FW‏ 
Gn roo +‏ אַרְצְתֶם catr. MIN Ez 397+ 6t.; af.‏ 
t.;—1. a. earth, whole earth (opp. to a part)‏ 2 
Gn 18%*5 22%( =D INA 12°) Je 25%" 268 Is‏ 
K 19% Zo 4“ 4. b. earth, opp. to‏ 2=* 37° 
heaven, sky Gn1? Ex 20* Dt 5° 30° Jus* Laz!‏ 
2Ch2"‏ "29 10221% 146° ץ 19 Is 37%=2 K‏ 
as permanent Ec 1‘; built on foundations,‏ ;+ 
or pillars 1 8 2° y 104° Jb 38+ Is 48" 51'** of.‏ 
also Is 24" ¥ 82°; firm, so that its shaking is‏ 
something terrible, & token of terrible power‏ 
0 ד & ?46 ץ 22°=w 18° 7505 cf.‏ 28 18144 
vy, 604 779 og! 1147;‏ %°*24 *וג also Am 8° Ig‏ 
as hung on nothing Jb 26’; with waters under it‏ 
Ex 20‘= Dt 5° cf.Gn 7"; personified, esp. as ad-‏ 
dressed, called to witness, etc. Dt 32' Je 6" 22”‏ 
Is 1? Mir? Jb16*. | 6. earth = inhabitants of‏ 
K 2? 10% 33° 66! -+cf. 8 ban‏ 1 !זז earth Gn6"‏ 
Pr8"Jb37"%. 2.land=a. country, territory,‏ 
cf, also ro” 11%!‏ ;21% א' מִצְרִיִם ,"10 Gn‏ א' שָנְעַר 
23h 27% y 78" 3626"‏ "ךָ18 50° "47° "13 
1Chi*; personif. 18621 Ecro™”, b. district,‏ 
tribal‏ .© .’42 '70811 ?22 10%מ1) region‏ 
territory Dt 34? Juar® 18 9** 13’ 1K 15”‏ 
Is 85; and still smaller territories 1 8 9‘. >‏ 
piece of ground Gn 23”. e. specif. land of‏ 
Canaan, or Israel Gn 11" 12'**" 37° Ex 14™‏ 
possess‏ רש Dt 17" 18° 2 K 5*4-+4; esp. obj. of‏ 
Dt 3%+ oft. Dt pal.; so after bn) Jos 19+;‏ 
£.=inhabitants of land Lv 19”‏ .+ *1+כ )10 
Ez 14"-+ cf. Dt 24‘ 20 12" etc. g. used even‏ 
of Sh*’6l Jb 107 (cf. As. treet la térat, land‏ 
without return, in Descent of Ishtar, v. Jr *-®);‏ 
v. also ¥ 139” Is 44%. 3. ₪. ground, sur-‏ 
face of ground=iTH)k q.v. Gn1™™ 18? 33° 38°‏ 
Ex 4? 16‘ Ru 2 1 ₪ 5‘+ very oft.in 8. b. aoil,‏ 
as productive=")1¢% Gn 115 Lv ro’ 25° 61‏ 
cf. Nur4’* Is 367= 2K 18" 72° 107%‏ 
in phrases: a. people‏ 718 .4 | ."9 6א Ezrg"*‏ 
of the land “Si DY of non-Israclites Gn 23712"‏ 
(P)Nur4°(JE); aswellas Isr. Lv 20‘(H)2K 15°‏ 
esp. common people, opp. officials,‏ :21% 164% 
princes Lv 47 (P) Ez 7” 21. ::"". = tb. in‏ 
measurements of distance, “Ni NVA) the space‏ 
Gn 15% ₪0‏ (כברה or distance of country (v.‏ 
NID some distance Gn 48’ 2K 6%. .‏ א 
“WOT IB the country of the plain, level or‏ 
fig. ~143"‏ א' plain country Dt 4*Je 48"; WD‏ 
(but rd. Mk 6 Bi Gr Che, cf. 27"). 6. DYN’‏ 
land of the living yy 21%; DVNI/N 142° e@.‏ 
(רחוק ||( 43° 42 “Rid YP end(s) of the earth Is‏ 
קָצות הָא' ;+30 so ® °PES Pr‏ 17% זע 1357 ¥ 


אשה v7‏ אוש 


idols Dt *ך‎ Asherim 12% chariots Jos 11% 
2 K 23', house Ju 12! 14", tower 9", city-gates 
Ne 15 2**" city Jos 6* Ju 18” cf. Is 17+; also 
3 UN nt Am 7104 שלח אֶתהָעִיר בָּאָש‎ 
+tJu 1° 20% cf. 2K 89; הְצִית אֶתהָעִיר בָּאָש‎ 
Jos 8*" 76 1774+, cf. Jug*® 28 4% (of 
field, cf. Ex 22‘ supr.) |. of supernatural 
fire, attending theophany Ex 3’ 19" (both JE) 
Dt ורוו‎ 4. . specif. עטור (הַָ)אָש‎ Ex 137)3 
14" (all JE) Neg" cf. Dt1® (v. VATED 
Nu **י9‎ P); of destructive fire from ’* ד ג‎ 
(J) 26" (P) Ly 10? (P); of. א' אבָלֶת‎ in sim. of 
Yahweh's glory Ex 2477 )19( Dt 4* 9°; v. also 
1K 18% 2 K 15155 Jb **ך‎ (perh. lightning 
intended), cf. farther of lightning Ex 9” (JE) 
ש‎ 1855 148% etc. 3. fire for cooking, roast- 
ing, parching, etc. Ut *>¥ roasted at a fire Ex 
12°* (P) cf. Lv 2* 2Ch35" 18 44'*"; of tinder 
for lighting fire Gn 22°’ (E); of fire for melting 
(gold for the idolatrous calf) Ex 32™; for re- 
fining Je 6”, where rd. with Qr NIB) DA VND; 
cf. Mal 3° (sim. of purifying work of messenger 
of cov't). | 4. esp. of altar-fire Lv 177 6*** + ; 
in offering incense Lv 10’, also MY U¥ strange 
fore, 1.0. an incense not commanded, offered 
presumptuously 10' Nu 3‘ 26%; fire from ” 
consuming sacrifice (cf. 2) Ly 0* 2 Ch 74; of 
fire in child-sacrifice (usually (5) בָּש‎ 12 W337) 
2 K 16° 21° cf. 177 23” ג‎ Ch 33°; also 42 שרף‎ 
2K 17", ‘83°93 2Ch28*. | 8. fig. of Yahweh's 
anger ¥ 89” (sim.) cf. Na 1° La at ‘Nye 
Ez 21 22" 48% ‘Nap we Ez 36°; v. also Is 
66" + 79° 89% etc.; of word of " Je 23”; fig. 
of outbursting emotion /ו‎ 39‘; of flagrant 
wickedness Is 9", etc. 6. in various com- 
binations, אש‎ TBD Gn 157 (J) ₪ torch of fire 
(cf. Di); vanad Ex 3° flame of fire, טש‎ 3nd Jo 
2% the “PED (in sim.) Dn 10% cf. Ze 12°, niand 
אש 207 ץש אֶש‎ “and Is 66* ef. nianp ץ א‎ 
none ‘WAY Is 4° cf. Ho 7*; We שְבִיב‎ spark of 
his fore Th 185 cf. ON *HVD ;יז‎ ON WA y 21 
oven of fire, אל‎ WD 20 12% אור אש‎ light of fire 
¥ 78%; DD אש‎ flaming fire y 1044; אש‎ He 
Is 5™ tongue of fire, א‎ ‘Na Ez 1™ coals of fire, 
80 10% cf. אֶש‎ ‘BY Ct 8%; on אש‎ 238 Ez 28 
v. }28; אָש ית‎ Dt 337, lit. fire of a law, or fire 
was @ law, but רת‎ law is Pers. & late; rd. perh. 
[לפ]לת‎ OW cf. Ex 20” or NIP] אש‎ cf. Is 65°. 
T [rhs] .1-מ‎ ia. Je 6” Kt (מ)אשתם‎ i.e. from 
their fire, but Qr DA MD, v. sub .א‎ 
אשדה‎ n.m. ?*3*'* an offering made by fire 
(> Wetzst in De? 4 der. fr. 4/11. ,אנש‎ 


in pr., Lag™™*™ connects with Ar. ey \a jine, 
lit.pay the price, & 80 gain the right of possession ; 
ef. Aram. DR one who farms land ; As. mirsu, 
tribute, Zebnpf ™*'™)” only Pi, Pu.; Pi. Pf 
gms. PW Dt 207; ‘ARIK ג‎ 8 3"; of. PRIN 
Ho 155: Tmpf. 2 ms. WA Dt 28”;—betroth 
(subj. man) obj. woman, TWX Dt 207 28%; sq. 
ב‎ of price paid to father & ל‎ of husband 28 
3"; ב‎ 04 gift to bride ₪ ל‎ of husband Ho 2”, 
where fig. of Yahweh's covenant mercy to Israel. 
Pu. Pf. 3 fs. MWK be betrothed, c. 5, subj. 
WANS Ex 22% 1% 22* מַארְשָה 1 ;(נער בתולה)‎ 
Dt 22", where affirmed of נער בתולה‎ (sq. ל‎ of 
husband) v** (in both subj. (ה3עך‎ 

WIN (to desire, request, As. 070% D1?**). 

THAN mf. desire, request (As. éridtu 
(*יזע‎ only estr. YODY א"‎ y a1? לפו||)‎ MEA) 
request granted by ”. 

Mie.‏ .+ ארת 

n.pr.m. Artaxerxes (Pers.‏ ל( תחשַקְתָּאז 
Artakhshatra, Spieg*7=**™" G ’Apragepéns, cf.‏ 
Ezr 4? v. BD™;‏ א' )’1 Ezr 4” 7'* Ne‏ מס BeRy‏ 
Ear 47, RADUNEW Ezr7'"' 8! Nea!‏ אַרמְחְשַקְּו 
Artaxerxes I, or Longimanus, son &‏ ;513° 
successor of Xerxes, reigned B.0. 465-424.‏ 

Tornions n.pr.m. a descendant of Judah 
1Ch 4 (the latter element in this & foll. may 
be % God,-but mng. of former partdub. Thes 
comp. אסר‎ bind, quem Deus obligavit 80. voto). 

n.pr.m.a son of Asaph 1 Ch‏ אשראַלְה1 
.ד of. TOME‏ 257 

n.pr.m. a Manassite (Thes vo-‏ אשריאלז 
tun Dei, cf. supr.) Nu 26" Jos 17? 1 Ch 7™.‏ 

trois adj.gent. הַ'‎ as n.coll. Nu 26". 


(meer: 5 8 me.‏ ****+.ת ,, אש 
"אע HY: DMM) Fire (As. 90/00 COTO, Syr.‏ 
sociable, friendly‏ ,51 ה אכש .זע זי Eth. AMT:‏ 
element(MV Wetzst in De?™'™™** “> Lag™®‏ 
cf. 2-06 wgile), improb. esp. in view of As.;‏ 
daghesh prob. secondary; cf. also Sta!**)—‘x‏ 
abe. Exo™ + ; edtr. Lv 6* + (seld.); taf. We Dt 4*‏ 
Jb18'; DIY Is so"; OY Is 66* ;- -1. fire,‏ 
of conflagration, e.g. in briers, endangering or‏ 
NYA Ex 22° cf.‏ אש NNSA‏ קצִים destroying crops‏ 
mn (both E); more often of de-‏ בער Uxa‏ 3° 
liberate destruction by fire, esp. UK2 TY (3c.‏ 
qam. preton.) obj. golden calf Ex 32” (J), other‏ 


אשורם 


20° Je 26% 2 Ch 26% 0, 1 loc. 1 8 5" Is 20%; 
א'‎ VIS 1 ₪ 57; appar.=territory of Ashdod 
2 Ch 26° בְּאַשָדוד‎ OMY מִבְנָה‎ (Cf. Survey”) 

n.sg.‏ הַא' adj.gent, Ashdodite,‏ אשדודִיז 
53 8 1 (הַָ)אַשָדודִים coll. Jos 13°; usually pl.‏ 
Ne 13” Kt‏ נשים Ne 4% and as adj. f. M1‏ 
(אַשרּריות (Qr‏ 


1 אַשְדודִית‎ adv. in the language of Ash- 
dod, i.e. of Philistines Ne 13™ א'‎ 3%, 

(support, whence following).‏ אש 

t [Tras] n.f. (support) buttress (Ar. ג‎ 
column, support, AW "5 אושייתָא.[ך,אוּקָא ל‎ 
RNIN) only pl. sf. buttresses of city of Babylon 
Je 50" אשויתיה‎ Kt, PNP Qr (|| .(חומוּתֶיהָ‎ 

TN n.pr.m. (” supporteth)‏ יאשיהוּ 
king of Judah, son of Amon 1 K 13?‏ יאשיהו .1 
2K a1%* + 11 t. K,+19t. Ch, +17% Je +‏ 
a returned‏ יאשיה .2 .7627 Zp 1); also THAN‏ 
exile 26%‏ 

| אנש .111 sub‏ .+ אִמָה 

TW Qr Pr 20” v, [iN sub ,איש‎ 


WN n.pr.gent. & terr. Asshur, Assyria 
(As, Assur, land & city DI*™ COT on Gn 2"; 
Pers. Athura, Syr. 96.1); on the connection 
withname of god Adur, & with / אשר‎ =? good, 
gracious, cf. COT"; v. also Jen®™1™*)* Schr 
ו‎ 99 NG wet 1. Asshur as person, 2nd 
son of Shem Gn 10% (P, in table of nations) 
1Chi”, 2. people of Asshur (oft. as invading 
army & even world-power) Nu 247™ (poem of 
Balaam) Ho 127144 18 10* 14% 19°*** 23" 307 
31° 52* Las® Ez 23° 27 32% (here fem.) Zc 10"; 
¥ 83° perh. rd. WA, cf. 282° sub “WHR; or (if 
83 be late) regard WOR (like pony ib.) as used 
because of ancient significance; sts. personified 
as one Is 10° Ez 31° (but del. Co q.v.), cf. aleo Mi 
5° Zp 2); א"‎ NIM 2 K 19°= 1837; בָנִי א"‎ Ex | 
16% 237-923, 3. land of Assyria Gn2" 10" 
Ho 5” 7" 8° 9? 10° Isr1"* 19 Je2™* Mi7"*Ze 
10%; MW¥ Gn 25” 1810% 2K 16” 17** 18; 
אָרֶץ אשור‎ 187 27" Horr Mig’ 4, esp. 19D 
אַשור‎ Is 84 10"? 20'4 (prob. gloss Is 77 8’) 2 ₪ 
15%+4rt. 2K; r4t. 1s 36-38; 1Chs* (We) + 
13t.Ch; also 106 507-* Na3” Eer1‘; (only Ezr 
65 of Persian or any king not strictly Assyr- 
ian); note also א'‎ W200 Is 36** (8 perh. gloss, 
cf. Di who holds same view as to 2K 18**'); 
/% טלבי‎ 2 K 19" Tg 37'1-8 2 Ch 2% 30° Ne 9”. 


T אשורם‎ n.pr.gent.pl. an Arab tribe 


78 


אש 

means to friendly relations betw. God & man; 
cf. Lag™™) Ex 29" + 32 %.; catr. 19 Lv 19+ 
14t.; pl. catr. אש'‎ Ly 4*+15%6; sf. ‘OX Nu 
28% אשי‎ Lv 6"; used chiefly of. offerings of 
animals, but also of the 773) Ly 2", and of the 
sacred bread and frankincense Ly 247* which 
was placed on the table as a memorial, and 
finally went to the priests. The word is used 
in Dt 18' Jos 13" (D) 18 2%; elsewhere in P 
Ly 6" ro% 22% Nu 28*% esp. in phrases אש‎ 
יהוה‎ Ly זז אֶשָה רִיחַ נִיתְחַ ליהוה ,.+ 11 +*ג‎ 19+ 
14%, ריח ניחח אשה ליהוה‎ Ex 29"+6t., אשה‎ 
ריח ניחת‎ mad Ly 23", אשה לריח ניחח‎ Lv 3'* Nu 
18%, ליהוה‎ (in) אשת‎ 15+ 20* Lv 2’; mind אֶשָה‎ 
ace. after verbs of offering Ex *0ך‎ + 144., MON 
mind ט אעלה‎ 5% minding fa Lyv 227 Nars™. 

TW 2814" Mi6", softer form for the 
usual יש‎ (q.v.), there is, are. (Cf. Aram. ‘DN, 

oF 

Ar. 2|; and on the softening of ye, yi to ’t, 
see Ew !®* Q1>e Ny son) 

tai n.pr.m. (= אטְבְאֶל‎ 1 80 Thes; more 
likely (אָשְבַעַל‎ 2nd son of Benjamin Gn 46” 
(G *AcByA) Nu 26* (G *AovBnp) 1 Ch 8' (GB 
2004, A & GL "109 

tawny adj.gent. הָא'‎ as ncoll. Nu 26" 

Tyas n.pr.m.a chief of Edom Gn 36” 
101% (etym. dub., 60 ’AcBay,’EceBay,’ AceBoov). 

YAWN v. yaw. 

byatin .ד‎ ngarehe, 

TWIN (of following, cf. prob. As. tadu, 


foundation, bottom, lower‏ |. גנ ).ג אשדז 
part (slope) (As. iédu cf. 1,047 3% > others fr.‏ 
DHM‏ (משקה) טסקי=אפר TS, pas pour, Sab.‏ 
whence fall, slope; cf. Di Nu 21")‏ 55% א 
“R the bottom of the ravines Nu 21%.‏ הַנחָלִים 

nt] u.f. foundation, (mountain-)‏ ל שרה]ז 
Jos 10”‏ אשדלת slope (cf. supr.)—only pl. abs.‏ 
str. NTIWR Jos 12°13”; Tee Dt 3 4° —‏ 12% 
; ההר והנגב והשפלה mountatn-slopes Jos 10" ‘NM‏ 
NnA‏ א' elsewhere defined‏ ; (מדבר-.14 ||( 12° 
mapa Dt 3" 4% Jos 12° cf. 13”.‏ 

TTA .100.עע.מ‎ Ashdod (As. Asdudu, 
COT%* DI™*; Thes MV der. fr. / שדד‎ q.v.) 
a powerful city of the Philistines on Mediterr. 
Sea, W. from Jerusalem, modern Fsddd, Jos 
"דצ‎ 15% (where assigned to Judah) 1 ₪ 5* 
(but del. Dr cf. G) 67 Am 1° 3° Zp a‘ Ze 9° Is 


אשם 
Saul and his‏ ”31 בַּנְּבְעָה תַחַתִהָאָשָל ing MHI‏ 
sons are buried ’KiNNA; it was perh. o sacred‏ 
tree, marking shrine.‏ 


TOWN , אשם‎ wb. offend, be guilty (Ar. 

, os UC > ... 
17 10. el, reum judicavit, el, ell, Fault, 
guilt, mulct, cf. Eth. ihw?J”;) אֶשֶם--‎ Lvs" Nus’; 
Ove Hb" + 7 6; MY Nu 5°; HOU Pr 30"; 
Rote Ez 22‘; OWN Ly 44; Imp. יאשם‎ Ho 4” 
+13t.; Inf.abs. אֶשם‎ Lvs; אָשום‎ Ez --;05ג‎ 
1. comms an offence, a trespass, do ₪ wrong, or 
an injury, with :ל‎ mm Dv אָשם‎ he hath done 
₪ great wrong to Yahweh (in violating the com- 
mands) Ly 5"(P); 19 ove "wed InN and he 
shall give it (restitution) to him to whom he did 
wrong Nu 5’(P), cf. 2 Ch rg"; אָשום‎ ‘ON 
and they committed lasting wrong (irreparable 
wrong, the Edomites against Judah) Ez 25”. 
2. be or become guilty Ju 21% Je 50’ Ho 4" 
Hb x"; in offences requiring sin-offering Ly 
4-351 (P), of trespass-offering Lv 13732 Nu 5° 
(P); with 5 guilty of Lv 5**(P), with ב‎ ta or 
through Ez 22‘ Ho 1% 3. be held guilty, 
bear punishment y 342" Pr 30" Is 24° Je 2° 
Ho 5" 10? 14! Ze 11° Ez6* (bat cf. (שָמֶם‎ 
Wiph. OY) suffor punishment Jor", Hiph. 
Impf. sf. ODOR declare them guilty y 5". 

Tow adj. guilty,’s abs. 2814"; pl.D' Oe 


Gn 42” (E); guilty, and 80 bound to‏ אֶלדאֶחִיו 
offer a trespass-offering Ezr 10°; but rd. prob.‏ 


1, 80 Kuen v-b. Perniache myjavat, 1900, 
אשם‎ n.m. offence, guilt—'* Gn 26+ 
37 ₪ af. fore Nu ך+7‎ offence, 
trespass, fault yp 68" (guiltiness RV). 2. 
guilé Gn 26° (J) ע7‎ 14' Je 61% 3. compen- 
satton, voy DUET IW) to whom to return the 
compensation (or satisfaction for injury) Nu 57* 
(P; ution for guilt RV). &. trespass- 


reste 
‘offering (AV, but guilt- ering RV) used only 


in Ly 5, 6° 7, 14, 197" Nu = 6% א‎ & 
Ez 40” 424 44” 46”, cf. Ezr 10%, This offering 
seems to have been confined to offences against 
God or man that could be estimated and so 
covered by compensation. ae ordinary tres- 
pass-offering was a ram, together with restitu- 
tion and a penalty of a fifth of its value. The 

erings of the leper and Nazirite 
were he-lambs Ly 14 Nu 6"; if the person who 
suffered wrong or his kinsmen were not 
living the fine went to the priests. The vic- 


tims were offered, the blood and fat pieces 


going to the altar, the skin and flesh to the 
priests. There seems to have been no applica- 


79 


oye נ'‎ Nu 13" 32°:—alley of 


אשורי 


traced back to Abraham & Keturah Gn 25° 
ef, Di. | 

but‏ ,2° 8 2 .[[00.ת adj.gent. ‘M7 as‏ אשוּריז 
rd. perh. “F373 q.v., cf. also We Dr; Kth Klo‏ 
al. rd. “WRN & comp. Ju 1”.‏ 


זזו -. 


VATE Vv. .שחר‎ 


THON n.pr.[m.] a god of Hamath 2K 
17, otherwise wholly unknown. 
1 [pte] n.[m.] testicle (Syr. 147% Eth. 
:יל הת‎ etym. unknown) only א‎ M79 Ly 21™, 
+ מעְכול‎ (Oop Ce ("ץ‎ nam. **י*‎ cluster 
(Eth. 23: Ar. jt, Aram. 802%; etym. 
dub.; Thes MV sub +/%2¥, but no suitable 
ing proven; Sta'™™ der. fr. אשך/+‎ c. 
afformat. א --(ל‎ abs. Nu13%+; catr. v™+; 
pL אקפלות‎ Ct 7°; estr. NOpYe Dt 32%, אֶטכְּלות‎ 
Ct7’; Bf HOSEN Gn 40" ;—1. cluster of grapes, 
א' ענבים‎ Nu 13” cf. v™; vid. also Gn 40" wan 
Dy אל"‎ ize clusters ripened grapes; hence 
fig. of deeds of enemies of Israel, clusters of gall 
have they Dt 32" )|| רוש‎ ‘23¥); fig. of Isr. Is 65° 
2a WERT ;יצ‎ Mi 7! FORD ADH PH fig. of 
desolation of Israel under Yahweh’s judgment; 
Ct >? in sim. כְּאָשְכְלות הנָמָן‎ WIS ef. + (where 
Thes MV think of clusters of dates, v. "HF 
palm-tree, tb.) 2. cluster of henna-flowers, 
O35 א'‎ (v. ,(כפר‎ metaph. of the beloved one 
Ctr*, (Cf. Gritnwald’- tttertode, Ama. x1, 482) 
thous u.pr. 1. .ג‎ an Amorite, brother 
of Mamre, dwelling in neighbourhood of Hebron 
05 14**. 8. in combination אלל‎ 5m Nu 
13* Dt 1; 
Edeol,=valley of a cluster, region of Hebron 
. 13); in 13” der. fr. א‎ cluster, q.v.; see 
Di ad loc. 


TDW m.pr.m. 1.0 descendant of Japhet 
Gnio°’=1Chi1*;=2, a northern people Je51” 
משכט‎ 3D סטלכות אררט‎ (perh. a people of 
Bithynia, = Ascan(ians) + az ending of Armen. 
patronymics, v. esp. Len ®*™*, also Lag "* 
55 Di Gn סז‎ ; but v. Lag), 

שכר .זג .ד VW‏ 

ג.. 
N (be firm, firmly rooted, cf. Ar. 31‏ 
be firm). ,‏ 

1 של‎ nm. tamarish-tree (Ar. 131, Sab. 
אתל‎ Sab. Denkm,® cf. DHM ™*; on an Aram. 
KM .ד‎ Low™*™; cf. Tristr??™) planted by 
Abraham Gn 21° (J); in 18 22° Saul is dwell- 


אשר 


Trew n.f. quiver for arrows (As. tépates 
D1™*) “x lit. as part of warlike equipment Jb 
39% Is 22°; fig. in sim. of sons of one’s youth as 
arrows (weapons which the father may wield) 
¥ 127° DID NBT KID WH ABT MW the 
happiness of the man that hath filled his quiver 
with them! of Yahweh's quiver, in metaph. of 
prophet as arrow of ” 18 49? W3 ynp וישימְנִי‎ 
הַסְתִּירְנִי‎ INBYRS and he made me into a polished 
arrow, tn hie quiver he hid me, also of quiver 
in which ” has his arrows of chastisement, °23 
INU, i.e. Ais arrows La 3" (|| 0 v™). 

TYIBWN m.pr.m. the רְב"סָרִיסִים‎ chief of 
eunuchs, of Nebuchadrezzar Dn 1° (meaning 
unknown). 

TABOR 286"%=1Ch16*; @ 286" Aq. 
Symm. cake or roll; other Verss. ancient & 
mod. have various conjectures, but actual etym. 
& mng. unknown; v. Lag 004% ¥o7. #S— ML ms 

שפת .+ אַשְפַתוּת Nowe,‏ 


n.pr.loc. a city of the Philistines‏ אשקלון1 
(As. Jsqaluna COT™ DI™**; Ph. adj.gent. cf.‏ 
infr.) Ju 1% 14% 186" 28 1” Je 25” 477 Am‏ 
Zp 2*7 Zc g**; on the Medit. Sea, S. of W. fr.‏ 15 
Jerusalem, mod. ‘Aagalan, Survey™™* (with‏ 
plan) ; cf. also ZPV"™*‏ 
הָא' adj.gent. 6. art. as subst.‏ אשקלוני 
(אשקלני Jos 13° (Ph.‏ 
vb. go straight, go on, advance‏ וְאֶשַר]+ 
As.aséru Zim®*"; Ar. Aram. in deriv.‏ 
mo. THR Pr of HYD NYT MPH go straight on‏ 
in the way of understanding. Pi. Pf. TW‏ 
Mal 3% Gn 30”; Jmpf. WHA Pr 4+ 4t.; Jmv.‏ 
“Be Pr 23"; Pe. pl. DID Mal 34+ 2t.;—1.‏ 
intensive go stratght on, advancePr 4". 2.caus-‏ 
ative lead on Pr 23" Is 3” 9" 3. a right,‏ 
ightenIs1". 4. pronounce call blessed‏ 
Prgim Ct 6° Mal‏ "72 ץ "29 Gn 30! (J) Jb‏ 
Pt. Wed Pr 3%‏ ;41° ץ Pu. Impf. We‏ .4% 
Iso". 1.06 0008 150%. 2. be madehappy,‏ 
blessed yy 41° Pr 3°.‏ 
only‏ [.מג].מ t[rwhs, or “WR, of. Lag™*“]‏ 
Pl. catr. WR happiness, blessedness of 1 K‏ 
32¢.&c.sf,, v.infr.; abstr.intens.exclam.O‏ + 10° 
אשרי the happiness, blessedness of, "WR FORM‏ 
nbag TY happy thy men, happy these thy ser-‏ 
אשרי אָטש vants 1K 10° (=2 Chg’); wins?‏ 
blessed the man whom Hloah correcteth Jb‏ אלומ 


80 אשמה 


tion of the blood to the horns of the altar (the 
chief ceremony of the sin-offering) because the 
guilt was not expiated at the altar but by 
compensation to the wronged person or his 
representative. A partof the blood of the leper’s 
t ering was applied to his person to 
consecrate him (as in the case of the ram of 
consecration to consecrate the priests Lv 8”). 
The trespass-offering is unknown to JED and 
the older Hebrew literature. However, the 
Philistines send an אשם‎ of golden mice and 
tumours 18 6 ***7, and an אשם‎ of money was 
given to the priests 2 K 12”, but these are 
entirely different from the trespass-offering of 
P. The Messianic servant offers himself as an 
אשם‎ in compensation for the sins of the people, 
interposing for them as thelr substitute Is 53° 
incorrectly, sin-offering AV RV). See farther 
יי‎ orcs Di Lig". 


n.f. wrong-doing, guiltiness‏ אשְמַהז 

roperly Inf. cf. TIT, ANN)—® Ly 22+ 
ore 0. NOY Ezr 10+ 3 >. ; af. inpye Ly 
5% +6 t.; pl. אשמות‎ 2Ch 28"; af. NOY שי‎ 
—1. doing wrong, committing a ir or 
offence 2 Ch 24" 28°44 (|| חטאת‎ v"*) 32° Ezr 
gt (|| Hy vl) ץצ‎ 69 (IEAM); Me: TAR ספל‎ 
rid mop of all that one may do wrong therein 
Lv 5*(P; || לחטא בְהַנֶּה‎ v™). 2. becoming guilty 
1 Ch 21 Ezr ro; לְאַשְמַת הָעֶם‎ REM sin to the 
becoming guilty of the people (so that the people 
incur guilt) Lv 43; שמר[‎ NOW guilt of Samaria 
(their idols) Am 8“. 3. bringing @ trespass- 
offering, NOY DVD in the day of his bringing 
his trespass-offering Ly 5%; MOYER NY iniquity 
requiring @ trespass-offering Lv 22”. 

שמר MS") v.‏ ,מָרוּת) אשמוּרה 

DOWN Vv. .שמן‎ 

(vassumed for foll.; perh. be hard,‏ אשן 
frm, cf, Aram. MOM, RPM, something frm),‏ 

n.pr.loc. (the firm’) name of two‏ אשנְהז 
cities in Judah. 1. Jos15*. 2. v®.‏ 

AI v. .שנב‎ 


PWR +. .שען‎ 


n,m. conjurer, necromancer‏ [ אשף]ז 
(prob. Bab. loan-word, As. adipu COT™ cf.‏ 
ISckau/’; v. also 8.‏ ,אשף DI?F?4, Aram.‏ 
(||O° 78),‏ *ז Dn‏ אַקָפִים conjuration) only pl.‏ 
קרי a thn, bp‏ 

(/of dub. meaning, whence foll.)‏ אשף 


אשר 31 


veesels 2 K 23% houses v’. 2. a symbol of this 
goddess, a sacred tree or pole set up near an 
altar ז‎ K 16% 2 K 13°17" 184 21? 23°: prohi- 
bited Dt 16'; burnt by Gideon Ju 6% 
Pi. אשָרות‎ ₪. the goddess Ju 3’ (prob. error for 
MAY B). b. sacred trees or poles 2Ch 19° 33°; 
elsewhere -+*ך2 18 .0+ אשרים‎ 12 6.; sf. Mis*+ 
5 t.;— Ex 344(J) Dt ך12'131*ך‎ 27° Je 17” Mi 
5% 1K 14" 2K 17" 23" 2 Ch 147178 24” 31° 
33” 34*%7.---)+ also Sta 24 1881, 54 £ RS St 716 
6m. Wet who think א'‎ only the sacred pole.) 
“WS part. of relation (Moab. id.; origin 
dub.: 1, acc. to Tsepreghi ל‎ + ™ Miihlau™ 
Lb. 1.790, Gig More. Forseh. 1875, 188; Lb. $16 Fromme] 2MG 178 
70% Malls Sayce B48 Lag M2 ₪ egp, 
Kraetzschmar Hbe.vi.98® orig. a subst. ‘place’ 
= | footstep, mark, AveC: (do.), We, 1" 
place, As. aéru, used (v. Kraetz.) both as a 
subst. ‘there, where, and as a relative of place 
‘where’: in 1160. thia development has ad- 
vanced further, and it has become a relative 
sign generally. The chief objection to this 
explanation is that it would isolate Heb. from 
the other Semitic languages, in which pronouns 
are formed regularly from demonstrative roots 
(cf. also וק‎ 2. according to Phi 
8. 0. 78 Sperling Nota Rel. im Hebe. 1876, 15-28 for % de- 
veloped from the relative ₪ (q.v.) by (1) the 
refixing of either a merely prosthetic ,א‎ or, 
tter, a pronominal א‎ (giving rise to ,אש‎ the 
form of the relative in - and (2) the addi- 
tion of the demonstr. root ל‎ [found also in אל‎ 
,אלה‎ MP (q.v.), sal he who, 0: who (pl.)}: 
the main objection to this explanation is the 
change of ל‎ to 5, which is hardly rendered 
probable by the comp. of Syr. [8se by side of 
Targ. wedi, 1 seems preferable, the primi- 
tive root having acquired different significa- 
tions in the different Semitic languages, and 
having been weakened in Heb. to a mere 
particle of relation). A sign of relation, 
ringing the clause introduced by it into rela- 
tion with an antecedent clause. Asa rule 8 
is a mere connecting link, and requires to be 
supplemented (see the grammars) by a pron. 
affix, or other word, such as DY, defining the 
nature of the relation more precisely: e.g. Gn 
[רערדב4 וז‎ WH lit. 48 to which, its seed is in it 
מ1==‎ which ig its seed, ץש‎ 1‘ like the chaff 
NM UHV as to which, the wind drives it 


which the wind drives, etc.; & so DY. . We 
=where, OD... We=whence, Gn 2" 37 20% 
etc. Sometimes 8180 (v. infr.) the relation 


G 


אשר 


57: TY} ‘OOM ארי‎ Blessed the perfect in way 
¥ 119'; אחריו‎ VID אשרי‎ blessed his children after 
him Pr 20’; elsewhere cstr. with DW ¥ 32? 
84%" Pr3” 8* 28%; with 12380 ¥34° 40° 94” 
127°; (הָ)איש‎ pr! 112%; PO Is 567; “Uy 33"; 
DY y 89* 144%"; before ptcp. y 2” 32) 41? 
84° 106° 119? 128' Is 30% Dn 12"; before 
verbal clauses without relative ¥ 65° Pr 8*: 
with Y ¥ 137°" 146°; with af. PIR (for 
TIM) O thy happinces / Dt 33” y 1287; TPR 
Ec 10%; DIWS Is 327; WIE Prig” 16”; 
אשרתו‎ Pr 29* מס)‎ these forms v. )108%%*%1%(. 

בְּאָשָרִ' n.[m.] happiness, only sf.‏ [אשר]ז 
tn my happiness Gn 30" (J).‏ 

step, going (cf.‏ "4+ .+.מ [אשור ,אשוּר]1 


9 ok 
Ar. | , 531, Eth. Aw: footstep) only sf. We 
Jb a3" + 14% “HOM 17°; “WOR ץ‎ 40° 73°; 
WIM 44%; IM ¥ 377, all post. & fig. of 
mode of life, etc. 


nt. **-' step, going, same usage,‏ [הַשֶר]1 
."17 ץ “WE Jb 317; VIBE‏ 

Tree m.pr.m. Asher (happy one, Feliz, 
ef. Ph. nbemen, which however may contain 
(god) Asshur or Osiris, cf. Bae™"""),. 1. son of 
Jacob and Zilpah Gn 30" 35% 46” Ex1‘ Nu 
26% 1Cha*, 2. the tribe Gn 49” טא‎ Dt 
27% 33°" Jos yen 1% Ju 72 54 6* *ל‎ I K 
4* 1 Ch 12* 2 Ch 30" Ez 48°2™; Wet 93 Nu 
1" 27 477 10" 26%7 347 Jos 19% 1 Ch 7°; 
We mM No 1 27 13% Jos 21*% 1 Ch 67, 
3. u.pr.loc. city E. of Shechem Jos 147’, 

.ג as n.coll. Ju‏ ה adj.gent. c. art.‏ אשָרִיז 


TOWN, in NB Ex 27° (rd. OMWEND with 


an 3° 


box-so00d Bo Hi MV Co al., ef. foll.) 

Tye n.f. box-tree (on form cf. Sta!*) 
Is 41" 60" Ex 27° (cf. supr.) a small evergreen 
tree about 20 feet high, growing on Lebanon, 
Bo Tristr **2*55*9% so BY RV, (Others 
sherbtn, a species of cedar distinguished by the 
smallness of its cones and the upward direction 
of its branches, ef, Thes RobGes.) 

TWAS, FTV 2K 17 n.pr.f. Ashera 
(As. n.pr.f. 45-ra-te, c. sign for deity, in Ca- 
naanitish n.pr. Abad-Afratum, servant of A. 
Schr™4™* cf Wk] & Abel ™rtetetfundy. Xl Ameme 
שג ₪ *ח:‎ 577: on deriv. cf. As. 
ekrat, adj. fem. gracious, COT) :—usually 
with the art.: prob. a. a ה‎ goddess 
of fortune & happiness ; having prophets 1 K 
18”, an image 15"=2 Chr5"* 2 K 21’, sacred 





אשר 


he made, 3° the tree ][8 TINS WH which is 
in the midst of the garden, etc. b. after 
words denoting time, place, or manner, so that 
‘WR then becomes equivalent to when, where, 
why: (a) Gn 6* WH }2 “IN afterwards, when, 
etc. (cf.-2 Ch 35%) 45° there are still 5 years 
חָרִיש‎ PX We when there shall be no plowing, 
Jos14” 1 K 22™; after OF or OF Dt 4” Ju 
4% 18245 (v. Dr) 28 19% Je 20" al; simi- 
larly Gn 40". (8) Gn 35% ihm By We Dips 
in the place where he spake with him, ל"ז‎ 39” 
Nu 13% 22% Dt 1" in the desert which thou 
sawest, where (accents Ke Di), 8* 1 K 8° (unless 
לוחות הַבָּרִית‎ has here fallen out: .ד‎ 6 & Dt 9°) 
Is 55" 64" 784‘. So(y)in Wht אל‎ to (the place) 
which (or whither) Ex 32% Ru 1%; We 72 
to every (place) whither Jos 1° Pr 17°; “ORS tn 
(the place) where tJu 57179 1823" 2K 8 
Ru 17 Jb 39” Ec 84, once only +DY Gn 21"; 
W 593 wherescever Jos 17° Jua® 18147 18° 
2S 7 2K 187; WD from (the place) where= 
whencesoever TEx 5" Ru 2°; to(the place) 
whither (or which) 28 15% 1K 18"; “WAR 
46 1 (3) אֶשָר...‎ WT AY this 18 the reason 
that עס‎ why... Jos 5‘ 1 K ."זז‎ =o. more 
extreme instances Ly 147%?! Nu 6% Dt 7*® 
ו‎ 28" 18 2*(wherein), 1 K 2* גו[‎ 8 
about whom), Is 8" (where יאמר‎ would be 
1011. normally by my 31° turn ye to (him as to) 
whom they have deeply rebelled, 47% Zp 3' 
Ec 3°,1 K14%(=how). 4. itis dispensed with 
only in appearance after (אָמַרְתִּי וג')‎ WE Way 
followed by the words used, its place being 
really taken by a pron. in the speech which 
follows, as Gn 3” the tree as to which 1 com- 
manded thee saying, Thou shalt not eat from 
tt, Ex 22° Dt 28% Ju 7‘ (71) 8% (where the noun 
repeated takes the place of the pron., of. Dt 9°) 
"ז1 00/28;+*(ה)397 ז‎ 2K 17% 21% SB, 
אשר‎ ats. in poet.=one who, a man who (men 
who), Seris, otrwes, ץ‎ 24* 55” 95** Jb 4" 5° oF 
(Hi) 15%. 6. WA occas. receives its closer 
definition by a subst. following it, in other 
words, its logical antecedent is inserted in the 
rel. clause: (a) in the phrage peculiar to Je., 
הָיָה 733 9 אֶל ירי‎ WA that which came (of) the 
word of ” to Je. t14' 46' 47' 49™ (cf. Ew '™) ; 
(b) Ex 25° Nu 33‘ 1 8 25” 2 K 8" 12° לבל‎ 


DY Nye wet Ez 12%; of. the Eth. usage‏ בְּרֶק: 
Di'™ (¢) (antec. Gn 40% = 50", 1525"‏ 


)'' repeated), Is 54°(prob.) as to which I sware 
that, 660., Ams! which 1 take up over you (as) 
adirge. 7. לי‎ "OH that (belongs, belong, 


82 


| אשר‎ 
expressed by it is specifically temporal, local, 
causal, etc. More particularly 

1. it includes its pronominal antece- 
dent, whether in the nom. or obl. cases, 
as Nu 22% “KY תָּאר‎ WH and he whom thou 
cursest is cursed, Ex4" and I will teach thee 
“2A WR that which thou shalt say; and 
with particles or prepositions, as Wet NX 
(acc. to the context) him who..., those who..., 
that which...; "WR to him who... Gn 43", to 
those who... 47%, to that which 27°; WO Ju 
16° 2818" than those whom; Ly 27% Wd 
קנה מַאֶתו‎ to him from whom he bought it, Nu 
57; Is 24? 13 כעָא‎ WORD like him against whom 
there is a creditor. 2. instances of WE 
followed by a pron. affix, or by DY, may, DYN, 
are so common that the exx. cited above will 
be sufficient. Very rarely there occurs the 
anomalous constr. We DY Gn 41% for iby WA 


(see Gn 44°), WHE Is 47 for DIB ee, end 
for DD... WR Ez 23%: ץ‎ 119% see under 
.על אשר‎ It is followed by the pron. in the 
momin., in the foll. cases:—(a) immediately, 
mostly before an adj. or ptcp, Gn 0* 1 
moving things הוא"חי‎ We which are living, 
Lv11* Nu 9” 14°7 35 Dt 20” 1S 10” (v. Dr) 
2K 25” (|| 16 52* mn) Je27° 10243" Hg? 
Ru 4" Ne2™ Ec 7™; before a vb. 2 K 22" (omit- 
ted 2Ch 34”). (5) in a negative sentence, at the 
end: Gn 7717” הוא*ך1+כ *לְ טא‎ PHS לא‎ We 
who is not thy brother, 20% Jurg” 1 K 8"|| 
9% |. N.B. הִמָה 16° ץ‎ PINS אשר‎ is an unpa- 
ralleled expression for ‘who are in the land’; 
rd. וג'‎ “HR הַמָה‎ PND WR ‘the saints that 
are in the land, they (המה)‎ are the nobles, in 
whom,’ etc. 3. sometimes (though rarely) 
the defining adjunct is 8 pron. of 1 or 2 as 
well as of 3 ps. In such cases it is strictly to 
be rendered J who..., thou who, etc.; Ho 14‘ 
DIN: DIN אש בְּף‎ thou by whom the fatherless 
is compassionated! Je gi" I, whose covenant 
they brake, 32% Is 497% Jb 37" thou whose 
garments are warm..., canst thou? etc., » 71 
9. 144" we whose sons, etc., 139” my frame 
was not hidden from thee, אש עָשָיתִי בַפָתָר‎ --- 
I who was wrought in secret (=though I was 
wrought in secret), Ex14” for ye who have 
seen the Egyptians to-day,—ye shall not see 
them again for ever! (cf. + 41°). 4. the 
defining pron. adjunct is dispensed with—a. 
when ‘WS represents the simple subj. of a 
sentence, or the direct obj. of a vb.: s0 con- 
stantly, as Gn2' the work MOY WH which 


\ 
\ 


BS | אשר‎ 


NWI to confess Lv 5° 26* yaw א ז‎ 22* 
(caused to swear that...); after a noun Is 387 
“WA NINN the sign that... (|| 2K 20°°3): with 
growing frequency in late Hebrew, 2 Ch 2’, 
and esp. Ne Est: Ne 2° 7% (= Ezr 2%) 8'** 
סז‎ 1311933 Est וז‎ 2 3° 4" 67 8" Ko 32 (סאשר)‎ 
5‘ 7" (with 210: contrast Ru 2”) v2" 84 9! 
Dn 15% (y) prefixed to a direct citation, like 
‘D q.v. (== dre recitativum) (rare) 1815” 28 1‘ 
a‘ (v. Dr) ¥ 10% (prob.), Ne 4°. b. it is resolva- 
ble into so that: Gn 117 WOW לא‎ WH 50 that 
they understand not, etc., 11% 'אמר+'22‎ WAS 0 
that it is said, Ex 20% Dt 4° לף‎ IO" Wet 6 
2874! 1 K 33 2K 07 Mal3”. o. it has a causal 
force, forasmuch as, in that, since: Gn 30" 31° 
and Mizpah, % x אשר‎ for that he said, 34%" 42” 
we are guilty, O°) WAS we who saw (or, in that 
we saw), Nu 20* Meribah, because they strove 
there, Dt 3* Jos 47" 22° Jug” 18 "ג‎ 15* 20% 
go in peace, UY3Y/2 WH forasmuch as we have 
sworn, 25™ thou whom (=or, seeing that) ” 
hath withholden, 28 2° blessed are ye of “, 
עשִיתֶם‎ “WA, who (ofrwes) have done (or én that 
ye have done), 1 K 3° 15° 2 K 12° 147‘ 23% Je 
16% Ec 8'-¥ (Hi De Now). Here also belongs 
its use in M29 WH since why...1 (=lest) Dur”: 
v.sub mo. On jz dy WR forasmuch as Jb 3.4” 
v. sub #2 by .תי‎ 6. it expresses a condition 
(rare & peculiar): Ly 47 RDI Wb) WH in (caze) 
that = when (or ?/( a ruler sinneth (v*4 Di), 
Nu 5” (explained differently by Ew'™*), Dt 
117 and the blessing WHY if ye hearken 
*ט)‎ DX), 18% Ges, Jos 4" . . . RORY WA when 
they ask..., then... (v* ‘P), Is 31°. Ini K 8® 
)] ג‎ Ch 6* ִּי‎ cf. K (**צ‎ WR may be ren- 
dered indifferently because or when. Once, 
similarly, We את‎ 1 K 8" .(אָם||)‎ 6. perh. (ex 
ceptionally)= "#2, as, Je 33" Is 54° (aq. 12; 
but {2 q.v. sts. stands without אשר & ,כאשר‎ may 
in these passages connect with what precedes); 
acc. to some also Je 48° ץצ‎ 106™ (in a connexion 
where WD would be more usual: WX may 
however be the obj. of We). In ז‎ 8167 MRT אשי‎ 
DWN rd. WHI, v. Dr. £. combined with preps., 
"WK converts them into conjunctions: see 
below, WR, WD, WD. On its use similarly 
with "OE (IN), PRD, AONB, Dz לטען ,ישן ,על‎ 
‘B2, YY, by, apy, ‘280, ANA, see these words.— 
WS, with ה‎ tnterrog., occurs once, 2 K 6%. 
Note 1. We being a connecting link, with- 
out any perfectly corresponding equivalent in 


Engl., its force is not unfreq. capable of being 


G 2 


. אשר 
belonged) to,is used a. either alone or preceded‏ 


by “73 to (all) that (belongs) to, as Gn 
14° eva of all that is thine, 31° "WD 

2K) of that which was our father’s, 32% & sent 
over 7RNENK that which he had,toft. ₪. 
as a circumlocution of the genitive, as Gn 29° 
rand שר‎ plrTny with the sheep that were 
her father’s, 40° 47’ Lv o° Ju6" 18257 הָרעִים‎ 
יי ג ג ,אקרלף‎ 7! MPN, 23° Kr 


PK MNS OY upon mine own mule, *ץ‎ 4? 

2 11" 16" Ra 2”; and esp. in the case of a 
expression depending on a single 

genit., as Gn 23° 40° 41® SR NYE NIA 
the chariot of the seoond rank which he had, 
Ex 38” Ju 3” 6% 18 17% a1° We הָרְעִים‎ WON 
לשל‎ the mightiest of Saul’s herdmen, 24° 
'\% Sy AIT NY, 28 2° Saul’s captain 

of the host, 1 K 10” 15” 22" Je g2"” Ru 4°. 
6. with names of places(esp.such asdo not readily 
admit the st. catr.) Ju 18” 19™ A929 שר‎ NYDN 
Gibeah (the hill) of Benjamin, 20 1817' 1 K 
1:57 16" 17° 19° 2K 14". Comp. by (q.v.) 
which in Rabb., like the Aram. -2'7, -&./, is 
in habitual use 88 a mark of the genitive.— 
N.B. In Aram. also , 9, without 5, expresses 


the gen. relation, as KD nd, lit. the word, 
that of the king=the word of the king. The 
few apparent cases of a similar use of אשר‎ are, 
however, too foreign to the general usage of 
the language to be regarded otherwise than as 
due to textual error: 18 13° read OX WX 
(or BY Ex 19°) (@ atxc); 1K 11™ suppl 
DY (@ av dwolyoe); 9 K 25° supply MY with 
) [Je 52"); 2Ch 347 read המק‎ OR WM) (of. 
@) and those whom the king appointed (abbre- 
viated from 2 K 22"); cf. Ew!™*° with note, 
8. “WR becomes, like Aram. “, 7, 8 conj. 
approximating in usage to ‘3: thus a.=quod, 
ér:, that, subordinating an entire sentence to a 
verb of knowing, remembering, etc. (a) with 
את‎ Dt 97 forget not AB¥P “WAR NN the fact that 
(=how) thou provokedst, etc., 29° Jos 2°18 
24'** 2811” know ye not אֶת אש"‎ how they 
shoot from off the wall? 2K 8" Is 38° + oft. 
As subj. (rare) 1 K 14" 2K 14% 20% Of time 
(peculiarly) +2 ₪ 14% WW MAY now (is it) that... 
2 8” (prob.) yet (shall it be) that... v™; ef. 
ץק‎ byez Ct 3*. (8) without אֶת‎ (not very com- 
mon, °9 being usually employed): after YT Ex 
זוז‎ Ez 20% (very strange in Ez: v. Hi) Jb 9 
(Ew De Di) Ec 85 רְאֶה‎ Dt ייג‎ (RV) ג‎ 18%, 





את 
man of Judah (perh. fr.‏ ה n.pr.m.‏ אֶשתוןז 
,ו TW = effeminate or uxorious) 1 Ch‏ 
VOM 18 30% 1 Ch‏ 1% אָשֶתמועז 


356% אשת מה‎ Jos 15% n.prloc. Levitical 
city in mountain-country of Judah, south of 
Hebron, mod. 567040 * v. Rob®#!-4" ™ Survey ™ 
Bd 5 1 Ch 4” it appears as n.pr.m. of a 
man of Judah. (On the form, cf. sub (אָשְתָאל‎ 

1. JIN, with makk. “hy, with suff. ‘Nk; Wi, 
MINK +Nu 22", YK, MINK +Ex 29", fem. WU; 
אתו‎ 6%.; 2 pl. ,אֶתְכֶם‎ once OWN Jos 23%; 
3 mpl. regularly ONK, rarely DAN’ +Gn 32! 
Ex 18” Nu 21° Ez 34” 1 Ch 6%, once DON Ez 
23: 3 fpl., on the contrary, regularly אתְהָן‎ 
(13 t.), once {DR Ez 16 (also JUN Ez 239%, 
MINK Ex 35%, NN Ez 34”); forms with cho- 
lem also oft. written plene:—the mark of thé 
accusative, prefixed as a rule only to nouns 
that are definite (Moab. id., Ph. אית‎ 1.6, Me 
(Schrod>™*); Aram. יֶת‎ freq. in ;ל‎ Syr. RE 
very rare as mark of accus. (for which ©. is 


_ preferred), but used often in the sense of sub- 


stance 00000 also in that of self, eg. ohua 
por 86, reapse, ober» sibi ipsi, PS **, Sam. 
Am; Ar. Gl, only used with sf, when it 
is desired to emphasize the pronoun, e.g. Qor 
1% W4e's, (Eth. uses hf: diyd similarly, 
Dis; bat it is dub. if this is etymologically 
akin.} The primitive form will have been 
’swyath, orig. a subst. with foll. gen. O1>*; 
whether ultim. a parallel development with 
nix sign from 4/me is uncertain: O] W4945™ 
Lag™*™ affirm, Né™™¢** doubts. In Heb. 
the ground-form is nix; the forms with 2, 6 
being abbreviated. In postB Heb., used in 
combination with another prep.: thus אתל‎ 
DPI=Bibl. הַהוּא‎ OF, NYPD ANZ; or as ה‎ 
nomin., e.g. Hn אית‎ == Bibl. (הָאיש הַהוּא‎ . 

1. As mark of the accus. prefixed to substs. 
defined either by the art. (or 58), or by a geni- 
tive or pron. affix, or in virtue of being proper 
names: ₪. with transitive verbs, Gn 129*%%* 
a" 41399 (אֶתלְל:)‎ etc. Similarly 28 whom 
(in particular), Jos 24% 18 12° 28" Is 6° al. 
(but never TT); also with 7] Gn 20" 44” 
18 ar 1K 227+, ואת‎ Gn 207 28 

8 Gn 46" Lv rr” Is 497+. So pretty 
uniformly in prose; but in את‎ 18 com- 
monly dispensed with. By the use of את‎ with 
the pron. affix, a pron. can at once, if required, 
be placed in a position of emphasis; let the 
order of words from this point of view be care- 


84 


באשר 

represented in more than one way. See e.g. 

2 3 2° (above 8c), Is 28" unto whom he said, 
or for that he said to them. 

Note 2. The opinion that Wt has an as- 
severative force (like °3, q.v.), or introduces the 
apodosis, is not prob., being both alien to its 
general usage & not required by the passages 
alleged. Render Is 8* either ‘Surely acc. to 
this word will those speak who have no dawn,’ 
or ‘... will they speak חס‎ (cf. supr. 8 d Dt 
11” Jos 4*') they have no dawn.’ 


a. in (that) which... Is 56¢ 65”‏ באשר 
(supr. 2) Ec 3° in (that, in) which )6 0( ;‏ ‘66 
Is 47"(v. 2). b. adv. in (the place) ewhere :‏ 
supr.4a(y). ©. conj. in that, inasmuch as,‏ 
+Gn 39°" Ec 7°; of. Syr. >. 6. tJon 1° WHS‏ 
BP on account of whom 1 (> 7X3 on account‏ 
(של of, framed on model of Aram. rae : v.sub‏ 


= כּאשר‎ v. sub 2. 


- ל 


WD 17 & Srom (or than) that which (him, 
them, etc., that...) Gn 31' Ex 297-7 Nu 6" (see 
Lv 4”) Jos 10" Ju 16” Is 47+; than that... 
+Ec3"; קבד מאשר‎ tEst4".  b. adv. from (the 
place) where: supr.4a(8). 6. conj. from 
(the fact) that ..., since ts 43°. 

(cf. (atl found, establish)‏ [אשש+ 
Is 46° (der. fr. above by ©‏ [התאששו Hithypo.‏ 
Jer Hi Kn De MV, shew yourselves firm, but)‏ 
rd. perh. ann Lag Che, v. ₪13 (Thes expl.‏ 
on other views cf. Di).‏ ; א"ש as denom. from‏ 

Travis n.f. (pressed) raisin-cake—'s 
286" 1 Ch 16° distributed, with other viands, 
to people; esp. as stimulating, pl. אקישות‎ Ct 
a*; more explicitly אשישי ענבים‎ Ho 3' used 
in sacrificial feasts (cf. 970 +.7(  ישישא‎ 
קיר חִרְעַת‎ Is 167, 1.6. the raisin-cakes which were 
an article of trade at Qir-hareseth (taken by 
Thes al. = foundatione, 1.0. foundations exposed 
by ruin, from [אָש'ש]‎ with such 8 meaning). 

NON v. אֶשָח‎ sub 111, .אנש‎ 


₪ אשְתָאל Jos15"+ at.,‏ אָשְתָּאול1 
(in form like the inf. of the‏ .6 3% + 
yoAve from‏ 0 : אָאל Arab. vit. conj. from‏ 
yor. Perh. Arabic-speaking tribes may have‏ 
settled in parts of 8. of Judah) city of Danites‏ 
in the NPDY of Judah, named with MYX Jos‏ 
Ju 13% 16" 18°"; perh. mod. ’Hshd*‏ 19% 15° 
Survey" * Guerin F- & 18£383.‏ 

adj.gent. 0. art. #0 as n.coll.‏ אשְתּמָלִי1 
Ch 2™,‏ 1 


את 


167 177 20% 294” 437)6( Co prefix MN) 44° 
20 8" Ec 4? Dn 9" Neg 1 Ch 2° 2 Ch 31”. 
In 1830” Hg 2° prob. some such word as 
remember is to be understood. 0 Je 38° Ez 
147> 371% Zc 1% ז סָבִיב אֶת‎ ₪ 6* Ez 437 
strangely (in 1 K @ om. the clause: so Sta 
ZAW 1885, 196) __Tn 1 K ז‎ 1 ( 18 merely and aleo, and 
especially (v. }); v* is corrupt (rd. with 9 
;זעה רעשה הר‎ Bz 47%" rd similarly 
for NN), :זאת‎ see v".—For some particulars as 
to the use of ,את‎ see A. M. Wilson יי‎ 
who, however, confuses 16 sts. with 11. Nk). 

or denoting the pron. obj. of a vb., את‎ with 
suff. preponderates relatively much above the 
verbal affix in P, as compared with JE Dt Ju 
₪ K (v. Giesebrecht 74¥ ™. ***) —partly, prob- 
ably, on account of the greater distinctness and 
precision which P loves. 


FN, prep. with—with makk. "Ni, with‏ .זז 
,את sof, ‘Ft, FAR, DAW etc. (also, however,‏ 
and similarly PUN, ineH etc.), first in‏ ,אותו 
Jos ro™ 14% next 2824"; then repeatedly‏ 
(bat not exclusively) 1 K 20-2 K 8, & in Je‏ 
e.g. 1 K 20% (but v™ DAR) 22’** (beside‏ , 
2K 15 31423 616 (beside WAND) 8° Je 2*‏ (מָאְתִּי 
Ez 2° 10” 23” 37™ (v. infr.‏ "20 19 165 10° 
d; also Is 59”, contr. Gn 17‘: on ANN 23‏ 1 
Gn 347 81, v. sub 23¥, & cf. Dr®™") prep.‏ 
e.g.‏ ,את denoting proximity (syn. DY; Ph.‏ 
let there not‏ לא יכן nd‏ משכב את רפאם CIS'**‏ 
be for them a resting-place with the shades ;‏ 
As, ttti (perh. akin to tttu ‘side, DI**"* Hpt‏ 
KAT?*; but cf. No7™¢'* 7"), Not found as‏ 
yet in the other cogn. languages: but cf. Eth.‏ 
Att: 'enta, towards, which supports the view‏ 
is for ’tnt (cf. MA, ‘AA), perh. from‏ אֶת that‏ 
Tag MESH),‏ 68 ו to meet OL Priit‏ אכה /4 
Of companionship, together with: Gn6"‏ .1 
behold, I destroy them UNITE together with‏ 
the earth, 11" 12‘ + oft., esp. with verbs of‏ 
dwelling, abiding, going, etc., as Jur® 14” %‏ 
*לף '7 ”4 Ju‏ הָעֶם in the phrase {AX We‏ & 
etc.; thou, and thy sons. +++ JAN‏ 304 ”14 18 
with thee Gn 6"; similarly (3rd pers.) 77" 8"‏ 
ofal.(charact. of P: Dr=™); pyibynnes yn‏ 
to walk with God, i.e. to have him as a com-‏ 
panion (sc. by adopting 8 course of life pleasing‏ 
WSN lit. 1825");‏ את to him) Gn 5™ 6° (cf.‏ 
—by the side of, like Is 45°, equally with Lv 26",‏ 
in common with Je 23” (cf. OY 1 6, f). Hence,‏ 
in partic.—ae. with for the purpose of help:‏ 
DAK, Jos1 4)? (NR, as Je 20") Jur’‏ ין ז Nu‏ 
who is on my side, whot‏ מִי 2K 6% o* ‘AR‏ 


85 


את 


fully noticed in the foll. passages: Gn 7" 24 
37° Lv 10% 11% Nu 22” thee I had slain, and 
her 1 had kept alive, Dt 4% 6** 13° Jur4® 
סח לי‎ uve take for me her, 1814" 16 18 21" 


Wren ANK-DN if thou wilt take that, take‏ קת 
it, 1 K r™ 14° Is 437 57" 06 (5 So ‘nina‏ 
It also sometimes enables the re-‏ ."ץ 5 16+ 
flexive sense to be expressed (elsewhere DYE?)‏ 
Ez 34%. Rarely with a subst. which is‏ "ך Je‏ 
undefined (Ew 5755 )108%177*5( as Ex 21% Nu‏ 
Ly 20% 1 8 24° (but v. Dr) 2 8 4" 18%‏ 21° 
or which, though definite, is without‏ ;"23 
the art., Gn 21° 28 15% Lv 26° 1 8 9° (so‏ 
Nu 16") Is 33” 41’ Ez 43” (for further exx.‏ 
v. Ew ic.) b. with a passive verb (Ges!!!‏ 
Ew!™*) conceived as expreasing neutrally the‏ 
action in question, and construed accordingly‏ 
with an accus. of that which is its real object:‏ 
exx. occur with tolerable frequency from Gn 4”‏ 
IP" and there was called (=‏ אֶת-שמי (J) $n‏ 
éne called) his name Enoch, 17° (P), 21° (E),‏ 
K 18" Ho ro’ etc., to Je 35"‏ 1 "2821 27% 
so” Ez 16“ Est 2 (cf. Dr7™®***"*): alsowith‏ ‘38 
pass. vbs. of filling (Ew'™), as Ex 174. 6.‏ 
with neuter verbs or expressions, esp. such as‏ 
involve the idea of regarding, or treating, appy.‏ 
by a constr. xara civerw (rare), Jo 22 28 11%‏ 
Ne 9” (cf.1 ₪ 20" Dr). Once after ['%, Hg 2”‏ 
d. poet. (si vera |.), after an‏ .אין name‏ אלי 
abetr. noun used with a verbal force, + Hb 3”‏ 
(Am 4" 18 13% Je 50% NBM exerts a verbal‏ 
force, like the Arab. nom. verbi [v. W49* 5 4];‏ 
and Na ro? Ez 17° yend, nino are Aramair-‏ 
ing infinitives: cf. Ew'™*).‏ 

2. את‎ marks an accus. in other relations 
than that of direct obj. to a verb: a. with 
verbs of motion (very rare) Nu 137 Dt 1" 27 
(to ‘walk the wilderness’); denoting the goal 
Ju 19” Ez *1ג‎ (Ewh™*™™*"), |. denoting 
time (duration), also very rare: Ex 137 Ly 25” 
Dtg™. oc. expressing the accus. of limitation 
(rare): Gn r7™" 1 15% 

3. Chiefly in an inferior or later style, 
TS (or MM) is used irregularly, partly (a), as 
it would seem, to give greater definiteness (so 
esp. F001) at, the mention of a new subject (when 
it may sometimes be rendered as regarde), or 
through the influence of a neighbouring verb (a 
eatr. xara civeow), or by an anacoluthon, partly 
0 as resuming loosely some other prep. Thus 

a) Ex 1 Nu 3" 5° (with ™1: so Ez 35") 

Nu1r8"> Dt 11? (anacol.), 14% Jos1r7"' 7020** 
contr. (*"ד‎ 15 17 (v. 3 26% 28 2172 K 6° 

53° (prob.), 572 Je 23” (but rd. rather with 

₪ 8 הַמַקָא‎ OFM) 27° 365 38 Kt, 45‘> Ez 


את 


DAM NH=—what have we? 25” Is 40' my‏ זפ 
"38 ץ 768% ,)”40 right is with Jehovah (contr.‏ 
i.e. is gone‏ אַ'[ the light of mine eyes also ‘FRX‏ 
היסִיב from me, Pr 3” 8%; in his power, Je ro’‏ 
A‏ .12ץ not tn their power, perh.‏ 8ג אִין DM‏ 
dream, or the word of ”, is said te be MN with‏ 
prophet, 2 K 3" Je 23% 27%. Metaph. of a‏ 8 
mental quality, Pr11713”. b. in one’s know-‏ 
ledge or memory: 18 97 VAX D'YYB our trans-‏ 
gressions are with us, i.e. present to our minds‏ 
pmo Ne with‏ כְּמַראַקָה 12° VW Ndijn), Jb‏ ידענוס |( 
whom are not (i.e. who knoweth not? ris od‏ 
i.e. known‏ את 14° ovvode;) things like these?‏ 
to thee, Pr 2’ Gn 40" Je 12° (Ew Gf towards‏ 
thee, as 1 dy). So DIVEINY UDR Gn 23°‏ 
alone], F2aP NN 2Kr10"%. Comp.‏ כ' ”9 K‏ 2[ 
Dy 3b, which is more frequent in this sense.‏ 
v. p. 85),‏ ,מַאוּת- TIND (AND, etc.; also‏ .4 
from proximity with (like Gk. sapa with a genit.,‏ 
Sic 5+‏ ,ככ 16 Fr. de chez; in Syr. Arab.‏ 
correspond. Synon. DY®; see below): coupled‏ 
almost always with persons (contrast DYD, a).‏ 
Thus a. with 792 to buy Gn 25° + oft. (cf. 17”);‏ 
npd Gn 42" Ex 25? Lv 25% Nury"+oft.; KB‏ 
y 24°; M20, as Gn 8° SAND NIVITNE NR and‏ 
הַלְף ;267 he sent forth the dove from with him‏ 
Gn 26% 1K 18" 20” Jeg’, of a wife deserting‏ 
her husband Ju 10: SAND JPM, Je 3 (cf. 15675;‏ 
with sim. words Gn 38' Dt 2° 1 K 117 Je 2”‏ 
with See? Ju1*‏ ;66% ץ "54 15 ;)"5 (v. Ex‏ 
al., YOU 182%. —‏ 18227 דר 1K 3 yr744,‏ 
Gn 27” 43* Ex to" Jb 27; Ly 10*‏ מַאֶת a 2B‏ 
(IPN), 2K 16" (29). Hence b. of rights or‏ 
dues, handed over from, given on the part of,‏ 
oft. in P, as‏ ; חק any one: Gn 47” 7 Msp‏ 
Gn 23” Ex 27” a perpetual due 87107 "23 MD‏ 
from, or on the part of, the children of Israel,‏ 
Ly 7** 245 Nu 3° 7%+; Dt 18° 1S 24 (G, ete.;‏ 
Srp? 793 Ney WTS yor but there‏ ג v.14)‏ 
none to hear thee deputed of the king, 1 K 5".‏ 18 
Dx‏ מָאֶת אֶדני 17 expressing origination: 1 K‏ .0 
mg 1000. Esp. “* MXQ—of a concrete object‏ 
proceeding from him: Gn 19” (brimstone), Nu‏ 
(a wind), 16% re 1§ 16* (evil spirit),‏ "11 
Is 38’ (a sign), 7651" (wasters), 211 ₪' (dew);‏ 
teaching Is 51‘,‏ ,("ךְ: טא of wrath 206 7" (cf.‏ 
the word of prophecy Je7' (so 11° 18' +- oft. in‏ 
Je) 37" Ez 33; with ‘have I (we) heard’ Is‏ 
Je4g*(=Ob'); of an event, or phase‏ 28% 21% 
tt came of" to...,‏ מָאֶת of history Jos 1 1° AUNT”‏ 
ND (G‏ הִיִתָה ואת "118 ץ 1K ra* Hba®‏ 
sapa Kupiov) Ezr 9° Ne 65; of trouble (AY) 2K‏ 
Mi 1° (TY); of a good or evil lot, having its‏ *6 


86 


את 


our‏ 12° ץ 63° Is 43° Je 1***+; Is‏ כִּי FAK‏ אְנִי 
lips are with us, on our side; in the phrase‏ 
נְלָא ;26% aT (TUN) 28 14” 2 K 15” Je‏ אֶת 
to bear with, 1.0. to assist Ex 18"‏ את 
Nuri”. Exceptionally, = with the help of: Gn‏ 
for 1 have gotten a man “NW with the help‏ '4 
of ® (cf. by 18 14%) 49% (where, however, the‏ 
for‏ ואל parallelism, & @ 65 Sam. favour "W‏ 
‘I NN) Mi 3°; cf. Est 9”. bb. beside (Germ.‏ 
he knew not‏ לא YT‏ אתו neben): Gn 39° TOW‏ 
with him, beside him, aught (i.e. Joseph man-‏ 
ye‏ לא חַעָשוּן aged everything), v? Ex 20” ‘hit‏ 
shall not make (aught) beside me. 0. beside=‏ 
in the of (rare): Gn 20%" and before‏ 
all thou shalt be righted, 18 30% Mi6". In this‏ 
.4 פפָּנָים sense ’B ‘JBN is more freq., v. sub‏ 
of intercourse of different kinds with another,‏ 
e.g. after verbs of making a covenant or con-‏ 
tract, or (less often) of speaking or dealing:‏ 
Jos 10%‏ (אות- ”59 Gno® 15* 17‘ (Ez 16® Is‏ )2( 
K 3’ ete.; cf. 1S 2 (but here “ND [DT is‏ 1 
prob. to be read with @ © ₪ Ke We ete., cf.‏ 
K 84‏ ז ,134 WA‏ שת ”42 ?17 Dt 18"). (8) Gn‏ 
y 109°, & esp. in Je and Ez (as Jer™ 4” [52°‏ 
44'—all -nin);‏ 14% "*"ך TAN] 5° 12°; Ez a’‏ 
(DY is here‏ את Gn 24* to perform kindness‏ 
more genl.), 28 167 WINS FIOH 7, Ru 2” Ze‏ 
Dt 1 10" 8‏ וְאַתֶּה Nyy‏ אֶתִּי Juri” Wy)‏ ;7 
Je 21? 33° Ez 77 16% 22" 23%" 39%‏ (אות-) ,127° 
abs. Ez 177 20% ¥ 109" Zp 3"; (y) in 8 pregn.‏ 
sense, (in dealing) with, i.e. towards (rare): Is‏ 
DA 9B “WW make his face to shine‏ ?67 ¥ "66 
with (=toward) us (varied from % Nu 6*) Dt‏ 
Ez 3°‏ ;(נָכון DY‏ "ץצ faithful with y 78° (cf,‏ ;28° 
FBP}. (8) often with‏ אַין אֶתּי 16% ג ; (אותף) 
verbs of fighting, striving, contending, as Gn‏ 
Pr23"; with‏ )35 ץ ®50 *45° 18 ”20 Nu‏ **147 
(עם .81 "3 DpYOS MB y 143" (Is‏ 

2. Of localities, esp. in the phrase MS We 
describing a site: Ju 3% 4" WIP NS We which 
is near Kedesh, 1 K 9™ 2 K 9” (cf. עם‎ 2, which 
is commoner in this sense); Ez 43°; Ex 33” 
.הַגָה אֶתִּי‎ Perh., anomalously, 18 7% at 
or by all those places (but v. Dr); in 28 15” 
WITH FTI BOY, NY=towards is against 
anal.: rd. with GL בַּפַּרְבָּר‎ We NYT FTI NPY; 
1 K g* אתל‎ beside it (sc. the altar); but "9 13! 
etc. would be idiomatic, & for Wet ‘AX Klo 
proposes plausibly WxNY (v. Ex 30”). 

3. '8 ME denotes specially, a. in 8 
possession or keeping: Gn 27" 30” thou know- 
est «. + FS PD הָיָה‎ We את‎ how thy cattle 
fared with me, ד‎ Lv 5* 19" Dt15* Jurz? 8 


אתרים 


of earth, etc., personif. Is 41°; of time, morning 
Is 21'% years Jb 16”; of weather Jh 37”; of 
beasts, to devour Is 56° (sq. inf.), of calamity 
Pr 17 Jb 3* come upon, c. sf., of dominion Mi 
45 (sq. WW). Pet. pl. fem. as subst. things to 
come, future things Is 41” 44’ 45". .ב‎ 
bring, Inw. DX YN Is 21% bring water (on 
form, for WN cf. Di Ew!™* Gegi®?®"); Je 
12° bring beasts, to devour. | 
THINS Qr, יאתרן‎ Kt, ,גצמ‎ entrance, 
הָיאַתון‎ Ez 4o'; Co rds. אתיון‎ ; cf. Sm 01% 
EWS, "OY, Sy as +. ub TL re 


TOM mprdoo. (perh.= Egypt. Chetem, 
61. Ebers®™* but G "060,006 cf. Lag **) 
Ex 13” in Egypt, place on edge of desert, so 
Nu 337; Oe קַרְבַר‎ Nu 33°. 

OFS +. sub .אנת‎ 

.תמל y. sub‏ אֶתמיל 

(mng.? Thes comps. Ar. | take‏ אתן 

- 2 
short steps, but this appy. only by-form of il). 

TNs nf. °4* she-ass (Ar. JU, Aram. 
ROAM, iy” As. aténu 6 Nu 22%*+ 10t.; 
אתנף‎ Nu 22%"; het Gn 49" + 2t.; pl.abs. MAK 
Gn 12+ 2 ¢.; אתטת‎ Ju 5+ rat.; אתונות‎ Jb1' 
42"*;—she-ass, as dam Gn 49" Zc 9°; 88 pro- 
perty (constituting wealth) מ1)‎ 12* 32* Jb1°"* 
4215 cf. 1 Ch 27”; 80/01 the asses of Kish 8t. 1 ₪ 
05 1 o**1416; ag beasts of burden Gn 45%; for 
riding Jus” Nu2a""* 2 K 2%; of Balaam’s ass 
14 t. Nu ב‎ 271 1520 08-3056757 5.00 

JAIN, FTES v. sub .אנת‎ 

man.‏ .+ אֶתְנָה 

Toms n.pr.m. an ancestor of Asaph 1Ch 6” 
apparently identical with "YIN! v‘. 

NW v. ron 

1 [אתוק]‎ n.m. gallery, porch (deriv. un- 
certain) Ez 41% Kt ,ואתוקיהא‎ Qr וָאַתִיקִיהָא‎ 
Co (q.v.) .וקירותיח‎ 

Troms u.m, td. Ez 42°; pl. אתיקים‎ Ez 42°; 
41'* Qr, v. אתוק‎ Kt; ve חָאַתִּיקִים‎ (Co del.) 

T אתרים‎ n.pr.loc. only ;דר הָא' :21 גוא‎ 80 
@, perh. (Di) name of a caravan-route, cf. | 
vestige, footprint ; others (after T ©) transl. toay 
of the eptes (cf. 137); but DMR for הַפְרִים‎ is 
highly improbable, and a locality would hardly 
receive its designation from the spies. 


87 


אתבעל 

source in "16 13% 18 47 ;"ג 0.10 ,”109 ץ‎ 
¥ 22% תִהִלְתִי‎ PARD from thee cometh my praise 
(thou art the source of it); Is 44% Qr ‘RMD of 
myself (cf. ax’ éuavrov John 5”; Kt is מִ' אֶתִּי‎ who 
was with me?), 54% ‘IRD DBE not at my in- 
stance (cf. "3D לא מְמָנִּי  30% לא‎ Ho 80. 8 
place t1 K 6* (corrupt: rd. with 6 9 
[partly] nivan nip, & ef. Ex 417). 

Note. TS expresses closer association than 
Dy: hence while DY sts. denotes hardly more 
than from the surroundings or belongings of, 
TWD expresses from close proximity to. Thus 
Bau) asks, 9D 49N כי‎ who has gone from 
(those) about us? but Jacob, speaking of the 
loss of Joseph, says, Gn 44” ‘FD ולצא הַאֶחָד‎ and 
the one is gone from with me. Mit is accord- 
ingly preferred to DY} in the sense of origina- 
tion or authorship; מאת‎ is not usual in the 
sense of DYD 6, nor DYD in the sense of NXD b. 

thyans n.pr.m. Ethbaal (with Baal, i.e. 
living under B.’s favour ; 'I@¢BaXos, 12100009 
Jog 4% vit-13,1.2.¢491,18 on later king of like 
name, in As. Zuba'ls, v, COT Gn 10") king of 
Sidon, father of Jezebel 1 K 16*. 

TOFS npr. (perh. from NY with=com- 
panionable)—1. one of David’s captains, a 
native of Gath 28 15'**!-%* 187+3, 2. one of 
David’s 30 mighty men, a Benjamite 2S 23” 
(Gin 1 Ch 11* (אֶתִי‎ 

א Syed ager‏ *יסף ‏ .2 אִיתִיאֶלז 


bon Seemed, in MT. n.py.m, (prob. with me 
is God: v. O1'**) usually taken as name of 8 
son or pupil of Agur; but most moderns read 


Sam bee אל לְאִיתִי‎ md I have wearied myself 
(v.79), O God, I have wearied myself, O God, 
and am consumed. 2.8 Benjamite Ne 11’. 

TH. FS .אתת .צ‎ 

TUS, FR, אַתִּי‎ v. sub now. 

TADS vb. come (in Heb. only poet.) (Ar. 
tol, Sab. אתו‎ DAM ו טוג‎ 9771 S25, Aram, WN, 
א' 2% ו‎ Dt 337; WK Is 21% v. Ges 
fone: rpl. OM 76 3%; Zep Te 37% Pri® 
ותא‎ Dt 337 (=e cf. Di Ko+™), NUN Is 4175 
אחינ זא‎ Tb 3%; 3 fe. NMA Mi 4°; 3 mpl. PO 
Jb 167-4 2 t.; FO Is 41'; Inv. mpl. VS Is 
2154. 2 %.; Pt. fpl. Nene Is 417 +4 2t.;—come, of 
men Dt 337 ¥ 68* Is 41* 56 Imwv.=come now, 
with hostile purpose Jb 30", of men unto " 


Je 3 (sq. 5) ef. Is 21”; of * Dt 33"; of ends 





ב 88 


אתת 


FIN ו)‎ of following, meaning dubious. | iron, usually transl. ploughshare—sg. sf. אל‎ 


1813”; pl. אֶתִים‎ 18137, OVA Is 2‘= Mi 45; 4 
DIAN Jo 4"; acc.to Klo al. also 2 K 6* TBI, 


Lag * * ™ proposes 4/ ,אנה‎ whence he derives 
also Ar. ב("‎ a tool used in tillage). 


tu. [M8] [.מצ].מ‎ 8 cutting instrument of | i.e. the axe of iron. 


ב 


action refers to only a part of the object, as 
a הַכָּה‎ to smite among... i.e. to smite some 
of... (diff. from ND with accus.); 3 הֶרַג‎ y78"!; 
4 KY) to bear én, 1.6. to share in bearing, Nu 
rr7al.; B 23 to build tn or at Ze 6" Ne 4‘; 
3 בצמ עָשָה‎ Spy to labour on Jon 4" 3 Sou, 
3 שָתָה‎ to eat or drink of Ja13% Pro’; 3 

to give a share in Jb39". 6. specifying the 
parts of which a whole consists (esp. in P) 
Gn 7” 8% g@6 p73 Ex 12” Nu 31%" Ho 4°. 
3. with ref. to the limits enclosing a space, 
within: Ex20" FWA within thy gates, Is 56° 
‘MOND within my walls. 4. often pregn. 
with verbs of motion, when the movement fo a 
place results in rest in it, into: after X32 Gn 
19° Is19*; {02 Gn 247"; NOY to send Lv 16%; in 
among Jos 237" 1 K 11?.—Ho 127 (an extreme 
case) 3 שוב‎ to return (and rest) in thy God, 
1 § 16° (unless לבח‎ should be read, as v’).— 
M¥3 עין‎ (with) eye (looking) tnto eye tNu 14'* 
Is 52°; פָּנִים בְּפָנִים‎ + 5‘; 3 “BD עינִי‎ the eyes 
of... are upon, both in favourable (Dt 11" 
ץ‎ 101°) and hostile (Am 9* Jb 7°) sense. >. 
applied to time, as Gn 1! בְּרַאשִית‎ in the begin- 
ning; 2? הַשְבִיעִי‎ BP3 on the seventh day; Ju 
05 הַהָיא‎ NIWA in that year; & constantly. 4 
of a state or condition, whether material or 
mental, in which an action takes place: 0 
oft., pibya tn peace Gn 15"; M83 tn distress 
ש‎ 91% ana הָלַ‎ to walk én his integrity; Ex 
5° 312 tn evil case. | 7. 3 introduces the 
predicate, denoting it as that tm which the 
subj. consists, or t which it shews itself (the 
Beth essentiae,—common in Arabic, esp. with 
₪ ptcp. or adj. and in a negative sentence: Qor 
a” sli, 411 LoS and God (appears) not ag 
one remiss; 27 onisye pe lis and they are 
not believers (comp. French en—en honnéte 
homme]; v. W4¢'$%*): viz, a. a primary 
pred., Ex 18* the of my fathers “}¥3 
was my help, ץ‎ 146° Ho 13° (rd. : 72 פִּי סי‎ 
with @ © Che al.); ¥ 68° OY M23 his name 
consists in Yah, Jb23% 37”. With the pred. in 


. the pl. (as pl. maj.) ¥ 1187 “Wa” J, is my 


a, Béth, and letter; post B Heb.=nume-‏ ב 
ral 2 (and 80 in margin of printed MT); 5=‏ 
no evidence of this usage in OT times.‏ ;2000 

L ב‎ prep. in (Moab. 2, Syr. o, Ar. ₪, 
Eth. fis) before tone-syllables in certain cases 
(Ges '***( 3, with suff. "3; 93 (Ex ג "ל‎ 22” 
¥ 141° 193), in pause and fem. 43; 12 (once, 
36 17% Kt M3), 73; 03; B23, [193]; בָּהֶם‎  םֶּפ‎ 
[also בְּהַסָּה‎ tEx 30‘ 36' Hb 1), [9B tr 8 317 
Is 38% Ez 42 [15 times (73 (Fr), and 
thrice, Lv 6% Nu 13” Je 5”, 7312], Prep. 6- 
noting properly tn, Gk. 4, but applied in 
many derived and fig. significations. The 
senses expressed by 3 are grouped by the 
Rabbis in three classes, בִּית הכל"‎ Beth vascult, 
וְהנְּנִיעֶח‎ PADI ND Beth contunctionis et viciniae, 
Wi} בִּית‎ Beth aucilit; and the same arrange- 
ment may be followed here, though the limits 
between the three classes are not clearly de- 
fined, and they sometimes overlap one another. 

I. In: 1. strictly, of position in a place 
(which often is expressed more precisely by 
בְּקְרֶב‎ , 71N3), as NY23 in the house, YY3 in the 
city, בוד‎ im the pot, PISA tn the land, ete. 
constantly. Heb. idiom also says W3 im the 
mountain Ex 24" etc., even in cases where 
we could hardly avoid saying on, as ז‎ K 11’ 
19": 80 בְּהרֶב‎ Dt 1" al.; הָהֶר‎ wea Ex 24” 
ש‎ 72. Preceded by a verb of motion (esp. 
(עָבַר‎ 3=through, as Gn 12° and Abram passed 
through (83 in the land= passed through it, 
137 2 8 249+; tn(=through) a gate, 18 Je 
17° Mi2™. Fig. to speak *3}82 in the ears 
of...; to be good (or evil, etc.) ‘292 in the 
eyes of... 2. of presence in the midst of 
a multitude, among, 15+ 14* there was not 
left DNS among them even one, Lv 26% 2 15° 
Ahitophel בקשרים‎ is among the conspirators, 
ג‎ K 18° MPM "290 953, So 42 én thea (of 
Israel, coll.) Dt 7 15*7 18 23" 28" (diff. 
from SY beside thee Lv 35*).—Spec. a. of an 
individ., implying eminency among: Jos 14" 
Je 46” Tabor among the mountains, 49" Pr 30” 
Ct 1° בַנֶשִים‎ NDT the fair one (=the fairest) 
among women, La 1': 01. 1,056 1%. On ז‎ 17” 
v. Dr. b. hence with some verbs, when the 


ב 89 


with arlitrators (arbitrators being em-‏ בְּפַלְלִים 
with my disciples, i.e.‏ בְּלְרִי: "8 ployed), Is‏ 
עץ having them present; Ex 8 Je 11” fonds‏ 
KIM‏ בָּשָנִים הָעָשָר ”19 a tree with its sap; 1K‏ 
and he with the 12+[ b. often of what one‏ 
takes or brings with one: Gn 32' ‘P23 with‏ 
my staff I passed over Jordan, Ju ri* 15!‏ 
Is7™; Mi6* al. 3 DIP to go to meet‏ *1 18 
."71 "66 ץ 16° with; 3 ®3 to come with Lv‏ 
(In Arabic this usage is developed more fully‏ 
csi lit. to come with,‏ ג than in Hebrew, and‏ 
w cas lit. to go away with, are used idio-‏ 
matically in the sense of to bring, and to take‏ 
away respectively: 746% '%%( Hence /°X2,‏ 
DENS, 523, 3=without. ©. of concomitant‏ 
(or surrounding) conditions, as [EN with (or‏ 
tn) haste; PI¥2 with (or in) righteousness ;‏ 
;6% 28 בְּתַרוּעָה Sip‏ שפָר M2IY2 in error;‏ 
y 317 in thy‏ בִּצְרַקת often in such phrases as‏ 
righteousness; JIOND in thy mercy Ex 15% ;—‏ 
with my happiness !=happy am I Gn‏ בְּאֶשָרִי 
the voice of ” is 53 with power=‏ 29% ¥ ;30% 
with evil purpoee ;‏ בְּרְעָה ?’32 is powerful; Ex‏ 
tn wickedness; go” M233 with‏ 332 73° ¥ 
strength. 2. of the instrument or means:‏ 
as ₪. 219 with the sword Ex 5° etc.; pera‏ 
by the hand of...‏ בָּיָר ... ;28° with the feet Is‏ 
with stones‏ בָּאַבָנִים (v. sub 7); to stone J2%3 or‏ 
Lv 207 Nur4%etc.; 3 ANY to drink with a cup‏ 
Gn 44° Am6® (cf. in Aram. Dn 5’); to cry‏ 
with the throat 18 58'; to burn UNS in‏ 23( 
or with fire (oft.); to slay or to perish 373‏ 
through hunger or 1373 through pestilence Ex‏ 
Je21*+oft. (cf. Jb 27 RY NWI); 6‏ 16° 
save with or by Juz’ 1 3 14% b. idiom., with‏ 
certain verbs, as 2 PNY to play with Jb 40”;‏ 

3 ‘Tay to labour with a person (as with an in- 
strument), i.e. to use him as a slave Ex 1% Je 
22 277 al.; 2 NYY Je 18% Ne 9* Dn 117 Est 
*ז‎ 2" 31 6%; & perh. 3 134 (of God) to speak 

with one Nu 127** al. (v. EwS#"£®, Drom 

2) Further 5y23, ביהוה‎ #221 to prophesy 

with or by ” or Baal, or Beal being the in- 

spirer; 3 דרש ,שָאַל‎ to inquire or ask by means 

of a god (or oracle). 6. ביהוה‎ through” (= 

by His aid) in many connexions, as y 18% 44° 

56°" 60% Is 26° 45% 11017 20 10%; with 

pass. verbs Dt 33” Is 45" (to be saved): and 

even of the immediate cause Nu 36? to be 
commanded ביהוה‎ by ,י"‎ Gn o® DIKB by man 
shall his blood be shed (both unusual), Ho 14. 
6. allied is the use of 2 in such phrases as 

0 


ב 


great helper, 54° (v. Che), Juii*. b. a 
secondary pred., Ex 6* and I appeared unto 
them בְּאֶל שדי‎ as God Almighty, Nu 26" 
nora as an inheritance, 34? Ez 46" 47" Dt 
10% 26" 1 have not put away therefrom בּמְמַא‎ 
as one unclean=while unclean, 28% Is 40” 
xO PHB he cometh as a strong one, + 35? 
(where v. De) and rise up ae my help, v'*, 39’ 
55” Pr 3” Jb 36"(De). 0. ₪ pred. as accus., 
Is 48” I have refined thee 032 ולא‎ but not as 
though silver, Ez 20%; Nu 18” 36? Jos 13° 23° 
DBR) 48” (v. ₪ Co) all NPN 
(cf. b), ץצ‎ 78" & allotted it 5 בְּחָבָל‎ 65 ₪ line 
of inheritance (i.e. as a measured inheritarce). 
Is 26* DOP “AY יהוה‎ M3 °D is different— 
for in Yah there is a rock of ages (cf. Qor 4’” 
there is sufficiency in God as a patron). > 
in comparisons, ¥ 37” consume away {VY3 in 
the form of, as, smoke 787 102* Jb 34" 36. 
EX. Denoting proximity—1. at, by (not 
very common): 1 8 29! t¥3 by the spring ; Ez 
10% 33 22 by the river Chebar (1° >Y). 
2. on: Gn8* Nu 23? תס בַפַּזְבּה‎ the altar; Ju8” 
on the necks of the camels; 1 K 2° al. 123 
on his loins; Is 597 a helmet i713 on his 
head. 3. often with verbs of touching, 
epproaching, taking hold of, cleaving, etc., a8 
Wat, PSY, PLN, Y22, 22, 32D, y2B, TOR, MPN (see 
these words). | 4. with words expressing 
or mmplying an act of hostility—a. against : 
Gn 165 $3 5d 37 553 יָד‎ his hand against all, 
and the hand of all against him ; 3 יד פִּ'‎ ANA 
Dt 13 1S 5° 18%+oft. Hence after verbs 
(q.¥.) of fighting (BN?3, (ריב‎ , going up to in- 
vade (i , being angry (SYA, אף אָנף‎ MN), 
sinning or acting treacherously (SON, 123, Td, 
2 על‎ yee, “Be, 32, (כְּחָש‎ testifying (729, 
TH), mocking (YP, ODD), feeling loathing 
(YP), rebuking :3ָער)‎ prop. to protest loudly), 
speaking (13%: Nu 1a*>), etc., & even (an ex- 
treme case) Ho 7%°3 TO! they turn aside (a0 
as to be) against me. In a weaker sense 
בהר‎ {FLD mingens ad parietem 1 8 25* al. 
b. dowon to, upon (super with accus.), esp. in 
sech phrases as 13 קיו‎ Ly 20° al. his blood be 
pon him; 8722 רמל‎ his blood be upon his 
head Jos 2%; iva )'' שוב (ְהָשִיב‎ Ju 8% (Ay), 
א ז‎ 2" (09), v "ך + ְרַעָה)‎ (90H); BT EY 
ז ברש‎ K 8* & oft. in Ez, as 9” .זז‎ 
IED. 1. With—a. of accompaniment: Nu 
20” T22 DYB with much people, Jos 22° Juri™ 
1K10°? 2K 5°? Jeq4r; Ex 21” and he shall give 


Es 45' 477 (rd. 





3 90 ב 


account of: Gn 18" התִשְחִית בּחִמְאָה‎ wilt thou 
destroy on account of five the whole city? Lv 
26” Nu 16% Dt 9 24'* יומתו:‎ IONS איש‎ they 
shall be put to death, each because of his own 
sin (cf. Je 31” Ez 3%, v.18") 283” 147 (cf. 
Jon 1") Is 7* )|| (ס]‎ 287 (IIT) 50° 53° 57" Je 
51“ "זב )10 ||( 6° 5 ץ‎ 32° + go” 94”. So 
in WWD, 038 (v. WH, 298), ₪ (ate.) in 2B at, 
through, the word of.... 6. of the material 
with which a work is wrought, both absol. 
32 NYY to work with gold Ex 31‘ 1 K 4%; 
and to make a thing with (in our idiom, of) 
gold Ex 38° Ez 7* 1 K 15 (723). Without a 
verb Lv 13% 2Cho”™. 7. with for although, 
in spite of (cf. Germ. bet alle dem): Lv 26” 
Nur4” הָאתות‎ 553 in spite of all the signs that 
I have wrought, Dt 1* Is 47° ץ‎ 27°; esp. in 
the phrase 23 for all this Is 5* g'** 
10' py 78" al. (Cf. in Ar. 2, Qor 9%.) =. 
of a standard of measurement or computation, 
with, by: Ex 124 NYG) ND203 by the computa- 
tion of souls; Lv 5* al. F313 by thy reckoning; 
Ez 4%; D3 by number Dt 257+; «+. WODB 


by the number of... Lv 25%" Nu1?, 66.( 
wipn בְּשָקֶל‎ Ex 30" al. (in P); TOK often (v. 
MOK); Dt 3! איש‎ NEKD by the cubit of a man; 
2% poi בְּאָבֶן‎ Of a model, Gn1™ wndy3 
tn our image, §'* Ex 25”; בֶּרֶרֶ‎ with the way 
(=in the manner) of... 18 10% Am 4". 

IV. 3 is used also with certain claeses of 
verbs, though the explanation of its use may 
be sometimes doubtful: viz. a. with verbs of 
taking refuge, trusting, relying, as OX, M3, 
MON, 2. b. with verbs of ruling, governing, 
restraining, as ,סל‎ 20, br, "yy, שלט , רְרָה‎ 
0. with verbs of rejoicing, feeling pleasure or 
satisfaction, etc, 88 יל‎ YoY, ,שש‎ Ov, ypn, 
שָבַע ,רְצֶה‎ (but with this verb jO is more 
common). [Prob. a case of 111. 5.[ d. with 
verbs expressive of sensible perception, to 
denote the pleasurable or attentive exercise of 
the faculty concerned, as 3 YOY to listen to, 
2 DDT, רְאֶה‎ , MH, to look upon, 3 9 to smell 
at (see these words). . occasionally also 
with verbs of speaking, thinking, mentioning, 
knowing, to denote the object of the action, 
as 229 to speak about Dt 6’ ¥ 87° al. (v. sub 
,חלל 5 דפ‎ MIT, שיח‎ y 44° 63 69% YT Je 
38%; Wt once Je 3% הפיר‎ oft.; ץ‎ 71° NPN FR 
of thee is my praise. 

V. Followed by an inf. 6 3 forms a 
periphrasis for the gerund, though in English 
it is commonly to be rendered by a verb and 


to bless, swear, speak, prophesy, etc., OV3 in 
the name of...(i.e. the name being used or 
appealed to in the act) Dt 6" Je 11”, etc. (so 
to swear ביהוה‎ by “ Jos 2" etc., "D'S Is 62°; to 
bless 2 with thee Gn 48”, to swear with me 
y 102°, 1.6. using my name in oath, Je 29”); 
almost =in the authority and power of 1 ₪ 17* 
25° 1K 21° Mi 4® Zc10” ץ‎ 20° 44° 89%. 6. 2 
or 793 by means of u:hat? how? Gni5° Ju 
6'* 165% ז‎ K 22% Mal 27. NNI2 by means of 
thie Gn 42°" Ex7” Nu 169; with this=on 
this condition Gn 34%" 1 8 117 Is 27°. 3. 
of cost or price (the Beth pretii), the price, 
whether given or received, being treated as the 
instrumental means by which the act is accom- 
plished, with, for, at the cost of: thus regularly 
₪. with "38 hire Gn 30°, 78 redeem Ex 
34%, EM betroth 2S 3%, MR buy 2 8 24%; 
1 K 2” W522 at the cost of his life hath A. 
spoken this word, 28 23 who went DNivp22 
at reril of their lives, Pr 7* La 5° Jos 6% 
AYO 523 at the price of his firstborn shall 
he lay its foundations, 1 Ch 12” בְּרָאשִיט‎ 0 
the jeopardy of our heads he will fall away, etc. 
5. with "39 sel? Dt 21; עָבַר‎ serve Gn 29%” 
המיר ; 2% ז סזד‎ exchange Lv 27"°Ho 4’ their glory 
I will exchange for ignominy, 106”; 9223 נָתַן‎ 
to give for interest Lv 25” 15°; in other con- 
nexions Gn 23 475 Is 45" 18 116% 87; Dt 
19" [YB NY DID WD life for life, eye for eye ; 
Ts 25 נָחִשָב הוא‎ M23 at what is he to be ac- 
counted 1 7*a thousand vines D2 "| בא‎ 0/ athou- 
sand (shekels of) silver— Hence (perhaps) the 
idiom. ueages 9202 NY year for year, one year 
like another, annually Dt 15 al.; Di'2 BY (late), 
DNS DD +1918"; DYER כְּפַעֶם‎ (v. di, (פַּעַם‎ ; 
בְּרֶש‎ 1h +1 Ch 27'. 4. rather peculiarly, 
in certain cases where the object of an action 
may be treated as the instrument by which it 
is accomplished: as UND הַכִיעַ‎ to shake with 
the head Je 18° Jb 164 (as well 88 ראש‎ yn 
¥ 22°); to open with the mouth Jb 16, with 
the lips ¥ 22°; to gnash with the teeth Jb16° 
(to gnash the teeth ¥ 35"); to wink with the 
eye Pr 6" (to wink the eye, tb. 10"); בָּקול‎ jn} 
to utter with the voice » 46’ 68" Je 12° (but 

2) is more common); to stretch out with 
the hand La 17; M02 OM (unusual) Ex 7”. 
₪0 DYD MP to call with the name—in diff. 
senses, acc. to the context, viz. to proclaim Ex 
33° 34° Is 44° ץ‎ 49"; to invoke Gn )* 12° 
1 K 18** Is 12‘; to name honourably 18 43' 
45°. Cf. Ew! 4 GesgS 19. 3b 8. WAG it §56be De 
ומאת‎ 8, with a causal force, through, on 


באר 91 


this law, doing it plainly and well ; fig. explain, 
expound Dt 15 MART WB משה‎ ORIN Moses began 
(and) expounded the law. 

Tra n.f, 9** * well, pit, mostly Hex, Gn 
23 +. וא .+ ז צמך‎ 56, 37t.inall; Ar. 25, Aram. 
,ירא , בִּיר  בְְּרָא‎ fio, Sab. באר‎ DHM 20 107 00s 
As. béru, Lyon®™*"" (connexion with above 
/not clear; Lag'* spring of water, as coming 
to light, appearing ; possible, although meaning 
in use rather 90600, than spring; v. however, 
Gn 16" cf. v’ 26 Nu ב'---('21‎ abs. Gn 21+; 
estr. 214; sf. JINB Pr"; Pl. abs. NN Gn 
261% catr. id. 26"; cf. WOO NAXB בַּאָרת‎ Gn 14”; 
—1. a well, often as made by digging (78M) 
Gn 21%” (E), 26%'%1921343 )4[[ J), also poet. 
Nu 21'*) + (כרה‎ vid. also v'*"” (where the well 
addressed, in song, WO (עלי‎ also 0. כרה‎ in prose 
Gn 26% ; also with no ref. to its origin Gn 16" 
(J; || עין‎ v7), 297 Ex2™ (J) Nu 207 21%(E) 
2 817%5; DYO(M) W2 Gn 21° (E) 24" (J; || עין‎ 
vv'tl6a4): (cf. also 21% 26° supr. & esp. v"® 
DYN DY (בָּאָר‎ ; water taken from it by drawing 
(שָאָב)‎ Gn 24"; flocks watered from it (APY 
“12) 29°**"" (cf. esp. Ex 2" they drew, nos, and 
filled the troughs); also JN3 TIAD....DY ANY 
Pr 5* (|| 13); the opening called "35 ‘B Gn 
297**519: of. “37 ‘2B 2817" (rd. prob. *B 0 
Sam. ₪65 89, cf. Dr); fig. of fresh delights of 
woman beloved Ct 4% DYN DY WS O94 [yD 
HaIP TO DY. = 8. וק‎ (= 12); pits of bitu- 
men Gn 14” (cf. supr.); NOY WA yp 55™ mit of 
(the) grave; cf. 69'* TB "WD ואלדמְּאטר עָלי‎ and 
let not (the) pit shut its mouth over me (|| npn); 
fig. of strange woman M¥ בְּאָר‎ 6 narrow git, 
out of which rescue is difficult Pr 237 (|| שוחה‎ 
MpOY). | 8.88 n.pr.loc. 8.6. בְּאֶרָה .100-ה‎ 
a station of Isr. in desert Nu 21", possibly= 
.ל 6 ז 78 בְּאָר אָילִים‎ same form Ju 9”, acc. to 
Euseb. Lag =: ™ 494. *% § miles north of 
Eleutheropolis; cf. Rob ** “2 who comp. 67- 
Bireh, near Beth-shemesh. 


Tt +. ES. ₪‏ אִילִים 


tosh .100-מ בְָּר לחי‎ (lit. well of the 
living One that secth me) Gn 16" (where ex- 
plan., from story of Hagar) 24% 25" (all J); 
perh. name of ancient shrine or holy place, ef. 
Sta 24¥ 97 & Di Gn 16"; W. of Kadesh, cf. 
Jer sub Barad, Lag °°™ #4 41 vy, Rowlands 
in Williams”! לי‎ + Trumbull #4 Peers, 


upon the [whitewashed stones all the words of 
Dt 


ב 


eonj., viz.:—1. as a temporal eonj., as Gn 2‘ 
בְּהבְּרְאָם‎ im their being created=when they 
wers created, 4° DNS in their being (=when 
they were) in the field; and constantly. Some- 
times it has in appearance the force of after 
that, as Gn 33° Ex 3713"; but asa rule this 
is really due to the action denoted by the inf. 
being treated as extending over a period within 
which the action of the principal verb takes 
place: so esp. in the phrase $1 nya 
מִפצָרים‎ , even of events at the close of the 40 
years, Dt 4 23° Jos 5‘, the whole period being 
treated as that in which Egypt was left (comp. 
215 2, where the time included is future). 
Cases, however, occur in which this explanation 
will hardly apply, as Dt27*". 2. asacausal 
conj. (cf. above 111. 8), as Gn 10% * ndonz 
ry through J.’s having compassion upon him, 
Ex 167 33" 34% Dt לג‎ Unk % בִּשָנְאַת‎ through 
J.’s hating us, etc. (9 similarly 1), 1K 18% 
(=tn that ye have...) Ez 9° 43° 44’ 2 Ch 28°. 
3. as a concessive conj., when=though: Is 1" 
¥ 46° IS WON though the earth do change. 

Note.—Ex 10" בַּאַרְבָּה‎ can only be rendered 
‘with the locusts, the locusts being con- 
ceived as implicit in Moses’ uplifted hand: 
bat prob. 7378) should be read. Thrice in 
late Heb. 3 is used peculiarly: 1 Ch 7™ for 
with misfortune was it in his house בֶּרְצָה)‎ 
chosen for the purpose of explaining (בָּרִיעָה‎ ; 
9” בּמִּלָאכָה‎ pinby it devolved upon them with 
the work ; Ezr 3* for with terror (was it) upon 
them from the peoples of the countries (the 
sentence without a verb as oft. in Chr.: Dr 
meme): cf. 8%. Comp. Ew!" 


T3103 poet. for 2 (v. sub :מל‎ cf. Sab. na, 
DHM = 2) Is 25° Qr (< Kt D3) 43? 
44%" f ינז‎ Jb go” Kt (>Qr D3) 16% 19% 377°. 

Il. 3, perh. abbrev. in n.pr. for “12, 12 q.v. 

TNA .ד‎ sub Nid, 


TLN2] vb. only Pi. make distinct, plain 
)50 NH, Aram.; Lag ™™ prop. for Qal WS, 73, 
ef. deriv. infr.; Thes & most comp. Ar. jl dig a 
git or well, but this prob. denom. v. Lag**)}— Pi. 
Pf. 3 ms. 2 Dt 1* 1, WS Hb 2°; Inf. abs. 
M3 Dt 27° (cf. BoS™**\—make distinct, plain, 
of letters on tableta Hb 2? חָזון וּבְאָר על"‎ ahp 
קורא בו‎ yr ro? ninbn, i.e. so that one may 
ron past and (still) read; or, so that one may 
read swiftly; on stones Dt 27° FINS} 


rs" 3 


2 “WA... הָאכָנִים‎ and thou shalt write 


באש 
סקז 80[ wellat Bethlehem Rob™*™ “cf,‏ 
כָּהָקִיר Guérin’™*'™), cf, Ec 12° & Je 67 Kt‏ 
as a well casteth out its water (Qr W2) ;‏ בור MED‏ 
perh. keep cool, 768% 90 11:60: 3.‏ הקיר but‏ 
ptt Ex 21* (vb. mnp), v™ (imo), cf. v™; ef. fig.‏ 
1S‏ ;(חפר,כרה vb.‏ ;שחת ||) of wickedness‏ *"¥7 
as hiding-place; 2 8 23” (Qr)=1 Ch 11%‏ 13° 
of pit into wh. Joseph was‏ ;בר 13 2K ro PP‏ 
TBM) y=" (JE),‏ רק fx‏ 12 מים) 37% cast Gn‏ 
cf. further Je 417°; fig. of Sarah as mother of‏ 
Israel “2 N3VO Is 511; fig. of calamity 40°‏ 
dungeon‏ .4 ב' תִחְתָּיות 897 cf. y‏ ;בור שָאו 
(pit with no water in it Je 38° Zc 9" ef. Gn‏ 
supr.) Gn 40 4r™ (E) 18243 Je 38%*‏ 377 
prison Ex‏ בִּית הבור also‏ . ו )3’ אין (Dx‏ 
Je 37°; fig. of exile Zeg" (13 DY Px TaD);‏ "12 
ef. also La 3°, 5. (poet. & late; never c.‏ 


art.) pit of the grave Pr 28"7; ₪0 2 "23K stones 


of the pit (grave or sepulchre, walled with 
stones) & of Sh*61 + 30° (|| ANY); ב'‎ DEY loins 
of (the) pit, i.e. remotest pit Is 14™ (|| (שאול‎ 
Ez 32° esp. in phrase בור‎ "MW" those going gown 
to (the) pit ¥ 28'1437 Is 38" Ez 26” 32%. 
8180, (|| (שאול‎ ¥ 88° Pri™: further Ez 26” 
gah" (all || תַחִמִּית‎ YIN), 31 (both || PR 
יד ; תַחְתִית‎ || also Mp, (קאול *יץ‎ 

Tron בור‎ n.pr.loc. 28 3% (cistern of Si- 
rah, Thes cist. declinationis, MV of the pot, .(סיר.ץ‎ 

Tywy בור‎ (so rd. for ordinary ,כור ע'‎ v. 
BD >" @ ©) n.pr.loc. 1 8 30” (smoking 
pit), in 8.W. of Judah; elsewhere }U¥ q.v. | 

.בור Qr Je 67 v.‏ ביר 


n.pr.m. a descendant of Asher 1 Ch‏ ברי1 
(בָּאָרִי= (perh.‏ 7% 

Tanna n.pr.loc. near Hamath Ez 47" 
(contr. fr. ל בְּאָרוְתָה‎ cf. foll.; hardly = Berytus 
(Beirit with wh. form of name might agree v. 

teph. Byzant. al. in Movers’™*-"1 102. nerh, 
Berettén near Baalbek, v. Furrer 1% 
hha u.pr.loc. belonging to Hadadezer 
of Zoba 2 8 8°; perh.=foregoing. 
TID adj.gent. 1 0111" .ד‎ ‘T9837 supr. 


vb. have a bad smell, stink (Ar.‏ בָּאֶשז 
ל ats be evil, Aram: O83, 12 be evil, Aa.‏ 
Lotz ™™)—Qal Pf O82 consec. Ex 7"; Impf. _‏ 
WN 16"; 3 ₪. VIA Is co?; URIM‏ ,תד VEIN‏ 
Ex 8'°;— stink, of Nile, on account of dead fish‏ 
Ex 7**' (E); of land of Egypt, owing to dead‏ 
frogs 8" (J); of manna kept over 16% (P% or‏ 


92 


באר 


1 שבע‎ AND n.pr.loc. Beersheba (well of 
seven, explained Gn 21™*! ag place of swear- 
tng by seven lambs, or, sell of oath, v. שְבְעָה‎ ; 
ef. same meaning otherwise derived 26%(- -- 
שְבַע‎ WA Gn 26" + 13 t., בְּאֶר-שָבַע‎ Jos 19°; 
Yay WE Gn 21+18%.; שָבַע‎ mes (7 loc.) 
Gn 46'—south from Hebron, acc. to Onom. c. 
20 miles Lag Orm- 6.3%, and od. 188,88. od Bir-eg- 
Seba, 12 h. fr. Hebron Rob™'™* Survey! Gn 
g y 1451.52.23 2239.19 2673 28° 46'5 Jos 15” ד‎ Ju 
20' 18 3”8? 2817" 247 1 K xg? 2 K 12? 23° 
Am 5° 1Ch 4* 2 Chi‘ 24' 611725 in phrase 
‘BWI TF from Dan to Beersheba (i.e. all the 
territory of Israel, v. ]4( Am 8“ Ju 20! 18 3” 
28 3°17" 24** 1K 5% ₪ (only Ch) Ya WaD 
IT! from Beersheba to Dan 1 Ch21* 2Ch 30°. 


Tasty n.pr.m.a man of Asher 1 Ch 7”. 

n.pr.m. a Reubenite 1 Ch 5°.‏ בְּמֶרהז 

Trina n.pr.loc. (but only 28 4? acc. to 
Masorah, v. 212 *"** elsewh. NON), city of 
the Gibeonites Jos 9"; assigned to Benjamin 
284? Jos18*; cf. also Ezr 2* 67%; mod. el- 
Bireh Rob ™®**? Bd ™ 2 Survey ®, 

‘ma adj.gent. always c. art. 2 ₪ 42°, 
23%= "M30 ז‎ Ch 11*; pl. DYNAKAN 2 8 43. 

MAND aprile. Dt ro! (ef. Nu‏ בָּנִייעַקן1 
a station of Isr. in desert,‏ , (בני יעק] where‏ ,"33 
prob. in country of Horites, ef. Di.‏ 

TON a.pr.m. (my well). 1. a Hittite, 
Esau’s father-in-law Gn 26%. -2. Hosea’s 
father Ho 1°. 

+ [באר]‎ nm. %**” cistern, pit, well (for 
.שפ-- (בר 1 בְּאר‎ Kt **ב2 8 2 באר‎ (Qr (פר‎ 
appar. well v"*"*(rd. perh. W3), pit v™; pl.Je2™ 
me they have forsaken, the fountain of living 
water, בארות פארת נָשְבָּרִים‎ ond a¥Nd 6 סו‎ 
out for themselves cisterns, broken cisterns, etc. 

nm." pit, cistern, well (=7K3,‏ ב%ר1 
Ar. 4 hole or hollow for cooking, As.‏ ,בר MI‏ 
bartum D1 ?™™ bitru Lotz™ )—'s abs. Gn 377‏ 
Qr, v..N3 supr.); estr. 13‏ ”23 2128 צנ בר ; + 
2K 10% +(2823""'* Qr, v.43 supr.); Ma (7‏ 
בּורף ;"18 loc.) Gn 37™; af. THD Is 36%= 15 2 K‏ 
Gn 37” +3 6; na Dt 6":—1.‏ פרות Pr 5"; pl.‏ 
cistern, containing water, made by digging‏ 
(ayn) Dt 6" 2Ch 26" Neo*; also (without‏ 
ref, to origin) Pr 5¥ )|| "W3) Ly 11™ (|| PY),‏ 
1S 19” Is36%=2K18", 2, later appar. well‏ 
(yet now no‏ 23""6 8 2 ז11'7*=6 Ch‏ ז )9 =( 


בגר 
T°3D n.pr.m. a chief of returning exiles '23‏ 


**זא 


Ne ro'*; בָּנִי בָבִי‎ Ezr 8"; בְָּבְּבִי‎ Ezr 8"; ‘32 בָּנִי‎ 
Ezgr 3" 10” Ne 716, 

13 n.prloc. Babel, Babylon (in As. 
written "‘Bab-ilu, gate of god **1כ1‎ 5 cf. on other 
hand Jen **™!- %(- >. nN loc. בלה‎ Ez 124+, 
ְּבְלָה‎ 2 K 20” + once nbaap Je 27%,---)26 an- 
cient capital of Babylonia, mod. Hi ah, situated 
on Euphrates, in long. c. 44° 30° E., and lat. 6 
32° 50° N.; Gn 10% 11° (where name connected 
with בלל‎ confuse, confound), both J, not elsewh. 
in Hex; 2K17*+31t.2K; 18 t. Chr; Est 2°; 
late ¥ 87° 137°; Is™, viz. 13" 14° 21° 391487 
43° 47' 48. Mi 4" (but here prob. not orig., 
cf. RSF =-5 ₪ reff.) Ze 2"! 6 Dn1' Ez 12" 
+ 19 t. Ez; Je 20*** + 166 +. 76 ;—note esp. 
ay Je go”; also of land & people=realm, 
partic. in’2 09 2 K 20" of Merodach Baladan ; 
ve 2 17113515 + oft. of Nebuchadrezzar; 2 K 
25%=Je 52" cf. v“ of Evil-Merodach; Ne 13° 
of Artaxerxes; the city personif. as 233 M3 Is 
47' Je 50”. (See DI™*? COT Gn 11° א‎ KG*.) 

Ez 267 rd. 3 v. 13.‏ בג 


[743] vb. act. or deal treacherously— 
Qal Pf. 113 Je 3% + 14t.; Zmpf. TI Mal 2° + 
5+-; M22 Mala”: ; Inf. abs. בר‎ Ts 48° Jes": cstr. 
"32 Is 3333 m3 Ex 21°; Pt, בגר‎ Pr 2% 11 
7213 Is 33! +10t. s—act or deal treacherously, 
faithlessly, decett fully, i in the marriage relation, 
in matters of property or right, in covenants, 
in word and in general conduct. a. abs. 1 8 
14" Jb 6* "8ל ץ‎ Is 24% 48% Mal 2". Cf. the 
phrases אחי בגדו כמו נחל‎ my brethren have dealt 
deceitfullyasabrook Jb 6"; ONIN 13319793 OB 
133 the treacherous have dealt treacherously, yea 
in 1 treachery have the treacherous dealt treach- 
erously Is 24" (striking alliteration) ; nes “a 
treacherous in wickedness זי‎ 59°. b. with 3 
Ex 21° (E), Jug” ¥ 73" Is 33' Je 3” 5" 12° 
La 1? Ho 57 67 Mal 2""*""% 6. with j® 
pregnant, AYO NP 1733.4 woman acteth treach- 
erously (in departing) ‘from her friend Je 3™. 
The ptep. is used Pr 2# 48 t, ¥ 257 59° 119 - 
Is 217 24% 33' Je 3 9! Hb 1* 2°; 3 4 בּ‎ 
dealers treacherously tn treachery (very treac 
erously) Je 12". 

+1. 723 n.[m.] treachery, 18 24 76 

1 בגדות‎ pLabst. בנדות‎ WHE men of treach- 
ery Zp 3°. | 

T [7123] adj. treacherous, f. 7702 (on form 
ef. Ewtm? Ni!) Je 37". 

n.m. (except Lv6” my, but Sam. yy,‏ 03 .זנ 


8 


באש 

R) BAI" DYdIA DY and tt grew foul (rot- 
ten, decayed) with worms, and stank; Is 50° 
Kos2 NOM DD מָאִין‎ OF VRIN their fish stink 
for lack of water, etc. (@ Lo Di rd. תיבש‎ dry 
and die, which suits ||, but not the usage 
UD). Wiph. Pf. M82) 18134; WRI 8 
veh BORD 28 16*;—only fig. make oneself 
odious, become odiows (cf. Eng. 6 in bad odour), 
0g. את‎ with= towards; PICT AKI ג‎ ₪ 167! 
thou hast become odious with thy father; also 
eq. 3 (rather strangely) 1 ₪8 13‘ Jer. made 
themselves odious to the Philistines; 2 8 108 
Ammonites to David, Hiph. Pf. הַבְאִיש‎ Ex 
16*18 27"; WAND y 38°; DAVIN Ex 5"; Impf. 
PH? Pr 13° Ec 10!; Inf abe. הַבְאֶש‎ 18 27%; 
estr. sf. ְהַבְאִישָנִי‎ Gn 34°;—1. emit a stinking 
odour Ex 16* of manna (cf. Qal v™); ץ‎ 38° 
RAN PP] WI my wounds have grown 
stinking, they have festered of chastisement for 
sin); 1 8 17" fig. of David Mya הַבְאִיש‎ VNIN he 
hath become utterly abhorred among ‘his people. 
2. cause to stink, רוקח‎ Ow יי‎ UNI? Mp זְבוּבִי‎ 
dead flies cause to stink (and) to ferment the oil 
of a perfumer ; usually fig. אֶתדרִיחָט‎ DAVES 
Ex 5" (J), i.e. ye have made us odious, 8q. בְּעִינִי‎ 
בי‎ acc. pers.) Gn 34% 2. 3; also without 
obj. Pr 13° a wicked man makes od tous and 
shameful (De Now Str; Be Ew Hi Zé acts 

odiously and shamefully). Hithp. Pf. W827 
1 Ch 19° they had made themselves odious 

=Niph. in || 2 ₪ 10°), sq. OY. 


Tea n.m. stench—’3 catr.Am 4”; af. ND 


Jo 2™; ; DUNE Ts 34% מַחַנִיכֶם--;‎ 73, i.e. stench of 
corpses Am 4 ie 34'5 ef Joa” of locusts 
‘ay (|| ary על‎ 


Trea n.f. (stinking things) stinking or 
noxious weeds, Jb 31° “NM Min ky mon NAA 
TW Myy instead of wheat may there spring 
forth bramble, and instead of barley stinking 
weeds (cf. As. bigu Zehnpfund ™45+), 

TOWRA n.[m.]pl. stinking or worthlees 
things, wild grapes (NH n. unit. new) 
{perh. adj. om. עַנָכִים‎ cf. Di) Is 5** of Yahweh's 
Vineyard, B dabruscae (v. farther De). 

tira] n.f. only עינל‎ N23 26 2" the apple of 
Bis eye (Aram. lise JRas; NID gate ל‎ Est 
5“; Thes sub כבב‎ to which Ges gives pense per 
forate, hence opening of eye; but cf. Ar. 3353 
gee pupil of eye, perh.=225 Dozy* babe, baby, 
bébé (imitating infant’s prattle) 1 i.e. child of the 
eye; v. Hi St, Flin ChWB'™?; cf. (אישון‎ 


בדר 


1. ‘Ta, Ta n.m. separation, concr. part 
(5, 8; portion)—sf. (always with ?)"%2), 729 
ete., 3 f. pl. tGn 21” "ד לְכדְהָן‎ NYI2);—1. with 

, only in sg., T32 prop. in a state of (v. sub >) 
separation, alone, by tteel f (Fr. ב‎ part). a. Ex 
26° (= 36") five curtains 727 by themselves, and. 
six curtains 72) by themselves, Ju7* him shalt 
thou set 125 apart, Zc12"*", b. with sf. (89 t.) 
to express the idea of by oneself, alone (prop. 
in his, thy, my separation), Gn 2" it is not good 
for man to be i729 alone, 21* and A. set the 
seven lambs yA by themselves (lit. in their 
separation), 327 43% 2S 10° Is5°; Gn 42% 
הוא לבו‎ he alone, Ex 1 8'* 7 MA thou alone, 
Nn 114 "730 298 I alone, 1 K 19; Dt 8° not 
upon bread alone, 29" 28 137 18™ Is 44" 49" 
63°+; after an oblique case, as ₪ dat. Ex 22” 
Ju 3” y 51" 7129 לף‎ against thee alone have 1 
sinned; a genit. 1ץ‎ * 1 will make mention of 
:432> JPTY the righteousness of thee alone. 
0. as adv. of limitation, tIs 26” only through 
thee do we celebrate thy name, Ec 7”. 4 
followed by ft? it becomes a prep., apart from, 
besides, Ex1 2” Nu 29” Dt 3° 18°(rd. "1980 with 
₪ 6 % Aq Ew Di) Ju 8* 20* al. (15 t.); once, 
Ezrr‘, with על‎ instead of 18. | 6. 1351,, (prob. 
inverted for J ‘3? besides) (chiefly P and 
late): Gn 26' 46% Lv 9” 23%(4t.) Nug® 6% 
174-12 t. Nu 28—29; Dt 28° Jos 22% 1 K 10™ 
1Ch 3° 2Chg” 17° 316 Ezr 2®=Ne 7” Dn 1% 
With sf. tDt 4% 17359 “WY אין‎ there is none else 
besides him (cf. "IP30 Is 45%). 

+2. concr.part Ex 30™(P) MM 733 בָּד‎ paré 
for (i.e. like; cf. 3 111. 3. end) part shall it be. 

+3. DD parts, spec. extended from some- 
thing, i.e. (a) of a body, members, limbs Jb 18" 
(of man), 41* (of crocodile) ; (0) of a vine, rods 
or shoots Ez 17° 19"*; (c) of poles or staves used 
for carrying the ark Ex 25%“ 3513 3744 39" 
40” Nu 4° 1 K 8/**(=2 Ch ae or table of 
shewbread Ex 25”* 35" 37" Nu 4°, or altar 
of B. O. Ex 27°*77 15% 38°*7 30" Nu 4", or 
altar of incense Ex 30** 35% 3775 Nu4"; ( 
more gen. bars (of fortress) Ho 11°, (of a gate 
Tb 17" fig. SRY "33 (v. Is 38"). 

T1113 n.[m. ] isolation, separation : Is 27'° 
בָּרֶר‎ MAS “VY the fenced city 18 tsolation, 1.e. 
is solitary (subst. for adj.: Dr$™*); more usu. 
as adv. accus., to signify alone, Dt 32"; esp. 
with vbs. of dwelling, Lv 13“ בָּדָד יקב‎ 6 shall 
dwell alone (lit. in isolation), Jers” La 1' 3”: 
fig. of freedom from attack, security Dt 33™ 


94 


בגוי 

ef. Di in loco Ké'™) garment, covering—Gn 
28*+ 36 t.; sf 1123 Ez 9°+(14 +. without dag. 
lene Ges**™): pl. D'S Ly 6' + 32 t.; 091. “123 
Gn 27% + 39t.; of. $3323 1K 22+ 81 t.; PNUD 
¥ 45°;—1. garment, clothing, raiment, robe of 
any kind, from the filthy clothing of the leper 
to the holy robes of the high priest, the sim- 
plest covering of the poor as well as the costly 
raiment of the rich and noble, used throughout 
Heb. 116: Gn 24" (J), 28" (E; 14+ JE), Ex 
28° +(P go t.), Dt 247 Ju8*+4t., 18 197+ 
10%, 1K 1'+ 33 t., 2 Ch 18° + (Chr gt.), Est 4)“ 
Jb 13” 22° 37” ץ‎ 22 45° 1027 109" Pr 6” 
20% 25” 27% Fe o° Is* 24'* 36% 37) 18* 50°+ 
10t., Je 12'+3t., Ez 16*+ 13t., 00 2" Am 2° 
Hg 2" 20 3*** 14"; 1933 מלא‎ hislap-ful 2 4”. 
2. covering, wrapping, of furniture of taber- 
nacle Nu 4°" )6 +.( ; coverlet of a bed 18 19”. 
Tan n.pr.m. (cf. Skr. bhagavan, happy’) 

1. a companion of Zerubbabel Ezr 2?=Ne ;ל‎ 
perh. = head 01 8 family of returning exiles Ezr 
a¥ (133) =Ne 7”, cf. Ezr 8", 2. a chief of the 
peoplein Nehemiah’stime Nero”; 01. 


גלל . בלל 

TMI n.pr.m. (Pers. cf. S023") a eunuch 
of Ahasuerus Est 1”, 

Tyma u.pr.m. (Pers. bagaddna, gift of 
God 1( a eunuch of Ahasuerus Est 2% = 2023 6°. 

v. foregoing.‏ בְְּתְנָא 

+I. ‘Ta, T3 n.[m.] white linen (deriv. un- 
known) pl. D°}3—12 אָפור‎ 1 5 2% (Samuel), 22" 
(priests of Nob), 286%=1Ch1g” (David): in P 
as material of diff. priestly vestments Ex 28° 39” 
Lv 6% 16++*+555 | P/, bY93(n) (הלבוש‎ clad in 
the) linen garments, of angel Ez 9?*" 10**? 

n 10" 

II, .זנ‎ “Ta .ד‎ sub 1, IT. 12. 

T NTA vb. devise, invent (bad sence) (Mish. 


10., Aram. ®13, p> invent; cf. Ar. 2 begin, 
make a beginning) —Qal Pf. 8721 K 12"; Pt. 
af, ON'TID (instead of (בּורְאָם‎ Ne 6°&—Jeroboam 
devised a feast in 8th month 1 K 12"; tnvent 
accusation Ne 6°. 

+I. [TT] vb. be separate, isolated (Ar. 
33 cause to withdraw; 11. separate, disunite, 
Gn11°Saad.; rv. diwide into parts; x. go alone, 
act independently), only Pé, 1113 Is 1 4” (of strag- 
gler in army), , פָרָא בוּדֶר‎ a wild-ass (sim. 
of Ephr.) going alone for itself (i.e. wilfully: v. 
sub 9), 102° (of bird sitting solitarily). 


בדלח 


apart men ַבָרִים‎ i.e. to pass through, or, men 
that shall pass through (RV); 80 of setting 
apart cities, abs. Dt 4“ cf. 1977. 3. make 
a distinction between clean and unclean, holy 
and profane, sq. בַּ'|[ .> י בַּ']‎ Ly 20% (H); 10” 
11% (both P); Eq. 1 oe ya Ez 22% 42™, 4. 
divide into parts Lv 1" 5° (P), prohibited in 
0880/01 fowls offered in sacrifice. Wiph. Pf. 
5729 1Chr2° Ezrg'; Impf. O73" Ezr 10°; 
ba" 1 Ch 23%; O74 Ezr1o Neg’; mv. 
729 Nu 165 Ezrro"; Pe, $339 Ezr 6” Ne 
105 1. (reflex. of Hiph. 2) a. separate one- 
eelf from people of the land, heathen, and their 
practices, also from non-Jewish wives, sq. J? 
Ezr 65 9' 10" Neg’; abs. in same sense Ezr 
10° (cf. Sta & il. 199 & 170. WY] Pharisser u. Sadd. . b. 
withdraw from (Moses & Aaron from Israel) 
Nu 16" (P), eq. JID. ©. separate oneself 
unto (7%) David 1 Chra*. a. 106 10% com- 
bines a. & ©. separate oneself מַעַטִי הְארצ'ת‎ 
אלורת הָאֶלְחִים‎ 2. pass., be separated. = 
be excluded from the people, eq. [2 Ezr 10°. 
b. be set apart, of Aaron, sq. wrap 1Ch23".— 
On ,הבדיל‎ & distinction fr. הפריד‎ v. Dr -= 


t [573] n.[m.] piece, severed piece, cstr. 
"71a Am 3. 

הַמּבְְּלוּת n.f, separate place,‏ ְמַבְדָּלֶה] ז 
הַמבְיְּלות but rd. prob.‏ ; (ְהָעָרִים Jos 16° (appos.‏ 
Wiph. Pt., cf. Di.‏ הנבות or‏ ,בדל .זו .5 Hoph.‏ 


tora n.[m.] alloy, tin, dross (orig. that 
which ts separated from precious metal; ef. 
Plin, ...ית‎ 5( _73 abs. Nu 317+ 4 t.; 
Pl. sf. : a Is 1*;—1. alloy, Is 1* fig. of evil 
of Jerusalem, which ” will remove (D2; 
| 20). 2. tin (plumbum album) Nu 31” 
(P; +30, ABR, nym, ona, NIBY); fig. of 
Isr. Ez 22% (470M), ona, nyeiy); in simile 
v™( + id. +03); as articleof commerce brought 
to Tyre from Tarshish Ez 27" (+4109, ona, 
NW). 3. plummet, הברל‎ 1287 (appos.) Ze 4”, 

tnbdia u.[m.] prob. bdellium (5 | ;04-ב‎ 
2 בְרוּלְחָא‎ ; etym. dub.; Lag 9 ***-* prop. Skr. 
uddkhala) 0. art. “25, apparently therefore 
well known; one of the products of the land 
Havilah Gn 23; used in simile of colour of 
manna MOTB Py3 {NY} Nu 117.—Meaning some- 
what uncertain; @ Gn 2" dvépaé, Nuri? ;א‎ 
oraddos; Saad. A W Ki Bo al. pearls, cf. Lag™ "4; 
Jog 4" "+5 Ag Theod Symm B most bdellium, 


95 בדד 


(cf Isr.), Je 49" (Kedar); so 7139 Nu 23° (Isr.) 
Mi 7" ץ‎ 4° for thou תו שִיבָנִי‎ mead 712? makest 
me dwell solitarily, in safety (v. Dt 33”). 

IL. בדדד‎ (prob. ig. 873 q. v. talk idly). 

tux. בד]‎ | nm. only Pl. בּרים‎ a. empty, 
idle talk (Ph. CIS** listen not to בדנם‎ = Heb. 
DI"; cf. 5,5 vain talk), esp. with collat. idea 
of imaginary pretensions or claims: Jb כ ינז‎ 
מתים יחרישו‎ thy idle talk brings men to silence 
(2PM), Is 16° (of Moat) לא כ דיו‎ his boast- 
tngs are not right (unfounded), hence Je 48”. 
b, concr. emply talkers, praters (of. NH 7833, 
Syr. |S 0-2 Har), of false propheta, Is 44"Je50™. 

n.pr.m. father of an Edom. ruler‏ בדדז 
Gn 36%=1 Ch r*.‏ (הדר) 

‘Ta v. “4. 

Tawa n.pr.m. עְבְרִיָה=)‎ servant of “4 
₪ Bapaa, GL Badua) an Israelite Ezr 10% 


[7°72] wb. be divided, separate (Ar. (3 
change, substitute, Mish. 2°12 divide, Syr. כ‎ 
Ithp. Ethp.)—Hiph. divide, separate; Pf. 
Yn Nu 16* Dt 10% sf. "93M consec. Dt 
29”; 3 fs. ְהַבְִּילָה‎ Ex 6%; AoW גוא‎ 
a Ez 22™, etc.; Impf. ma Lv 17+: 
bon Gn 17 1 Ch 2g; sf. 25°92! Is 66% אבל‎ 
Ly 20% ; nye Ezr 8™, etc.; Inf. abs. Syn 
Is 56% eatr. לְהַבְדִיל‎ Gn 14; Pe. 2°39 Gn 1; 
Dorp Is 59°;—1. divide, separate, subj. God 
Gn 1‘ aq. PR... 3D between light and dark- 
ness, cf. v7; subj. heavenly bodies v'*"*; subj. 
firmament sq. .ל‎ ¢¢ [2 Gn 1° (all in P’s source); 
Ex 26" of the N2°B in tab., aq. «+. בי ...יב']‎ 

59; of iniquities, separating men from God 
1 בּין..‎ 5595 2. separate, act apart, sq. 
1D, of *, setting off Isr. from other peoples Lv 
20” (H) Nu 16° (P); Lv 20* sq. also לית לי‎ 
ef. 1 K 8* npnap הבור" ל‎ separate them to thy- 
sdf as an inheritance; of Moses, setting apart 
Levites, sq. FF) Nu 8"; of separating an indi- 
vidual from the people, i.e. excluding him Dt 
20% sq. also md; aq. “YO Is 56%", 1.6. ex- 
cluding him; cf. also Ne 137 eq. [O; of settin 
spart (forbidding) beasts as unclean טמא‎ nab 
Ly 20”; of setting apart the tribe of Levi 
nn nay Dt "סז‎ (subj. ”); cf. also (hum. subj.) 
1 Ch 25}, aq. ,עברה‎ 2Ch 25 sq. Inf.; similarly 
Ezr 8% even eq. ptcp. Ez 39'' they shall set 


בהמה 


21* as adj. terrible Zp 1" ToT TDD, 2. be 
tn Aaste, (late, cf. Aram. above): Ec 8? 
OA NBD “BAD be not hasty (to) go from him, 
Pr 28% sind 509 hastening after riches. Pi. 
Impf, S729 Est 2°; ₪6. יבהלהי‎ Dn 11*; 957" 
Jb 22”; ץ יכהלמ‎ 2% 2 me. ץ ִּבְהַלֶם‎ 83's: 
Saran bet Ec 5' 7°; Inf. ef. לבהלנִי‎ 2 Ch 35”; 5-- 
32%: Part. מבלהים‎ Kt, מְבְהָלִים‎ Qr Ezr 4‘ 
(BeRy pref. Kt,v. aba) ;—1. dismay, terrify, 5q. 
sf. 2 Ch 32% )|| ,(ירא‎ Dn 11“ Jb 22” (subj. 173), 
¥ 2° (subj. ”) 83'* (|| רדף‎ ; subj. '"( ; cf. also Ezr 4* 
(v. sub .(בלה‎ 2. hasten, make haste, act 
hastily (late), 2 Ch 35" להִים אָמַר לבהלני‎ God 
hath given command to speed me(RVm) ; 8q. inf. 
make haste Est 2°; of hasty speech Ec אלמב ו‎ 
TED רָכָר|)‎ WNP OTK BA); of anger 
Eo 7? Diva? FNMA .מ .אַלדתְב'‎ Pe. pl. מִבחָלִים‎ 
Est 8%, of. NOMS Qr Pr 20 (so rd. with Vres 
Now Str; AV RV); Kt מבחלת‎ v. בחל‎ ;—has- 
tened Est 8" of royal posts (|| D°B¥T); hastely 
gained "39 19M) Pr ."סג‎ Hiph. Pf sf. ns 
Jb 23"; Impf. sf. VAN ג‎ Ch 26"; 3 mpl. 
7" Est 6“;—1. dismay, terrify, sq. sf. Jb 23 
(subj. “32; || °2 .(חרך‎ = 2. (late) Aasten, hurry 
(trans.), 2 Ch 26” DY ¥NONI" and they hurried 
him thence (|| (כרחף‎ ; make haste, aq. inf. Est 6" 
wand ויב‎ and they made haste to bring Haman. 


T mbna n.f. dismay, sudden terror or ruin 
(cf. As. béltu, terror, D1™™™)—’A abs. Lv 26% 
+2t.; pl. ּבְהָלוּת‎ Je 15° ;— sudden terror Lv 
26% ב'‎ D>"Sy וְהַפְקַרְתִּי‎ (appositives follow) ; ef, 
6 15%; Is 65" M20Bd ץ ,לא ידו‎ 789 Sansom 
roman png יסיהם‎ and he ended their days 


ar “3 


tn a breath, and their years in sudden terror. 
בהם‎ (Ar. pit, IV. shut, x. impeded in 
speech, tongue-tied; Eth. av; be dumb). 
‘TOTS, n-f. beast, animal, cattle (Ar. 
ב'--(:).-:‎ Gn 1*- 137 t.; cstr. NON Nu 34" 
+10t.; af. בְּהַמְתִּףּ‎ Lvr9% +4 t.; בָּהמְתּך‎ Ex 20” 
+4t.; IONS Gn 36° Pr 12% pl. abs. Niona 
Dt 32% + ץ-6%.4‎ 737 (v. infr.); catr. MIDIS y ₪ 
+ 5 t.;—beast, & coll. beasts (Gn 8' + very oft.) 
1. of living creatures other than man (אָדֶם)‎ Gn 
8' Ex8'** 99-10-33 228 Ly 18**"(where ‘3 is male, 
so 20") Dt 27" ץ‎ 367 ete.; “2 Ty DIND ב')‎ in- 
cluding all the larger animals) Ex 9* 12° ץש‎ 
135° Je 50° etc.; as inferior to man Jb 18° 
¥ 49", so also Ec 3%'*'2!; opp. also birds & 
reptiles Gn 6’ 74 8" cf. Ez 44" etc.; also to 


96 


בדן 
an odoriferous tr t gum, of yellowish‏ 
colour. (Cf. Smith “* ™* Sigismund 4“ *.)‏ 
a judge of‏ .1 .(1 עַבְרָּ|-=) TQ mprm.‏ 
Israel 18 12"; but rd. prob. P73, s0 @ © We,‏ 
ef. Dr (v. Ju4%t). 2. 5 Manassite 1 Ch 7”.‏ 


w4>‏ ,ברק (penetrate, split? cf. Aram.‏ בדק 
explore; but these perh.denom. cf.Lag™'™*™).‏ 

tpi n.m. *=%* fissure, rent, breach 
(Aram. *PT2, [6,5 (Nasar.))—’3 abs. 2 K 12°; 
cstr. 15.+ 6 6; ef. WIS Ez 27°*;—in a build- 
ing; temple הבית‎ “3 2 K 12*7*** 225, cf. 12” 
(* *צ ;(ב' בִּית‎ abs.; alw. after vb. PIN repair; 
cf. ב'‎ ‘PAM repatrers of thy fissures, thy calkers 
(of Tyre Ez 27°”). 

TAP TA n.pr.m. officer of Jehu ג‎ K 9* 
(=PT12 son of piercing 1 v. sub ]3( 

(cf. Ar. (645 be empty; on a pes-‏ בהה 
connexion in As. cf. Hpt™*'™).‏ 81116 

Ges‏ .ץ n.{m.] emptiness (on form‏ בהוז 
Stasis ie on usage 61. Lag‘) alw.‏ *9*1! 
A g.v.;—3} HA Gn 1* of primeval earth;‏ .6 
קרתהג ;% Je 4” of earth under judgment of‏ 
23K) Is 34", the line of wasteness and‏ בתו 
the stones of emptiness, i.e. plummets, employed,‏ 
not as usual for building, but for destroying‏ 
,6 אבן walls ; cf. Di & v. sub‏ 

Tura n.{m.] a costly stone, perh. por- 
phyry (cf. Egypt. behitt, behet, behat Brugsch 


Dict. v. 488 Démichen 60/0008. 167 f. Wendel Altég. Bau- u. 


hag opapaydirns), Est 1° by‏ @ 1 ות 


MANDY WT] WAS רצפת‎ upon a pavement of 
porphyry and marble, etc. 


ibn] vb. (NH id. Pt. pass. בהול‎ dis- 
quieted; Pi. disquiet; X Pa. 03 hasten, be 
precipitate,also diemay: but®xo is be quiet)— 
Wiph. Pf. 5022 18 28"; non ְבְהַלְתִּי ;6 ץ‎ 
Is 21°; mona consec. Jb 21°; 173) Gn 45°+, 
etc.; Imp/. bray Ju 20"; 2 ms. bran Ec 8°; 
pony ץש‎ 104”, etc.; Pe. dna ¥ 30°; ִבָהָל‎ Pr 28”; 
£7523 Zp 18; —1. bedisturbed, dismayed, terri- 
Jjred, Gn 457 (E) Ju "סג‎ 1 8 287 2 8 4' (|| 8M 
WT, cf. Ez 7” supr.); of bones of sufferer ¥ 6° 
(|| 61. infr. v‘); of hands of dismayed people Ez 
* 4%; esp. at chastisements & judgments of “ Ex 
15" (song, in E) > 6* (subj. 763, || cf. supr. v’) 
vi" )|| (בוש‎ 30° cf. 104%; 83*)|| (בוש‎ go? Is 13° 
21* (sq. 12 of occasion of fear) Jb 23" (id.) Je 
51% Ez 26" (del. ₪ Co); Jb 4° (|; iy, cf. also 


בוא 


of leprosy Lv 137+; but possibly a (passing) _ 
eruption NOBODY ;%ט‎ or due to a boil [NY v's; 
—due to P73 (q.v.) Lv 13%”. 

1 בַּהִיר‎ adj. bright, brilliant, of light; only 
Th 37% DYNA הוא‎ “2 THN .לא רָאוּ‎ 


NID as. VD. come in, come, go in, go 
(As. 0 Hpt™*, Eth. MA: Ar. 3, return) 
—Qal Pf 83 Gn 6" + ; 3 ₪. 183 Gn 157 + 
sf. UND ץ‎ 44%; 2 5. OND Jos 13! + , ANB 
2837; 2 fs. NM Gn 16° Ru 2", PR consec. 
Ru 3‘ 2814 Mi4”; 3pl #3 Gn 7°+; pl. DNS 
Gn 327+ (02 1 8 25°), etc.; Impf. יבא‎ Gn 
32°+, M2) Gn 49"+; 3 ₪. NON Gn 41+; af. 
sian Jb 227 (but text dub. v. Ké*™); 2 ms. 
תִּבוּא‎ Gn 154+; 2 ₪, RIOR Ru 37+; 1 3, אָבוא‎ 
Gn 3374 ; cohort. mene Ju 15% אֶה‎ 3 Gn 
2g"+, ‘MIM 1 8 25% (Qr MXM, but -text 
prob. wrong, v. Ké*“ Dr, rd. *82M); 3 ph m. 
wid! Gn 6* +- , also (by text err.) באל‎ Je 27" 
cf, 46% ץש יבאון‎ gs”; sf. ץ יבאוני‎ 1197, KO" 
;יצ‎ 3f.pl. מתְּבאן,‎ Gn 30%, NMIDA 1 S107 +; 
זסז 8 ז תְבאִינָה‎ ¥ 45", etc; Jmv. בא ,א‎ Gn 


7+, MS + ₪ 207 1 K איז‎ WS 81" 
mpl. באו‎ Gn 457+; Inf. בא ,פוא‎ Gn 39%+; af. 
wd, HD Gn ,8* + , FAIR 1 ₪ 29° +, בּאַכָה‎ Gn 
10% , etc. ONE Gn 3454 , [X2 Gn 30” cf. Ez 
42" (where Co for W123 reads ;(לבוא להנה‎ Pe. 
N3 Gn 33'+; + O83 Gn 29+, הַבָּאֶה‎ Gn 187! + 
(accent wrong Ew!*™*>*); pl. בִָּים‎ Gn 18" +; 
estr, ‘ND Gn 23+; 1. abs. MIND Gn 41; (see 
further on forms K6***);—1. come in, sq. אל‎ 
Gn 6" 7°, sq. 3 Gn19° & so (subj. NM) Ez 
27 37% sq. >) Est 6% sq. --ה‎ loc. Gn12" 417 Nu 
14”, sq. acc. (בית)‎ Ju 18" 2 K 11” cf. ץ‎ 100% 
(MWe), & VY בָּאִי שער‎ Gn 23"; even of life- 
leas things 2 K 18*', 1893 &33 (of broken reed) 
= pierce; of food and drink (sq. (אָ?.‎ Dn 10° 
cf. Gn 417! (fat kine when eaten by lean xine); 
.ד‎ also (sq. 3) Nu 557; abs. Gn "ץ‎ 24" 1 

1% 174° cf, 2K 11°°=2 Ch 23‘*+; more partic. 
&. opp. יצ‎ go out and come in (Sab. OX 
בהאם‎ Hal™*) Jos 6' 2 K 21° = 2 Ch 237; esp. 
in sense of going about one’s affairs (including 
all one’s undertakings) Dt 28°” Zc 8" y 121°; 
id. + ישב‎ 2K 19”; also sq. OYT "BD etc. = act 
as ruler (judge) of, Nu 277 ג‎ 02 1" cf. 1 K 3°; 
of leading an army 1 ₪8 18% cf. also Jos 14"; . 
v. further Dt 317 18 29° & sub 0. infr. .ל‎ 
of taking in worship of congregation Dt 
23774444 (aq. 3); or entering into tabernacle 
for priestly service Ex 28°" Ly 16” (all sq. 

H 


97 


mot = 


fishes 1 K 5° זג גכ‎ cf. v®, ¥8° 2: =. opp. 
also to wild beasts 787 NN, M767 ח'‎ Gn 1-4 
2* 3 71 0% ץ‎ col 148 18 46! etc.; esp. 
therefore cattle, as owned and used by man, Gn 
47" (30 AW) Ex 20°=Dt 5", Lv 19” 267 
Na 3** Dt2™ 114 Jong" 20 2° 8% 14% 19+ 
1** Ne 9% 10” etc.; in one (late) passage of 
animal for riding (horse? mule?) Ne 2% 
3. rarely of wild beasts, esp, carnivora, “Y* בּ'‎ 
Mis?; 7k ב'‎ Dt 28 Is18** 167" 15° 164 197 
34"; ב' הַשָדָה‎ 18 17%; alone, Pr 30”; Ninna? 
Dt 32"; “3 שר‎ Hb2”,.—On בְּהטות‎ ¥- 73” cf. infr. 
; tniona n.m. behemoth, 1.6. hippopota- 
mus (apper. pl. intens. of foreg.; 800. to Di Jb 
40” cf. De Is 30° fr. an (atsumed) Egyptian 
p-cehemau, ox of the water) Jb 40% (on identity, 
ef. farther Bo ™= + *) : prob. also y 737 niona 
FOP IM a behemoth was I with (toward) thee 
(s0 Hi De; Che beasts); acc. to De Or algo in 
Moma Is 30° the burden of the behemoth of the 
south (supposed to be a designation of Egypt ; 
bat this unlikely, cf. Che Di, rd. therefore) 
rather beasts of the south, viz. of Judah. 
בהן‎ (cf. Ar. ae Iv. shut, cover (v. fore- 
going) whence also “(43!= j03; as closing and 
covering the hard, cf. Lane). 
בהן1‎ m[£.] (cf. Stad™*) 6. יד‎ thumb, 6. 27) 
great toe (Ar. 2451, & (vulg.) wall, AVE) ee 
only estr. Ex29”” + 1 2+.; pl. catr. MIND Jur”? 
(fr. sg. ] [בַּה\]‎ as alw. Cod. Sam. for MT 77'3);— 
thumb (DT) ידו‎ ’2, & great toe (BOY) i712 
(always named together) Ex 29” Ly 8°" 
1 0.17 5628.28. ה וֶר'‎ nina Ju 1°", 
בהן1‎ n.pe.m. (closing, covering’) ב‎ 12% 
RTE Jos 15°18", a mark of division be- 
tween Judah & Benjamin. 
בהק‎ (NH ,הק מזג .2 בָּהַק‎ co, Aph. 
id.; hence הק תא‎ JR.om>, an eruption, v. 50.( 
1 ב'דזק‎ m.m. a harmless eruption on the ekin 
(NH id. Aram. הק‎ ; Ar. 545) Ly 13”. 
בהר‎ (NH Hiph. be bright, shine; cf. 
,בָּהר‎ 56 (not Pe.) & deriv.; Eth. ACU: 
Ar. 545 surpass, esp. in brightness, shine 
brightly. | 
: inva n.f. brightness, bright spot, of 
eruption on skin (NH éd., Aram. (בַּהְרָא‎ --'3 
abe. Ly 137+7 6; MWS Lv 14%; pl. abs. 
nna Ly 13%";—bright spot (sore, scar, etc.), 
מ‎ or unclean Lv 14"; following a burn 
(from fire) Lv 13°****; possible beginning 


98 בוא 


~ wy, Ex 28” (sq. (לפני יהוה‎ Ly 16” (sq. inf.) + . 
0. of entering on official duty 2 K 11°=2 Ch 
23° 1Ch27' (all opp. .(יצא‎ 6. of bride coming 


Dia 
future, esp. in phr. u.-_ ; +) Jbi2"=y 
20" 76 77 9™ 16" 19% cf. מ‎ 
of day of י'‎ Jo 2'3* Zc 14' Mal y 


as adj. הַבָּאִים‎ OD Ec 2" cf. Je 47%; 88 subst. 
הַבָּאת‎ Is 41” things to come, future things; & 
הַבָּאִים‎ alone=adv. in (days) to come Is 27°; 
partic. ₪. come with, i.e. come, bringing, sq. 
;ב‎ Miva WPA MON y 66%; % אדני‎ Mas אָבוּא‎ 
"גנ ץצ‎ )|| FORTS VR) so Lv 16? & perh. Pr 
18°—cf.3 111. 1.b. b. come upon, fall or 
light wpon, of enemy, attack, sq. ל"‎ Gn 7 
1811" cf. Gn 32° (sq. “be, aq. sf. Jb 15%", so 
also 20” Ez 32"; of calamity, etc. Pr 10" 28" 
¥ 44% (all 6. sf); 8q. ל‎ Jb 3% אתה||)‎ c. af.) Is 
47° (|| על‎ wa); of blessing, eq. על.‎ Jos 23"; sq. 
sf. Jb 22” (cf. Di) 119". ©. come to pass, 
of signs, wonders, predictions, etc. Dt 13° Jos 
23" ז‎ 8 of (בא יָבא)‎ Is 42° Je 28° בנ ל‎ Jb 
6' +. a. Gn 6? BD בָּא‎ WEDD קץ‎ perh. has 
presented itself before me (v. Kn), cf. La 1* supr. 
& 2Ch 7" (where בוא‎ for usual (עלה‎ ; but perh. 
(cf. Di) has come to pase before me, i.e. in my 
mind 16 18 already a fact. 6.1 in phr. yy עד"בואך‎ 
Ju 6'cf. 1171 817428 6% 1 K 18% (AMET) 
until thow comest to=as far as; 80 also Jia 
(7282) alone,=as far as, or in the direction 
of,.Gn ro 13% 26181 8 27° (all sq. 7 loc.) 
18157; so Non לבא‎ Nu 13" 34° Ez 48’, cf. Ez 
47"*(inadifferent connexion לבא אפרתה‎ Gn 3516 
487); עד לבוא ח'‎ Jos 13° Ju3* 1 Ch 135 cf. 5° 
2Ch 26° Ez 47%; סלכוא ח'‎ Am 6" 1 K 8* 
2K 14" 07; of Isaac לחי אי‎ WE NiaD KB 
Gn 24% (but text dub.) £. attain to הַשֶלשָה‎ TW) 
ג לא בא‎ 8 23%=1 Ch "נז‎ g. be enume- 
rated NDS הַבְּאִים‎ lit. those coming with 
names 1 Ch 4™. 3. go, i.e. walk, associate 
with (DY) אֶת .6 80 26% שי‎ Pra2™ (cf. הלך את‎ 
13” & התהלך את‎ Gn 6*** 6%). | 6. go (ef. Ton) 
from speaker, but with limit of motion given 
Is 22" “by לבא‎ so Ez 3°"; Gn 45” wah: 
aD MEW; + ₪ 2' TAT אָרֶץ‎ HED ל‎ Ie 47° 
Jon 1? PON בָּאָה‎ MI ג‎ ship going to Tarshish ; 
go to war monde יבא‎ Nu 32°. Hiph. 
Pf. ®37 Gn 44 +; af. ‘RID Dt of +, etc.; 
2ms, MS 14 435, הַבָאתָ‎ Gn 20° +, etc.; sf. 
‘IT 2 8 7 1 Chr7", UNI Nu 16", ONIN 
הַבָאתִי ,18 ;"66 ש‎ Gn 31%+, והבאותי‎ 76 25" 
Kt (Qr (וְהַבַאתִי‎ ; af. וְהְכִיאיתִיך‎ Ez 38" + , WAN 
Is 37%, etc.; 3 pl. 39 Gn 437+; sf. VN 
2 Ch 28” etc.; 2 mpl. הִבָאתֶם‎ Nu +*סג‎ ; DNKAM 
1816"; rpl. sf. DKS Nu 32"; יָבִיא זז[‎ (KD) 
Ly 4°+, €3*) Gn 2'* + ; af. RI Exyo", etc.; 


‘into her husband's house Josrs5"=Ju1". >. 
of entering a woman’s tent or apartment (with 
implication coire cum femina, cf. Ar. 5, NH 
MND 006/10 ; on origin of this use of word cf. RS 
£00,178) Jy 1 וק‎ IN NEKO, 16! Gn 6! 16: 
30° 38°" 39" Dt 22” 281.2% 16” 20° Ez 234“ 
Pr 6” (all aq.); aq. Gn 19" Dt25° my or 
mgd לו‎ MDD ; ef. בָּאֶיהָ‎ Pr 2°;—subj. rarely 
woman Gni19"*2Si1r. | 2. of associating with 
(sq. 3) Jos 237 cf. Gn 49° *YB3 KIA ON bibs 
(בַּקָהָלֶם | אַלְתַחַר)‎ ₪. of entering into specific 
relations, טא ; (ברית ,אלה .ד) 72 בְבְרִית ,73 בְאֶלָה‎ 
בְדְמים‎ come into blood-guiltiness, became guilty 
of murder 1 ₪ 25". h. of burial, QP ב'‎ 1 K 
13714" cf, PRO OK NOR Gn 15 )|| 13BM). 
i. of sun, set (go in, enter, cf. As. érib sank 
COT Gn 19%; opp. יצא‎ go forth, rise) Gn-15'*" 
28" Ex17%22% Ly 227 Dt 16° 23'724*"* Jos 8” 
104-7 Ju rg" Ec *ך 2% 28 *ז‎ 1 K 22% 0 
also fig. Je 15° of calamity Opi Tiva AYDY באה‎ 
)|| הַשָבְעָה‎ NTO אַמְלְלָה‎ etc.), cf. 1860" Mi3° 
עלַהַגְּבִיאִים‎ wow וב'‎ of ignorance and confusion. 
j. of harvest, come in=be gathered Ly 25” (cf. 
TNA); so of revenue (income) 1 K 10%=2 Ch 
g" (sq. כ‎ pers.),—opp. יצא‎ be expended. Xk. in 
other phrases: W¥O3 הָעִיר‎ NOM ג‎ K 24" + and 
the city came into siege; cf. ¥ ros" TNE SD 
בש‎ his soul came into tron (v. AV RVm; Che 
felt tron chains, cf. Ew Ol Hup Pe; % Hi De 
al. gron came upon his soul); DYO"D RB come into 
(the) days, =advanced in age Gn 24' Jos ¥3'23' 
(all || (זקן‎ ; on 1S 17% v. Dr. 2. come (ap- 
proach, arrive) opp. abn Gn 16° 18 20” ie 
v™) Ne 6" Ec 5" (of birth opp. death); sq. אל‎ 
pers. vel rei Gn 147 377; sq. “°Y Ex 187 2 Ch 
20™ (come up upon, almost=ascend); cf. also 
Lv 21" Nu 6°; sq. 5 1S 97 1061207; sq. YNu 
137 Ju rs" 28 16°; cf. YOY בָנִים‎ WA 2 K 
19°=Is 37° children have come to the birth ; sq. 
אֶל + עד‎ 2 Ko” DIVO TY KA; ag. --ה‎ loc. Ju 
11° ג‎ K 6*; sq. acc. 184" 2K 87 Je32™; ef. 
also La 1‘ מוער‎ ‘N23 those coming to an appointed 
0081; abs. Gn 45'° Joseph's brethren are come, 
& oft.; also of lifeless things, ark of “1S 4°; 
wind Jb1; go ON RB DIBDZ Gn 43” your 
money came unto me=I received your money; 
our inheritance has fallen to us Nu 32” (c. 
); 80 1 8 9" tts cry is come unto me, cf. Gn 
18" Ex 3° Lai; of time, oft. of imminent 


מבוא 


time, cause a day to come La 1"; cause ery to 
come (“yy J b34®; =carry J¥M3 323 והב'‎ Is 49” 
(|| כשא‎ ANPP); carry God in (2) the hand Ib 
12°(cf. AON p. 43); allow to come, almost = tnvite 
Est 5" (aq. (אֶל-‎ cf. vy; partic. a. sq. 29 bring 
against, or upon, bring enemies against Je 25° 
06 Ez 23”; obj. sword Ly 26” Ez 5" 11° 14" 
33°; plague Ex 11'; curse or calamity Gn 27” 
Dt 29” 1 K 9° =2 Ch לל‎ Jb 42" ef. Je 25" 36" 
44° 49°" Ez14”; sin Gn 20° 26" Ex 327'; cf. 
also sq. אל‎ Je 32% 49™. b. bring to pass 8 
19” = Is 37™ cf. 1 Ch 4" 78". 6. bring, 
bring forward, bring on the scene Mi 1"* Ze 3°. 
d. bring for ם‎ purpose, sq. inf. ץ‎ 787 WkD 
{ey apysa הַכִיאל לרעות‎ nidy, 6. bring, procure 
נְבִיא לחְמְטו‎ WYPI2 Las’.  +Hoph. Pf הוּבָא‎ 
Ly "סז‎ +; 3 fs. הָבָאת‎ Gn 33" (v. infr.); 2 ms. 
ARAN Ez 40°; 3 pl. WW Gn 43"; Impf. IV 
Lv 67+, יובאו‎ 76275; Pt. RW 2K 12+; pl. 
מוּבָאִים‎ Gn 43% Ez 30" + 23% (Co Baw), 
מובאות‎ y 45";—a. be brought in (of pers. and 
things), abs. Gn 43"; sq. בית‎ into a house Gn 
43", temple 2 K 1 2%%%!*7 22* 2 Ch 34°") be = 
be brought, sq. ? Gn 33" (but @ rd. Hiph. 7 
have brought), + 45%; sq. אֶל-‎ unto Lv 65 סז‎ 
13°° 14°; cf. Ez 23 (but v. Co VB); aq. nail 
Ez 40‘; 4. npaz Je27™; sq. inf. Lv 167 Ex 
30"; eq. 1610% 0. be introduced, put, sq. 3, 
stavesinto rings Ex 24’; vessel into water Lv 11. 
Tima n.f. entrance, entry, NX22 Ez 8°, 
i.e. of temple (but del. B Co). : 


Tian n.m. *"™™ entrance, a coming 
in, entering ;-- 5 abs. Je 38%+ 3 + + Ez 42° 
Kt (Qr 830 wrong, cf. Co); cstr. טב\א‎ Dt 
11 4-12 6; af. WD ץ‎ 104" + 2 t.; 
¥ 50); מבואך‎ 2 8 3% Kt (Qr JNO inexplicable 
cf. Dr); pl. מבוא' .אס‎ Ez 26% מבואת‎ Ez 24°; 
—1. entrance, i.e. place or way of entrance, 
into a city Jur™* 1 Ch 4” Pr 8? תְחִים)‎ - 
into buildings 2K 11% 16" 1 Chg” (t 
Niston), 2 Ch 234"* Je 38" Ez 42° 46"; .ד‎ 0 
DY מבו'את‎ entrance of (the) sea, gate of the sea, 
of situation of Tyre Ez 27°. 2. entering, act 
of entrance, by violence, in storm of city Ez 
26"; coming sn or together, making a crowd, 
Dy wiaop Ez 33" sim. of eagerness to hear 
Yahweh's word; in phrase אֶתדמוצָאף ואֶת"מבואך‎ 
2 3 37 thy going out and thy coming in; mode 
of entering temple, or the people who enter 
Ez 44°; particularly of sunset YOY KBD y 
104"; =ewest Dt 11"; Jos 1 234 מבוא‎ Pa De 

H 2 


99 


יבוס 
Ez16**—of the bli, oat Je 13, DRI Ne‏ 
K 21% Mi‏ 1 אָבִי) + 'זזצו oS‏ > . : 
limbs, kick out son Gn 43% Ex ‘ 37 18 20%,‏ 
TROT Gn 277 + ; fs. 3 28 13%+4+, etc.; Inf‏ 
SON Hg 1°; cstr. 8°25 Gn 18 +; Pt.83D Ex‏ .₪56 
מְבִיאִים Dt 87; pl.‏ מְבִיאך,.+3 + 217 K‏ 1 °20, + "10 
cstr. ‘ND Je17®, PMID Dn‏ ; + 10% א ז (DID)‏ 
cause to comein, bring in (conduct, lead,‏ 1-—;11° 
obj. persons and animals), sq. 7% Gn6" Cta‘3';‏ 
sq. 2 Lv 26% fy 66"; 1. 5 Jurg™ 1897; sq.‏ 
"BD Est 1-7; ₪ L— loc. Gn 24” 467; sq. 7‏ 
Gn 9% sq. ace. (TIM) Ct 1‘ 2 K 0; 0‏ אל" + 
Nu 31"‏ אָל. bring, carry in (lifeless things), sq.‏ 
Mal 3”; sq. 2 Je 17”; send, of sending (shoot-‏ 
ing) arrows (fig.) La 3”, cf. Lv 26"; of sending‏ 
breath (fF) into dry bones Ez 37° (Co by);‏ 
Ne 13"; #q- ,- loc. Ex 26% 2K 20”‏ ְ ₪ 
DMI TW RIM; sq. ace. (WN) 2813"‏ הערה 
also 2Ch 15" (M3); abs. 28 6"; partic. a. opp.‏ 
(bring out) Dt 9” (sq. “by; esp. in com-‏ הוצִיא 
Lead out and in (to and‏ הוצ'א bination with‏ 
b. bring in‏ 02:15 ך 277 from battle) Nu‏ 
Ju 12°‏ (מן הח women as wives for sons (sq.‏ 
(opp. MEW NP). 0. bring into judgment‏ 
OBA NAN OM) Jb14* cf. Eo 11° 12",‏ שד 
cause sun to go down Am 8° (symbol of judg-‏ .6 
ment). ©. of harvest, bring tn, gather 28 9”‏ 
cf. Ne 13%. £ put staves‏ (זרע Hg 1° (opp.‏ 
into (3) rings Ex 25" 37° 387 cf. 26" Lv 14%;‏ 
hand into (3) bosom Ex 4**; girdle into (3)‏ 
הַבִיאל צַוְרֶם water 7613. g. other phrases,‏ 
Ne 3° put their necks to the work,‏ בעברת DIM‏ 
הָבִיאָח ;272 Je‏ הביאו אתדצואריכם ota D3‏ 
b Pr23” apply to instruction thy heart;‏ : לבז 
XN ¥ 90” that we may gain a heart‏ לבב TOW}‏ 
of wisdom. 2. cause to come, bring, bring‏ 
mear, etc. (animate obj.), sq. “by Gn 2'** 43°‏ 
Ly 24" Nu 5"; oft. of bringing Isr. to Canaan‏ 
Kx @ 235 +, cf. Is14? 56’ Ner®; abs. Dt 4* 6”;‏ 
Ez 124; ₪. ton‏ 100 --ה Gn 39%”; sq.‏ 5 2 
(fig. of Yahweh's prospering‏ עד"הלם & 18% Jn‏ 
eare) 28 7%=1Ch1r7"*; abs: Gn 46"; also with‏ 
lifeless obj., Gn 27" (sq. 2 80 2 Ch 36’; Gn 31™‏ 
(sq. “9%); sq. acc. 2 K 12° 2 Ch 36" Dn 1’;‏ 
2Ch 24";‏ לפני . ;20° aq. L loc. Ex 26% Je‏ 
of ravens bringing food 1 K 17° (sq. 1 of‏ 
; ל bringing presents Gn 43” 18 9710” (all sq.‏ 
esp. offerings, aq. 9 Gn 4? Nu 15*‏ ;18175 
of priest ;‏ אֶל- Ne 10%" (nnd), etc.; Ly 2* sq.‏ 
abs. Gn 4‘ Lv 47 23% Mal 1" 2 Ch 31° 4‏ 
for) 20 36*+ ; of‏ ל .)5539ב Ex‏ סונו 


als 


out (שפך),‎ by God, in jadgment 72 125 = ץ‎ 
104%, 

we‏ היינר 3“ *ך contempt Ne‏ .ג בוהז 
have become (an object of) contempt.‏ 

tno. TD npr.m. (cf. As. nprloc. Bézu 
D] Peet; 2K 186,92) 1. ond son of Nahor, Abra- 
ham’s brother Gn 22" J;=tribe named with 
ITI ₪ NOR Je 255. 2. a Gadite 1 Ch5™. 

tr. WD adj.gent. בעזי=)‎ fr. פע‎ acc. to 
J. Derenbourg *#"*) of Elihu’s father Jb 32**. 

tu. בהז"‎ n.pr.m. father of Ezekiel Ez 1°. 

.pr.m. a Jew of Nehem.’s time Ne‏ בגיז 
which prob. rd. also v® (@ Bede,‏ *צ 23" = 3° 
Bevec, Befep); cf. further Sm“ ™.‏ 

vb. perplex, confuse (? Ar. ols stir‏ בַוְדָ ד 
up (water of spring) then be disturbed, con-‏ 


fused; cf. As. bdku, lead captive, orig. lead 


astraytCOT Ezr 4*)—only Wiph. Pf. 3 fs.717133 
Est 3%; 3 mpl.93)Jo1"; 1%. pl.O°92) Ex1 4*;--- 
be confused, in confusion (of a city) Est 3°;= 
wander aimlessly (of Isr.) Ex 14°; 80 of cattle 
10 1% (Merx prop. 93, after @ éxAavoay, but 
בכה‎ not elsewhere of cattle). 

n.f. confusion, confounding, Is‏ מִבוּכֶהז 
DY a day of consterna-‏ מִהוּמָה ADO‏ וּמְבוּכָה 22° 
tion and down-treading and confusion ; Mi 7‘‏ 
OMIM WAR HAY now shall be their confusion.‏ 

+1. $93 n.[m.] Bul, 8th month= Jfarches- 
wan, As. Ara} samna, 1K 6" בול הא‎ mya 
הַשָמִינִי‎ Wh; (Canaanitich; Ph. ;ירח בל‎ 8 
Palm. god is בול‎ (in n.pr. עברבול‎ , Vog® זברבול‎ 
etc.) & ירחבול‎ (Vog*, moon-god), which DHM 
Ber. Wien. AX. evil 7 connects with Heb. 78; Bae 


mest’. (q.y,.) thinks=Dya, cf. Thes > ™). 
IT. ban .גנ ג‎ product, produce, v. .יבול‎ 
בּוּנָה‎ n.pr.m, v. .ב']‎ 
“JD u.pr.m. v. .בנה‎ 


T[D%D] vb. tread down, trample—Qal 
Impf. DO’ y 60%=108"; 3 fe. DA Pr 247, 
DION Is 63°; 5% 36. UDUON Is 4%; 1 pl. DI y 
44°;—tread down, trample (of warriors), no 
obj. expr. 20 10°; td., fig. 0. acc. (subj. ”, as 
warrior) 181 45 cf. ¥60'=108" Is 63°; (subj. 
men, with God’s help) , 44°; fig. = reject, 
loathe Pr277. Pol. Pf בוססו‎ Is 63"; פססו‎ 6 
12°—tread down, in bad sense, subj. enemies 
of ' obj. acc. Je 12° (in metaph.);=desecrate 
(obj. (מקדש‎ Is 63%. Hithpol. 7%. + nopiam 


מובא 


NBD PWS‏ הַשֶמָש ’8 Mediterranean, Zc‏ = הַשָמש 
"YP YE), Mal 1” y go! 113° sunset=wwest,‏ ||) 
opp. sunrise = east; in phr. from Z£. to W., 6.‏ 
over the whole earth, everywhere on earth.‏ 

T [Nat] n.[m.] in-coming, entrance, 
מובאף‎ Qr 2 8 3%, cf. Kt sub may; VND Ez 43" 
and its entrances ) || (וכזוצְאיו‎ , del. BCo. In both, 
ungramm. form for assonance with .מוצא‎ 


n.f. proventus, product, revenue‏ תבוּאַהז 
cstr. NYQA Ly 237+‏ ;.6 3 + 107% ץש —'A abs.‏ 
sf. ‘NMA Jb 31 2 8"; FRO Dt‏ ;זנ 
Lv 19% + Ez‏ תְּבוּאֶתו ;3° FNSOA Pr‏ ;.2+14% 
Je 2% ANIA‏ בואה ,(תבואתה Qr (Ke‏ "48 
Ex 23°+7 t.+ Ez 48% Kt (so Co); UNKUOA‏ 
Pr‏ מתְּבוּאות ;.4¢+25% Lv 25"; pl nkOn Ly‏ 
DINKON Je 12";—1. product, yield,‏ ;14'16° 
Ex 23"‏ ת' 7/8 usually of earth (=crops, etc.)‏ 
Ly 19* 23% 25°" (used as food for man &‏ 
beast, cf. v") Jos 5", cf. Neg” Lv25™"§, aleo‏ 
Ez 48"; in Gn 47™* ‘FB must=of the crops‏ 
del. 3); NIWA 2 K‏ @ ;2.5 .1 ב partitive, cf.‏ 3( 
Ch 31°; DID “A Dt 22° cf. pr07%; A pnp‏ ג 8° 
ת' “A Nu 18”; Wy‏ יקב א MDI Is 307; WA‏ 
Dt 147; }23 ‘A 2 Ch 32”; as property of hus-‏ 
bandmen, or people Ly 25” Dt 14% 16% 26”‏ 
Pr 3°; crops as determined by season, PY ‘A‏ 
OW); yield of a year MIP Ly‏ יָרְחִים ||) "33 Dt‏ 
of. v" “ANYY, subj. 720. 2. a. income,‏ ;25° 
revenue, in general Jb 31" (almost = posses-‏ 
sions) Pr 10% 14* 15° 16° Ec 5° cf. Is 23° (re-‏ 
venue of Tyre from trade with Egypt in bread‏ 
“A Pr 38‏ חַכְסָה stuffs). bb. fig. gain of wisdom‏ 
Pr 18%, ive.‏ (ת' product of lips (YHEY‏ ;8° 
results of his speech (|| 7" 8); of Isr. as‏ 
Yahweh's product Je 2°; of 1892018 wicked-‏ 
ness Je 12",‏ 

tr. [71] vb. despise (NH td.) — Qal 
Pf. 3 ms. 2 26 4” (cf. Ké*™); 3 pl. 43 Pr 1’; 
Impf. יב‎ Pr 23°; 3 fs. TM} 2??30"; 2ms. 
FA (juss.) Pr 23%; pl. 73) Pr6” )% 87; Ww 
Ct8'; Inf. abs. בו‎ 6% 87; Pe. זז‎ 1-2 t.;— 
despise, shew desjnte toward (WisdLt & poet.) 
0. 800. Pri’; 6. Inf. ל+‎ Pr 30”; elsewh. aq. +ל‎ 
noun, Pr 6” 11" 134 147) 23° Ct 8177 Ze 4”. 

tir. TAD n.m. 3%? eontempt—’2 abs. Gn 
387 + 9%; estr. Jb 31%; —(WisdLt & poet., 
exc. Gn 38" J). 1. contempt springing 
from pride and wickedness 72 31" 123°" 
) (לעג‎ ; joined in one adverb. phr. with mx) 
ץ‎ 31° “3 22; springing from prosperity and 
ease Jb 12*; = object of contempt Gn 38” Pr 
12% |W שי‎ 95 Prx8*. 2. judicial, poured 


בוש 
Aram. 743, ₪; ¥ dub.; Birch, Wilkinson‏ 
tf Egypt. bos, clothe; v. Say.‏ תנוע 
Herodot"*; Thes fr. o/ 13, but Ng 22 #5 ©,‏ 
Armen., 800. to Lag *™*7*) a fine white‏ 
Egyptian linen, and cloth made of it, NINE‏ 
Nay MS + Ch 4" families of the house of‏ 727 
plan 1Ch‏ בְּמְעִיל byssus-rcorking; cf.2Ch2™; faa‏ 
clothed in a robe of byssus (but rd. rather as‏ ”15 
Wrdb23 WIV was dancing with all his‏ "29.6 || 
Est 8%; 32 W220 2 Ch 5%;‏ 7712 ב' .61 might);‏ 
‘dan Est 1°; 2Ch3" material of N25;‏ בוץ 
article of trade Ez 27'* (del. @ Co). Cf.also UY.‏ 

(בק?=) בוק 

בוקה וּמְבוּקָה "2 n.f. emptiness, Na‏ בוּקהז 
mppant emptiness and void and waste,‏ 

1 מבוּקה‎ nf. id., Na 2" .דצ‎ supr. 

1. ,בור‎ cistern, v. sub באר‎ 

sub 3,‏ בר cleanness, v.‏ ,בור .זז 

vb. Qal Inf. cstr. mad Ec g! )0. acc.);‏ בורז 
prob. (si vera 1.( make clear, clear up, explain‏ 
q.v.) but rd. perh.‏ ברר (VB; 80 sts. in NH,‏ 
.ג 1% "2D) @ © Bi; or “and Gr, cf.‏ רְאֶה 

WD 10 Vb. be ashamed (Sab. מחבאס ;בוס‎ 
=evil-doer DHM 256395 || Aram, 13, Syr. 
las; Ar. SG, 45 mean disperse)—Qal Pf. 
16 48”; בש‎ 16 48"; MAD 161%; בשת'‎ Je31+ 
25 t.; Impf. יבלש‎ 18295 + 57 >; Inf. abs. בש‎ 6 
6 8'3; Imv. WS Is 234 Ez 16%, בושל‎ Ez 36"; Pe. 
pl. בושים‎ Ez 32”;—1. abs. feel shame Je 6" + 
16t., Is 19° 23' 377 18'45"* + 14%, 16° 
Miz" Jo 2** aK 19" Exo® Jb6™y-6"(4 avt., 
chiefly in late Psalms). 2, sq. 0, be ashamed 
of, i.e. disconcerted, disappointed by reason of 
Je 2% 12 48" Ig 1™ 20° Ez 3236". 3.with 
obj. שאל‎ "A/S Tam ashamed to ask Ez 8”; לא‎ 
לי‎ TIDMA WAN ye are not ashamed to deal hardly 
with me (impf.subj.) Jb19*. בוש‎ often || נכלם‎ & 
בשו הכלמ ; חפר‎ they areashamed and confounded 
16 14% 227 Is* 41" 4557 Ez 16" 36" ¥ 35' 60! 
Ez 9°; הַקסְמִים‎ MN) ובשי הַחזִים‎ and the seers 
shall be ashamed and the diviners confounded 
Mi 3’, cf. Je 16% Jb 6” ¥ 35% 40% 70? 71"; יבוש‎ 
מקורו‎ Ho 13% (rd. ייבש‎ his spring shall be dry 
Ges Hietal.). Polel Pf. בשש‎ delay (in shame), 
nnd בשש משה‎ Moses delayed to descend Ex 32' . 
(J), pind בשש רכב‎ yD why delay his chariots 
to.come? Ju 5%. Hiph. 1. MIN y 44°; 
הַבִישתַה‎ y 53°; Impf. 2 ms. ef. IWIN ץי‎ 1197"; 
WIA 14°; put to shame, Pt. P32 Prro® 14 


101 


יבוס 

Ez16**—of the blind movements of infant’s 
limbs, kick out (this way and that), fig. of Jeru- 
salem. Hoph. Pt. 03% Is 14%—pass. trodden 
down Is 14", of corpse, sim. of king of Babylon. 

T DAD" n.pr-loc. Jebus, name of Jerusalem 
ace. to Juig” הִיא ירושלם‎ DY, cf. also v"; 
1 Chir! BOY היא‎ DOTY, cf. .ד‎ 

Toss, ‘D2? 1. adj.gent. Jebusite, Je- 
busites, ag. "DI אורנה‎ 2 ₪ 24'* 61. 1 Ch 1 
mm 2 Ch 3’; as subst. a Jebusite Zcg’; usually 
6. art. הי"‎ coll. the Jebusties, in hist. statement 
Gn 10% (J)=1 ג‎ 1* Nu 13” (E) Josg' 11° 
12" 24" (all D) Ju3*° 69%א‎ all in list of 
Canasanitish peoples; 80 also 1 K 9%=2 Ch 8’, 
where remnant of these peoples referred to; 
also Ezr g', which seems to shew that this list 
had become a standing expression for early 
inhabitants; cf. farther in promises (JED) Gn 
157 Ex 384 13° 23” 33° 34" Dt ₪ 20" Jos 3°; 

if. d as inhabitants of Jebus-Jerusa- 
lem Jos 15** (J) Jui” 28 5* (on which cf. 
Dr) 1 Ch x1‘ (called also 718) DA 28 5° & 
yen ae 1 Ch rr); .ד‎ also NNW ‘DOTY Jo 
19"; whence 2. Jerusalem, Hex only P, Jos 
היא רוש א‎ Sag היבוסי‎ ANF DTI "Y, of. 
18%; 18% DOWN הָיא‎ ‘DON —CE .בנען‎ 

1 מבוּסה‎ n.f. down-treading, subjugation, 
NPAM גלי קרקו‎ Is 18*7 a nation of might and 
of down-treading (Che all-subduing); Mm DY 
FIA A Is 22% cf. NID sub בוך‎ 

Troan] n.f. down-treading = ruin, 

086. אחזיהו‎ NDT 2Ch 22! the down- 
fall of Ahaziah. | 
“DiS (assumed as 7 of foll., cf. Lag™™™; 
bat / perh. בעע‎ ; acc. to Sta'*’ a quadrilit. 
Ar. 25, oferbuit et commotus fuit (sanguis), 
1 puteus cujus agua haurienti propinqua). 

TNYAYIN nfpl. blisters, boils (3 
PAAVIK; cf. T yaya, NH MY ywys, Syr. 
fiGacias5) Ex אְבַעְבְּעַת 'ף‎ MB ,שחין‎ cf. v". 

so Thes, better YA) (cf. Ar. (ls‏ בוץ 
surpass in whiteness; Sol.) whiteness).‏ 

T [7D] 2.4 ege (NH 4, Lacs, 
Aram. *Ny*3, Js45)—only Pl, בִּיצִים‎ Dt ג‎ 
Isi10™; catr, ‘2°32 15 00%; sf. YF'D Jb 39", OSA 

Is 59° ;—eggs Is 10 (of small bird (צפור‎ Dt 
22*% cf. Is 10'* (in simil.); (of ostrich 5°39) Jb 
39"; (of great viper (צפעוני‎ Is 59** (metaph.) 


YD a.[m.] byssus (late), (Pb. 13,‏ בוץ1 


- 


100 % ou 


out (שפך)‎ by God, “in judgment Jb12"=y 
0 


107”. 
בוהז‎ n.f. contempt Ne *ך‎ ’3 0 we 
have become (an object of) contempt. 


tur. 19 n.pr.m. (cf. As. nprloc. 262 
D] #7; 2K 1886, £) 1. ond son of Nahor, Abra- 
ham’s brother Gn 22"! J;=tribe named with 
ITT ₪ NA Je 25%. 2. a Gadite 1 Ch 5". 

tr. WD adj.gent. (= 13 fr. WS acc. to 
J. Derenbourg *#'-*) of Elihu’s father Jb 32°“. 

‘tm. iD .גמ ק.מ‎ father of Ezekiel Ez 1°. 


n.pr.m.a Jew of Nehem.’s time Ne‏ בויז 
vy" which prob. rd. also v¥ (@ Bede,‏ 23" = 3% 
Beves, Befep); 01. further Sm“ ™.‏ 

vb. perplex, confuse (? Ar. ols stir‏ 3.3‘ ד 
up (water of spring) then be disturbed, con-‏ 
fused; cf. As. baku, lead captive, orig. lead‏ 
בָבוּכָה,6 3 astrayiCOTEzr 4°)—cnly Wiph. Pf.‏ 
Ex 14°; —‏ כָבְכִים 4.1 Est 3%; 3 mpl.1923)Jo1";‏ 
be confused, in confusion (of a city) Est 3°;=‏ 
wander aimlessly (of Isr.) Ex 14°; 80 of cattle‏ 
(Merx prop. 93, after © éxAaveay, but‏ 1% 10 
not elsewhere of cattle).‏ בכה 

Tra u.f. confusion, confounding, Is 
22° MAIN NDAD MWD OY ₪ day of consterna- 
tion and down-treading and confusion; Mi *ך‎ 
BND AWN AY now shall be their confusion. 

+. 593 n.[m.] Bul, 8th month= Jfarches- 
wan, As. Ara} samna, 1K 6* Rin בול‎ mya 
‘pen Iho; (Cansanitish; Ph. בל‎ rm; 8 
Palm. god is בול‎ (in n.pr. ,עברבול‎ Vog™ זבדבול‎ 
etc.) & harm (Vog", moon-god), which DHM 
Ber. Wien. Ak. cvill- 877 connects with Heb. 2; Bae 
ית‎ (q.y.) thinks=Dya, cf. Thes > ™). 


.יבול n.m. product, produce, Vv.‏ בול ו 
.ב'| v.‏ .אנ.צע. FVD‏ 


“JD n.pr.m. v. .בנה‎ 


T[D%D] wb. tread down, trample—Qal 
Impf. DY y 60%= 108"; 3 6. DA Pr 27’, 
DION Is 63°; sf 38. אִבוּסָנו‎ Is14*; 1 pl. DID y 
44°;—tread down, trample (of warriors), no 
obj. expr. 20 10°; ¢d., fig. 0. acc. (subj. ”, as 
warrior) 18 14% cf. ~60%= 108" Is 63°; (subj. 
men, with God’s help) + 44°; fig. = reject, 
loathe Pr 24’. Pol. Pf בוססו‎ Is 63"; פססו‎ Je 
12°—tread down, in bad sense, subj. enemies 
of , obj. acc. Je 12° (in metaph.); desecrate 
(obj. (טקדש‎ 16 63% Mithpol. 7. f nopiwn 


מובא 


Vogl = Mediterranean, Zc 8’ VOW? אֶרֶץ מבוא‎ 
6|| סרח‎ PH), Mal ייד‎ y 50! 113° eunset=west, 
opp. sunrise = east; in phr. from £. to W., 1.e. 
over the whole earth, everywhere on earth. 

T [wai] n.[m.] in-coming, entrance, 
Ws Qr 28 3%, cf. Kt sub מבוא‎ ; yeatns Ez 43" 
and its entrances (|| (לכזוצְא'ו‎ , del. BCo. In both, 
ungramm. form for assonance with .מוצא‎ 

Tran n.f. provenius, product, revenue 
ת'--‎ abs. ץש‎ 107% + 3 6.; cstr. תבואָת‎ Ly 23+ 
זז‎ .; sf. תְּבוּאֶתִי‎ Jb 31% Pr 8 FRO Dt 
147+ 2 6; JONOA Pr 3°; תְבוּאֶתו‎ Ly 19% + Ez 
48" Qr (Kt Tinwian), ואתה‎ Je 2%; AAR 
Ex 23+ 7 t.+ Ez 48% Kt (so Co); תְביאֶתטי‎ 
Lv 25%; pl תְּבוּאת‎ Ly 25%+4t.; תְּבוּאות‎ Pr 
1416°; DINMIM Je 12";—1. product, yield, 
usually of earth (=crops, etc.) (IN “A Ex 23 
Ly 19% 23” 25°" (used as food for man & 
beast, cf. v™) Jos 5", cf. Neg” Lv 25°", aleo 
Ez 48"; in Gn 47% Fa must=of the crops 
(3 partitive, cf. 21.2. b; @ del. 3); ג ת' שָרָה‎ | 
8° ג‎ Ch 31°; DID “A Dt 2° cf. 1077; ת'‎ pnd 
MOING Is 307; AA ₪ AM “A וא‎ 18%; Wy ת'‎ 
Dt 14”; 123 ‘A 2 Ch 32”; as property of hus- 
bandmen, or people Lv 25” Dt 14% 16 26” 
Pr 3°; crops as determined by season, MY “A 
Dt 33% )[| יָרְחִים‎ Oa); yield of a year NY Lv 
2615; of עָשָה ת' ייץ‎ , subj. 190. 2. a. income, 
revenue, in general Jb 31" (almost = posses- 
sions) Pr 10" 14‘ 15° 16° Ec 5° cf. Is 23° (re- 
venue of Tyre from trade with Egypt in bread 
stuffs). b. fig. gain of wisdom 30 “A Pr 3 
8°; product of lips (YNBY (ת'‎ Pr 18%, i.e. 
results of his speech (|| פִי"א'ש‎ "B); of Isr. as 
Yahweh’s product Je 2"; of Israel's wicked- 
ness Je 12", 

ti. [})] vb. despise (NH id.) — Qal 
Pf. 3 ms. 13 26 4" (cf. Ko'™); 3 pl. 13 Pr x’; 
Impf. ¥ Pr 23°; 3 fs. MN Pr3o”; 2 ms. 
ROA (juss.) Pr 23”; pl. 83} Pr 6” Cts’; 2! 
Ct8'; Inf. abs. 13 Ct 87; Pt. 211% 2 t.;— 
despise, shew despite toward (WisdLt & poet.) 
0. acc. Pri’; 6. Inf. 4-5 Pr 30”; elsewh. sq. +ל‎ 
noun, Pr 6” 11 13 14 23° Ct 8177 Ze 4", 

FAD n.m. F345 eontempt—’A abs. Gn‏ .זנ 
cstr. Jb 314%;—(WisdLt & poet.,‏ ;5 9 + 38% 
exc. Gn 38% J). 1. contempt springing‏ 
from pride and wickedness Jb 31% 123°“‏ 
נאוה joined in one adverb. phr. with‏ ; )392 ||( 
springing from prosperity and‏ ;23 31/ 31° ¥ 
Jb 12°; = object of contempt Gn 387 Pr‏ 6856 
ABW yr197 Prx8*. 2. judicial, poured‏ ;12° 


iv 


בוש 
Aram. 73, 35 WY dub.; Birch, Wilkinson‏ 
i WE fr, Egypt. hbos, clothe; v. Say.‏ הדות 
Herodot"*; Thes fr. / fia, but No 7™o#% &,‏ 
Armen., acc. to Lag *™'™*) 8 fine white‏ 
Egyptian linen, and cloth made of it, Ninewo‏ 
Ch 4? families of the house of‏ 1 בִּית-עברת 730 
byssus-wcorking; cf.2Ch2™; pad Dyna pola a 1Ch‏ 
clothed tn a robe of byssus (but rd. rather as‏ ”15 
WTI was dancing with all his‏ בְּכֶל"עו "29.6 || 
W220 2 Ch 5%;‏ פוץ ;8% Est‏ תִכְרִיף might); cf.’2‏ 
material of 358;‏ *'ך Est 1°; 2 Ch‏ חַבָלִי 

article of trade Ez 247'* (del. @ Co). Cf.also .ל‎ 

(בקק=) בוק 

trp n.f. emptiness, Na 2'' APIO בוקה‎ 
mMp>an' emptiness and void and waste. 

supr.‏ .ץצ ''2 n.f. 10, Na‏ מבוּקהז 

, באר sub‏ .ד cistern,‏ ,בור .1 

,ברר sub‏ בר cleanness, v.‏ ,בור .זנ 

;((6.806) 'ף Ec‏ לבור .6 Qal Inf,‏ .פד בור 
prob. (si vera 1.( make clear, clear up, explain‏ 
q.v.) but rd. perh.‏ ברר (VB; 80 sts., in NH,‏ 
mn 251 ₪ 6 Bi; or WD Gr, ef. 1 2? 7",‏ 

WD 1 Vb. be ashamed (Sab. p12; מהבאס‎ 
=evil-doer DHM *™9 #9 || Aram, N03, Syr. 
loo; Ar. SG, Sj mean disperse)—Qal Pf. 
Je 48”; בש‎ Je 48"; MAR 161 6%; בשתִי‎ Je31%+ 
25 t.; Impf. יבש‎ 1529%+ 57 +; Inf. abs. בש‎ 6 
6% 8%5; Tmv. בושי‎ Is 23* Ex 16%, בושל‎ Ez 36"; Pe. 
pl. בושים‎ Ez 32”;—1. abs. feel shame Je 6% + 
16t., Is 19° 23° 377 18'45% + 14%, 16® 
Mi7"* Jo 27 2K 19” Ezo’ Jb6” ¥6" (+4 27¢., 
chiefly in late Psalms). 2. sq. [?, be ashamed 
of, i.e. disconcerted, disappointed by reason of 
Je 2° 1 217 48" Ig 1% 20° Ez 32%36". 3. with 
obj. bin) בשתִי‎ 1 am ashamed to ask Ez 8*; לא‎ 
לי‎ TAA wan ye are not ashamed to deal hardly 
with me (impf.subj.) 219%. פוש‎ often || נכלם‎ & 
ְהַכְלְמו ; חפר‎ WA they areashamedand confounded 
Je 14% 227 Is* 41" 45°” Ez 16" 36" ¥ 35° 69! 
Ez 9%; הַקְסְמִים‎ MBN ובשו הַחזִים‎ and the seers 
shall be ashamed and the diviners confounded 
Mi 3, cf. Je 15° 15 6” ¥ 35" 40% 70" 71%; יבוש‎ 
PY Ho 13 (rd. V3" his spring shall be dry 
Ges Hietal.). Polel Pf. בשש‎ delay (in shame), 
nnd בשש משה‎ Moses delayed to descend Ex 32' 
(J), Wind בשש רכב'‎ YD why delay his chariots 
to.come? Ju 5%. Hiph. 1. הבישתָ‎ y 44°; 
הָכִישתָה‎ y 53°; :אי‎ ams. of. WIA y 119"; 
WIM 14°; put to shame, Pt. P32 Prro® 14* 


101 


יבוס 


¥z16*"—of the blind movements of infant’s 
limbs, Avck out (this way and that), fig. of Jeru- 
salem. Hoph. Pt. מובס‎ Is 14%—pass. trodden 
down Is ד‎ 4", of corpse, sim. of king of Babylon. 

n.pr.loc. Jebus, name of Jerusalem‏ יבוּסז 
DO, cf. also v";‏ הָיא nov‏ "סג ace. to‏ 
pa iy nde, of. ve.‏ *11 ג ז 

TIDAD, “OD 1. adj.gent. Jebusite, Je- 
busites, ag. DD‘ אורכה‎ 2 § 248 cf. 1 ב?)‎ 1 
85 2 Ch 3’; as subst. a Jebusite Zcg’; usually 
0. art. ה"‎ coll. the Jebusties, in hist. statement 
Gn ro” (J)=1 בג‎ 1* Nu 13” (E) Josg! 11° 
12° 24" (all D) Ju3* 69%א‎ all in list of 
Canaanitish peoples; so also 1 K )*== 2 Ch 8’, 
where remnant of these peoples referred to; 
also Ezr g', which seems to shew that this list 
had become a standing expression for early 
inhabitants; cf. further in promises (JED) Gn 
15" Ex 3°" 13° 23 33° 34" Dt 7! 207 Jos 3”; 
specif. defined as inhabitants of Jebus-Jerusa- 
lem 108 15%* (J) Ju 17 2 8 5°* (on which cf. 
Dr) 1 Chir‘ (called also 7183 יועָב‎ 28 5° & 
PRT IM 1 Ch 11’); .ד‎ also הזאת‎ DOT YY Ju 
19"; whence 2. Jerusalem, Hex only P, Jos 
15° BRP RD aD היבוסי‎ ANT DHT", of. 
18%; 18" DOP הָיא‎ DIT —CE בנען‎ 

n.f. down-treading, subjugation,‏ מְבוּסֶהז 
Is 18%" a nation of might and‏ גלי קרקו וּמְביסָה 
ילם of down-treading (Che all-subduing); MT‏ 
sub pa. |‏ מִבוּכָה NFO A 18 22% cf.‏ 

Tiron) n.f. down-treading = ruin, 
downfall, cstr. WTR NDA ג‎ Ch 2 27 the down- 
jall of Ahaziah. | 

' וע‎ (assumed as 4/0 foll., cf. Lag™”; 
bat +/ perh. yya; acc. to Stad*! a quadrilit. 
Ar. 9 eferbuit et commotus fuit (sanguis), 

thyayar nf.pl, blisters, boils (i 
אעביען‎ ; cf. = Vaya, NH Mya yoya, Syr. 
fiGs.clas5) Ex 9° אִבִעְבְּעַת‎ MB pny, cf. ."ד‎ 

(cf. Ar. (al‏ ביץ Thes, better‏ ₪0 בוץ 
surpass in whiteness; Salas whiteness).‏ 

ne. 2" ege (NH id, Ar. Lacs,‏ [בִיצַה]1 
Aram. ¥NY3, Js.5)—only Pl. D'¥'2 Dt 22°*‏ 
Is59°; sf. Y¥'3 Jb 39", OMS‏ ב'צ' catr,‏ ;1810% 
Dt‏ (צפור Is 59° ;—eggs Is 10" (of small. bird‏ 
Jb‏ (רגנים cf. Is ro“ (in simil.); (of ostrich‏ 22 
(of great viper ‘nypy) Is 59'* (metaph.)‏ ;"39 


YD a.[m.] byssus (late), (Ph. 13,‏ ,בוץ1 





wa 


Ez 22°; one’s own ways Pr 1 (i.e. is careless 
of them, lives recklesaly, opp. ©) "WY, cf. 
זירפו‎ “W¥5 16"); distress of the distressed ~~ 22. 
)|| שק‎ sabj.’”*); prayer, subj. id. y 102"; broken 
& contrite heart ¥ gr tc. (לא‎ cf. on other hand 
73”; sq. acc. pers. Saul 1 8 10”, David 17% cf. 
Pr15™, 9-1 ₪ 2” 28 12” Pr 14% his prisoners 
¥ 69™ (subj. *); sq. / mabs 1M 2 8 6'*=— 
1 Ch 15”, 2 K 19%=Is 37”; 6. by pers. Ne 2”; 
sq. Inf. יד‎ DY? Nya 12% Est 3°; note esp. 73 
WO) Is 497 a despising of soul, i.e. one despised 
fromthe soul, thoroughly despised; on other views 
v. Che Di. Pt. pass. despised, of pers. cstr. 
DY "I despised of people (|| DY NBN) ץ‎ 22’, 
cf. בָאָדֶם‎ "13 Je 49" also Obv’;. of wisdom Ec 9”. 


זדצד 


Miph. 2%. 13) נִבְוָה .1 ; + *5זץ‎ ₪ 15°(so rd. for 


‘| נמבזה‎ ef. We Dr); pl. נְבזִים‎ | despised 


Is 53° 76 22%. 2. vile, worthless‏ "119 ינ 
despicable, contemptible Mal 1’‏ .& .15° 18 
Dn 117 as subet.‏ ;2° לצ said of table of ’*, cf.‏ 
of Antiochus Epiph. Hiph. Inf. dys nivad‏ 
Est 1” 80 as to cause to ise their lords (cause‏ 
their lords to be despised).‏ 

TVA n.[m.] contempt Est 1” (AP) (ב'‎ 

v. sub 12.‏ בָּזָה 

Tra wb. spoil, plunder (Ar. Fi, Aram. 4 ; 
Amhar. 0110011: ג[-נסכך‎ Eth. 001100: שיל‎ Pri™**) 
—Qal Pf. 3 ms. 133 (consec.) Ez 29"; 3 pl. בח‎ 
Nu 33° 4-7 5; 713 Nu 31°; sf. DOWD consec. 
Je 20% 1 pl. Ua Dt 2%; wha 3"; Impf. 2 ms. 
TOA Dt 20%, pl. W3} Is 107+ 2 t.; WAN Gn 347+ 
4t.; sf. DMD) Zp a°; 2 mpl. #38 Jos 8%; 1 pl. 
cohort. M3) 1 ₪ 14* (cf. )108'%* ''(; Jmy, WS 
Na 2°; Inf cstr. 12 Is 10°+3+.; 13 Est 3% 
8"; Pt.act. pl. O33 Is 42% 2 Ch 20%; sf. 7123 
Je 30%, Ua Is 17, DPR Es 39"; pass. 
WW Is 427;—sporl = take as spoil, 6. acc. rei Nu 
31° Dt 2* (c. 5 & refi. suff.) Je 20° Ez 26" Na 
2° y 109"; oftener 6. acc. cogn., 3 Nu 31 Is 
10* )| ,של של‎ as oft.) 33 Ex 29" 38"; mya 
2Chags"; bby Dt 3’ 20'*(both sq. be. refi. suff.) 
2 Ch 20** 28° Est 3" 8"; mona &. Jos 
8*7 714 (all sq. 5 c. refl. suff.); obj. pers. carried 
off (cf. 12) Gn 34” (MT, but cf. Ol); plunder, 

, 6. 800. pers, robbed Is 10711417" (mDwy) 
42°(|| td.) Zpa° Jez30% Ez 39"; 6, בָּהֶם‎ (pers.) 
18 14%; 0. acc. of place plundered Gn 34” 
2K "ל‎ 20021435; abs. No 31° 182". +Miph. 
Pf.¥3)\ consec. Am 3"; Jmpf. 2 ms. WA Is 243; 
Inf. abs. הבוו‎ Is 24°—be apoiled, plundered, 


102 


בושה 

19” 29"; one causing shame or acting shame- 
fully, |°992 ; PID 1B Sms עָבָד מקִיל‎ a oer 
vant acting wisely will rule over a son causing 
shame Pr ;ךז‎ MQ || אָשָת חַיל‎ Pri 4. 
הוביש‎ 2 819% Je 2* 6* 10 1'*5; הביש‎ Je 10" 
+7t., Ho 27 Jo 1" Is 30° (but הבאיש‎ Kt); 
WAN 76 8*%5; Imy, WIN Jor" (all the forms 
in Joel derived +/@2" by ancient versions and 
some moderns, vid. Ew!* Ges!™*). a. put to 
shame 28 19°. b. act shamefully Ho 2’. o. 
to be put to shame Je 2™ 6" 46% 484 3 
Jor" (1), a. be ashamed Je 8° Jo 1"? (1) 
Is 30° (Qr); 0. 0 Je 10'*= 17. Hithy. Impf. 
יתבששו‎ ashamed before one another Gn 2% (J). 


= 5-מ בושה‎ shame ¥ 89" Mi "ל‎ Ob "ד‎ 
Ez *ן‎ | 
Thaw n.f. shame ב/])‎ Ew!"**) Ho 0% 


Tnwa n.f, shame Jb 85+ 20 t.; af. ‘AVS 
ץ‎ 69%+7t. 1. shame 18 20%” ¥ 40" 69” 
*סץ‎ Is30 617 Je 2™ 3% 20% Hb 2” Zp 3°; 
nya wd clothe with shame Jb 8* + 35% 132"; 
|| nwa (ה)פָּנִים ;109% ץ עטה‎ NY shame (or con- 
fusion) of face 2Ch32” Ezrg’ Dn g”™, cf. 44" 
Jo7%; FAY NVA shame of thy youth Is 54‘; 
NAM nakedness (that is) shame Mi 1" cf. 
y 45°; TON MY בשת‎ 1S 20% 2. shameful 
thing, substituted for bya (q.v.) by later editors, 
Ho 9" Je 3%; לבקת‎ Ning Je 11", of, MIN 
28117 = 593) Ju6™; MVD WH 2 S29 Oa 
1 Ch 8% 


n.[m.] pl. sf. "W720, his privates,‏ [מבוש]1 


that excite shame, pudenda, Dt 25". 
בז‎ v. sub .בח‎ | 


1 א]‎ 12] vb. divide, cutthrough(?cf. Aram. 
MB, wis cleave)—Qal Pf נהרים‎ WIA Is 187 
whose land rivers cut through (of Cush). 

TINA wb. despise (Pal. ל‎ 12, of. 53 raise 
the head loftily and disdainfully)—Qal Pf. Nu 
1s'+; Ma ג‎ 8 12°; af. IND 28 12% etc.; 
בו שח‎ Gn 25% Est 3°; sf. 909 ז‎ 817%; 3 ₪. 
ותבז‎ 286" 1 Ch 15%; 2 ms. NYA 51°73”; WIN 
Ne 2”; ¥3" 18107; Inf. cetr. 3 Is 497 (Di 
Ew!™>): Pe, act. 13 Pr rg” 1% WD Pr 4’; 
ג בוזים‎ Ch 36"; ‘ti2 Mal 1‘; sf. "21S 2”; pase. 
M3 Jo 4g*+; f. MMB Ec 9";—despise, regard 
with contempt, sq. acc. rei, birthright Gn 26" 
(J); words of * Nurs*"(P; not elsewh. in Hex); 
2 8 12° cf. 2 Ch 36"; name of “ Mal 1° (cf. 
infr.); oath (708) Ex 16* 17“™9; holy things 


, 
a 
, 


. 
¢ 


בחר . 108 בו 


)80 in lexx.) nauseated (yet v. Gei .וליל‎ ( 
NSyr. Sens envy cf. Stoddard """-'*"( 1 
Pf, 3 fs. MONA Ze xx* DYED D2 DIB YH? WPA 
ב' בי‎ felt ₪ loathing against me. 

fi. [Sra] vb. (Ar. (jx? be avaricious) ; 
only Pa. Pt. מִבחָלֶת‎ 72M) an inheritance gotten 
by greed Pr 20" Kt; < Qr Vrss noon 3, v. ona. 

tT] vb. examine, try (cf. Aram. /13, 


Byr. end, try, ecamine; Ar. ,.-=* 1. VII. test, cf. 
Ws") _Qal Pf af. 2303 Jb23", FIND ש‎ 177+ 
7 t.; Impf. ity 115+ 5 t.; Im. sf. 22713 y 26° 
+2t.; Inf. ב[‎ 20 13°; Pe. 03 Jerr” + 5 t. 
(|| ,צרף‎ MD3);—1. examine, scrutinize, try 11° 
139” Jb 7; DWE ‘22 UNI NOVEL His eyelids 
try the children of men (search them through 
and through) ץ‎ 11‘. 2. prove, test, try. = 
with the metaphor of gold Jb23"; }f29 ּבְחַכְתִים‎ 
IMT NE and I will try them as one tries gold 
Zc 13°. b. without metaphor, of God testin 
persons y 267 66” 81° Je 9°; their ways Je 6%; 
the לב‎ ¥ 17? Je x12? Pri7*> 1 Ch2g”; reins Je 
17: heart and reins ¥ 7" Je 11” (= 20") 0. 
of man testing or tempting God ¥ 95° Mal 1 
d. the ear trying words Jb 12" = 34°. Miph. 
Imof. {113° Jb'3.4*% Gn 42", to be tried, proved. 
Pu. בחן‎ Ex 21” the trial has been made (@ © 8 
Ges MVEwKe, but noun [21/7 Symm 118617. ; 
rd. 302 with grace, favour, Hi Co). 

Ty n.[m.] testing, Is 28"* 15 13H atested, 
tried stone, i.e. approved for use as a foundation- 
stone. On Ez 215 MT v. foreg. ad fin. 


tia n.[m.] watch-tower, Is 32”. 

1 [בחון‎ af. בְּחוּנָיו‎ (dag. f. implic. Qr; בחיניו‎ 
Kt) Is 23” thetr stege-towers. 

Tina n.[m.] assayer, one who tries metals 
Je 67 (Gea!**® Ew), 

supr. |‏ [בחון] Is 23” Kt; v.‏ בחיניו 

Syr. 2‏ ,בְּחַר wb. choose (cf. Aram.‏ בּחרז 
בחר D1?**)—Qal Pf‏ (כאר/) As. bére‏ ,בחן || 
Dt 7°-+ 66 >; WMI! Is 41% + 60 6.; WAY Jb 29”‏ 
(Baer); Jmv. 3 Ex 17°+5 >; abs. “ing‏ 
Is 78; Inf. ₪ af. "WS Ez 20°; Pt.‏ 2% 18 
"Ma 1S 20” 20 37; pass. WD Ex 147+ 18 6.;--‏ 
with 3, a. divine choice, of Abraham Ne 9’;‏ .1 
Israel 12577 Is 44' Ez 20°; to become his people‏ 
Dt 7°14?; Jeshurun Is 4 4%; the seed of the patri-‏ 
archs Dt 47 10%; Levites Dt 18° 21° 1 Ch 15°‏ 
2Ch29"; Aaron y 105"; Judah 1 Ch 28° not‏ 
Levi and Judah Je 33%; the‏ ;78% ?ו Ephraim‏ 
king Dt 17", especially David 1 8 10% 16°”‏ 


subj. ארמנות‎ Am 3"; הארץ‎ Is 24°; Nan an 
(Pan pian), | +. Pf. ובנזו‎ consec. Je50%7— 
be taken as spoil, subj. .אוצרת‎ 

m.[m.] spoiling, robbery; spoil, booty‏ בד 
בג abs. Nu 14°+; 80 also Ez 267 Qr (Kt‏ 3’— 
4 טא meaningless); '2 Je 2*1- ; but mI‏ 
H; ef. FR2 Ex 29";—1. spoiling, robbery, rab‏ 
i.e. to be plundered, despoiled Ez 7™ (of temple‏ 
spoil, booty, plunder Is 10°‏ .2 .23% (סלל | 
Ez 29" 38*" (all acc. cogn. || bby) ; ef. Nu‏ 33° 


Je 49” (of‏ הָיָה 129 .עמק Je 15% 143; in‏ "זב 


camels) Ez 36‘ cf. v'; also of human beings Nu 
14" Dt "ג‎ Je 2™ (all (היה לב'‎ +2 K 21" 
(HBR) Is 42% (|| td.) Je 2%% ef. 30° (מְטְפָה||)‎ 
also Ez 257 Qr, 26° היה לב')‎ ; both in if); 
fig. of Iar. as sheep Ez 34°” (both לב‎ mn) v® 
היה בן‎ (no by. On Is 8 12 חֶש‎ bby טַהָר‎ v. .מהר‎ 

1 בדה‎ n-£. spoil, booty(late) 43 2Chr 4” + 
gt.;—spoil, prey, of things 2Ch28" Estg**"*, 
ef. 20142 255 "נמ‎ (doe & M24); n. verb., 
spoiling, 23 Ezr /ף‎ Dn 11%, cf. also’3? Ne 3%. 

| v. sub .בזה‎ 

trFnPra a.pr-loc. acc. to. MT place near 
Beersheba Jos 15"; but rd. prob. TUM G and 
her daughters (villages, cf. בת‎ sub (בן‎ v. Ne 117 
(We Hollenb “= "+ + Di al.) | 


(Aram. PI, wis scatter; Ar. a7 rise‏ ב 
(of sun) is prob. erroneous v. Lane™).‏ 

Tyra n.[m.] lightning flash? Ez 1* Hi 
Co del. ; verse om. in old MSS. of 6; sense 
uncertain, possibly error for .ברק‎ 

tp n.pr.loc. 1 ₪ 11°(P132) rendezvous of 
Israel under Saul and Sam.; Ju 1‘* home of 
Adoni-bezek ; on loc. cf.Euseb. Lag°™ 1 ™; 
see also Stu. Ju 1‘; 17th (mile-)stone fr. 
Neapolis toward Scythopolis; mod. Hirbet 
Thetk, 14 Eng. m. fr. Nablus, Survey*™". 

{[ WA] wb. scatter (Ar. 545, Aram. 73) 
—Qal קוית‎ Dn rx HD וְכוש לָהֶם‎ D9} MB 


plunder and spoil and jpossessions he will scatter 


among them (subj. Antiochus Epiph.) Pi. P/. 
3, id., 768", but rd. Jmw. 713 (F)(G 6 B 0 
most; De follows MT), subj. ref. to ", obj. DYBY. 
Trnva 2.pr.m. a eunuch of Ahasuerus, Est 
1" (Thes comp. Pers. beste, ligatus sc. membro, 
e.g. spado, cf. Vullers™*** sub +2..3). 


+1 [Sma] vb. feel loathing (cf. 8yr. Na> 


wa 


Ez 22°; one's own ways Pr 19" (i.e. is careless 
of them, lives recklessly, opp. 5] "WW, ef. 
13771 735 16"); distress of the distressed -y 22™ 
(|| 72%, subj.”*); prayer, subj. id. y 102"; broken 
& contrite heart y 517° (c. (לא‎ cf. on other hand 
73°; &q. acc. pers. Saul 1 8 10”, David 17% ef. 
Prr5™, 9-1 ₪ 2” 28 12” Pr ז‎ 4% his prisoners 
¥ 69% (subj. *(; sq. ,ל‎ ABdS לו‎ OM ג‎ 8 6*= 
1 Ch 15% 2 K 1r9"=Is 37; 6 Sy pers. Ne2”™; 
sq. Inf. יניו ללח יָד‎ a 13" Est 3°; note esp. nta 


ד 


VB) Is 497 a despising of soul, i.e. one despised 


Jrom the soul, thoroughly despised; on other views 


v. Che Di. Pt. pass. despised, of pers. cstr. 
Dy זי‎ despised of people )| אָרֶם‎ NBT) y 227 
6% בָאָדֶם‎ 12 76 49% also Obv?;. of wisdom Ecg™. 
Miph. P:. 73) p15‘ + ; f.73)1815°(so rd. for 


| נמבזה‎ cf. We Dr); pl. D'}2) Mal 2°;—1. despised 


¥15° 119" Is 53% 16 גג‎ &. vile, worthless 
18 15°. 3. despicable, contemptible Mal 17 
said of table of %, cf. v' 2°; Dn 11” as subst. 
of Antiochus Epiph. Hiph, 78 }*>y2 nitand 
Est 1” 90 as to cause to despise their lords (cause 
their lords to be despised). 


Ty n.[m.] contempt Est 1” (‘¥P} .(ב'‎ 

v. sub 12. | |‏ בָּזָה 

Tra vb. spoil, plunder (Ar. 7, Aram. j5; 
Amhar. HOH: perh. Eth. 01100: rescue Pra™*"-) 
—Qal Pf. 3 ms. 133 (consec.) Ez 29"; 3 pl. 12 
Nu 31°+7+.; M3 Nu 31°; sf. DMD consec, 
16 20% 1 pl. US Dt 25; va 3”; _Impf. 2 ms, 
TOR Dt 20%, pl. יבול‎ Is 10+ ג‎ t.; WON Gn 347 + 


cohort. M32 1 8 14% (cf. Gest?™"); Imp, #3 
Na 2; Inf. estr. 12 Is 10°+3t.; 3 Est 34 
8"; Pt. act. pl. O13 Is 42™ 2 Ch 20; sf. 70D 
Je 30%, Ua Is 17", DPE Ez 39"; pass. 
בזוּז‎ Is 427 ;—spotl=take as spoil, c. acc. rei Nu 
31° Dt 2* (c. 5 & refi. suff.) Je 20° Ez 26" Na 
2° y¥ 109"; oftener 0. acc. cogn., 3 Nu 31% Ig 
108 (|| bby bby, as oft.) 337 Ez 29" 38°"; ma 
2Ch2s*; bby Dt 3’ 20'(both sq. De, refi. suff.) 
2 Ch **סג‎ 28° Est 3" 8"; שלל & בהמה‎ 8 
8*% 8[1)*יז ז‎ aq. 5 0. refi. suff.); obj. pers. carried 
off (cf. 13) Gn 34” (MT, but 61. Ol); plunder, 
despoil, c. ace. pers. robbed Is 1071117" (שסה)‎ 
42% (|| id.) Zp 2° Jezo"* Ez 39; 6, Dia (pers.) 
18 14%; 0. acc. of place plundered Gn 34” 
2K 47% 2Ch14"; abs. Nu 31" Isa", .סו‎ 
PSN consec. Am 3"; Impf. ג‎ ms. VaR Ts 24°; 
Inf. abs, 130 Is 24°—be spoiled, plundered, 


102 





בושק 

19” 29"; one causing shame or acting shame- 
fully, 790 ; Oe בְּבֶן‎ oD aD עבר‎ a ser- 
vant acting wisely will rule over a son causing 
shame Pr 177; N30 || bon NW Pris’. 4 
הוביש‎ 28 19° Je 2* 6* 10 1%; הביש‎ 16 10" 
+7t., Ho 27 70 17 Is 30* (but wean Kt); 
WAH Je 83; my. הבילל‎ Jor" (all the forms 
in Joel derived »/W2 by ancient versions and 
some moderns, vid. Ew'™* Ges!™*), a, put to 
shame 2 3 19°. b. act shamefully Ho 2’. o. 
to be put to shame Je 2% 6" 46% 48/12 50° 
Jo 1-3 )1(| | 6. be ashamed Je 8° Jo 18 (1) 
18 30° (Qr); 6. 1 Je10%=g1". Hithyp. Impf. 
WAN ashamed before one another Gn 2° (J). 


n.f. shame ¥ 80" Mi 7'° Ob vy”‏ בושהז 
Ez 7%‏ 
Ew!'**) Ho ro’,‏ ב/[) n.f. shame‏ בּשנַהז 


Tnwa n.f. shame Jb 87+ 20 t.; sf. ‘IS 
ל +69% ץ‎ 5 1. shame 1 8 20°” y 407 69” 
70° 18 **ס4‎ 61’ Je 2* 3* 20% Hb 2” Zp 3°; 
ל בש בּשֶת‎ clothe with shame Jb 8% ל‎ 132"; 
|| (ה)פָּנִים ;109% ץ עטה בשת‎ NYA shame (or con- 
fusion) of face 2Ch 32" Ezrg’ םכ1‎ 7% cf. +44" 
Fox; PRY בשת‎ shame of thy youth Is 54°; 
עריְהדבשַת‎ nakedness (that is) shame Mi 1" ef. 
¥ 45°; TON MY ."סג 18 בשת‎ 2. shameful 
thing, sabstituted for על‎ (q.v.) by later editors, 
Ho 9" 26 3™; לבקת‎ ning} Je 11% of, NBA 
רְבַּעָל=*2811‎ Ju6™; NOLO אֶשְבָעַל=*2 ₪ ג‎ 
1 Ch 8% 


n.[m.] pl. sf. "W720, his privates, | add‏ [מבוש]ז 
4t.; sf OW2) Zp 2°; 2 mpl. 3A Jos 8%; 1 pl.‏ | 


that excite shame, pudenda, Dt 25". 
בז‎ v. sub .בח‎ 


+ ] א‎ 1 3 [ vb. divide, cutthrough(tef. Aram. 
בע‎ wis cleave Pf נהרים‎ wa Is 1827 
‘whose land rivers cut through (of Cush). 

THA vb. despise (Pal. 5 M13, of. 135 raise 
the head loftily and disdainfully)—Qal Pf Nu 
15"+; MY 2 8 12°; sf. ND 2 8 12” ete; 
Impf. ah Gn 25" Est 3°; sf. WWI" 1 8 17%; 3 ₪. 
MN 286" 1 ז ג?)‎ 5%; 2 ms. NIA ys 173%, וכזו‎ 
Ne 25%; היכזה‎ 1S 107; Inf. cer, MA Is 497 (Di 
Ew!™?): Pt. act. M13 Pr rp” 19; WIND ג‎ 
בוזים‎ 2 Ch 36"; "712 Mal 1%; af. בןי‎ 1 ₪ 2”; pase. 
‘M3 Je 49* + ; 5 2 Ec 9"*;—despise, regard 
with contempt, sq. acc. rei, birthright Gn 25™ 
(J); words of * Nurs"(P; not elsewh. in Hex); 
2 3 12° cf. 2 Ch 36; name of ” Mal +) 
infr.); oath (nbs) Ez 16° 17161819; holy things 


- 


בחר . 108 בו 


)80 in lexx.) nauseated (yet v. Gei לייט‎ ; 
NSyr. Sand envy cf. Stoddard "= %")—Qal 
Pf. 3 ₪ nona Ze 11° DMB Os) DAD Yb) WPM 
ב' בי‎ felt ₪ loathing against me. 

[dna] wb. (Ar. js? be avaricious) ;‏ חן 
only Pa. Pt. nena nbny an inheritance gotten‏ 
by greed Pr 20% Kt; < Qr Vras nova 3, v. bna.‏ 

בְּחַן vb. examine, try (cf. Aram.‏ [בְּחַןְז 
Byr. aad, try, examine; Ar. .yx* I. VII. test, of.‏ 
W*)_Qal Pf. of. 92303 Jb23", MMB y17°+‏ 
t.; Impf. inp y 11° + 5 t.; Ime. af, ‘9202 y 26°‏ 4 
+2t.; Inf. }N3 25 13°; Pt. 3 Jer1™+ 5 t.‏ 
examine, scrutinize, try y 11°‏ .1---;(נסה ,צרף ||( 
Jb 7; OW 23 VN MAURY His eyelids‏ "139 
try the children of men (search them through‏ 
prove, test, try. =‏ .2 .11% ץו and through)‏ 
ּבְחַנְתִּים כב[ with the metaphor of gold Jb23”;‏ 
IMTS and I will try them as one tries gold‏ 
Zc 13°. b. without metaphor, of God testing‏ 
persons ¥ 267 66" 81° Je 9°; their ways Je 67;‏ 
y¥ 17° Je12? Pr17* 1 Ch29"; reins Je‏ לב the‏ 
.0 ה =( ”11 heart and reins y 7° Je‏ ;17% 
of man testing or tempting God 95° Mal 3".‏ 
d. the ear trying words Jb 12" = 34°. Miph.‏ 
Gn 42", to be tried, proved.‏ 044% .13 עו 
Ez 21” the trial has been made (G@ © B‏ בחן Pa,‏ 
Ges MVEwKe, but noun }M3MT Symm Haeyv.;‏ 
with grace, favour, Hi Co).‏ בְּחָן rd.‏ 

Tina n.[m.] testing, Is 28" [0 }2% atested, 
tried stone, i.e. approved for use as a foundation- 
stone. On Ez 21'° MT v. foreg. ad fin. 


tina n.[m.] watch-tower, Is 32". 


1 [בחון‎ af, 13973 (dag. 1. implic. Qr; בחיניו‎ 
Kt) Is 23” their stege-towers. 

Tina n.[m.] assayer, one who tries metals 
Je 6% (Gea!** Ew!™?), 

supr.‏ [בחן] .ד Is 23" Kt;‏ בחיניו 

wb. choose (cf. Aram. 77, Syr. wea‏ בּחרז 
D1?**)—Qal Pf. 709‏ (באר/) As. bérw‏ ,בחן || 
Dt 76+ 66 +.; WI? Is 41% + 60 t.; WIL Tb 29”‏ 
(Baer); Imv. 103 Ex17°+5 > Inf. abs. 19‏ 
Is 7; Inf. esir. sf. a Ez 20°; Pt.‏ "2 18 
pass. WD Ex 147+ 18 t.;—‏ ;3 20 ”20 8 1 בחר 
with 3, a. divine choice, of Abraham Ne 9’;‏ .1 
Israel 12677 Is 44 Ez 20°; to become his people‏ 
Dt 7°14’; Jeshurun Is 4 4%; the seed of the patri-‏ 
Levites Dt 18° 21° 1 Ch 15°‏ ;"10 ל4 archs Dt‏ 
2Ch 29"; Aaron ¥ 105"; Judah 1 Ch 28* not‏ 
Ephraim ¥ 78%; Levi and Judah Je 33%; the‏ 
king Dt 17", especially David 1 8 10% 16°°”‏ 


sabj. ארמנות‎ Am 3”; הארץ‎ Is 24°; Nan na 
(J Pan pian), | +. Pf ובנזו‎ consec. Je 50°— 
be taken. as sport, subj. .אוצרת‎ 

TY .גמ ).מ‎ | spoiling, robbery; spoil, booty 
—'3 abs. Nu 14*+; 80 also Ez 25’ Qr (Kt בג‎ 
meaningless); 13 Je 2+; but הַבָ‎ Nu 31” 4 
H; sf. RB Ex 29";—1. spoiling, robbery, לב‎ 
1.6. to be plundered, despoiled Ez 77' (of temple 
ן‎ de) 23. 2. spoil, Looty, plunder Is 10° 
33° Ez 29° 38.1? (all acc. cogn. || 2); cf. Nu 
"גב‎ Je 15" 17°; in phr. 129 הָיָה‎ Je 49% (of 
camels) Ez 36‘ cf. v'; also of human beings Nu 
14" Dt 1” Je 2™ (all (היח לב'‎ +2 K 21" 
(כּשפָה])‎ Is 42% (|| td.) Jo 2%, of. 30% (IL MBYD); 
also Ez 257 Qr, 26° היה לב')‎ ; both in personif.); 
fig. of Isr. as sheep Ez 34°" (both לב'‎ mn) v® 
היה בן‎ (no ?). On 19 83 12 חָש‎ SOY IID .מחר.ץ‎ 

1 .1-מ בדה‎ spofl, booty(late)—7H3 2Chr 4” + 
gt.;—spotl, prey, of things 2Ch 28" Estg*"*"*, 
ef. 2Ch14” 26" Dn11*( [00 ;(רכוש‎ n. verb., 
spoiling, 23 Ezr 9’ Dn 11%, cf. 8190 לב'‎ Ne 3%. 

sub m3.‏ .ד בַּזִּיון 


trina n.pr.loc. acc. to MT place near 
Beersheba Jos 15%; but rd. prob. 031 G and 
her daughters (villages, cf. בת‎ sub (בן‎ v. Ne 117 
(We Hollenb “= 2 Di al.) . 

(Aram. PR, wi scatter; Ar. 3 rise‏ בוק 
(of sun) is prob. erroneous v. Lane ™).‏ 

TPA n.[m.] lightning flash? Ez 1“ Hi 
Co del.; verse om. in old MSS. of 8; sense 
uncertain, possibly error for .ברק‎ 

n.pr.loc. 1 ₪ 11°(P}33) rendezvous of‏ בק 
Israel under Saul and Sam.; Ju 1** home of‏ 
Adoni-bezek ; on loc. cf.Euseb. Lag®™ ™™102™;‏ 
see also Stu. Ju 14; 17th (mile-)stone fr.‏ 
Neapolis toward Scythopolis; mod. Hérbet‏ 
fr. Nablus, Survey*™.‏ .מז Eng.‏ 14 14 

tH] vb. scatter (Ar. 5), Aram. 713) 
—Qal Impf. Dn 11% “HE DIP ול ורכוש‎ MB 
plunder and spoil and possessions he will scatter 
among them (subj. Antiochus Epiph.) Pi. Pf 
3, id., y68", but rd. Jmw. WS (2) (G 6 B s0 
most; De follows MT), subj. ref. to ’*, obj. BBY. 
Tenya n.pr.m. a eunuch of Ahasuerus, Est 
1 (Thes comp. Pers. beste, ligatus sc. membro, 
e.g. spado, cf. Vullers™ "™ sub sin)). 


1. [bn] vb. feel loathing (cf. Syr. wun> 





בטה 


young man Is 62'+ 7t.; pl.‏ ,ז.ת בְּחוּרז 
NS (intensive with dag. f. implic.) Pr2o™‏ 
+13t.; cstr.“W Ez 23°+ 4t.; sf." etc. La‏ 
16t.;—young man (choice, in the prime of‏ 4 1° 
manhood) 1S g? Ec 11* Is 62°; coll. young men‏ 
Jer5®; HAND Wa young men and virgins Dt‏ 
Ch 367 Je 517 Ez 9°; usually pl. Jur 4"‏ 2 32% 
Ru 3" 18 8* 2 K 8% 2 Ch 36” Pr 20” Is g” 31°‏ 
Je 6" o™ 11% 18" 48 49” so cr? La 18‏ ”40 
בתולות | ;4% "2 Ez 33°23 307 10 3% Am‏ 52 
La 1" 2” Am 8®‏ 70317 '1823 "148 78% ץ 
Ze 9",‏ 

1 [בחורים]‎ n.f.abstr.pl. youth, pl. sf. 

pu le p 

73 Nu 11* (J; Onk 6 Ges De Di; בחיריו‎ ₪ 
Sam ₪ Lu Ke); PAWS Ec 1 1% FW 15 ג‎ 2. 

Tira] n.m. chosen, cstr. "3 2 8 21° 
(but We Dr * 733); sf. ND 1 Ch 16" ¥ 89* 
105° 106** Is* 42! 43” 45° 65°4"; always 
the chosen or elect of Yahweh. 

(young men’s village) of‏ .100 צקן. ג בַּחְרִיםז 
a small town of Benjamin beyond the Mt. of‏ 
Olives on the way to Jericho (cf. Rob™'®;‏ 
*ג K‏ 1 197 178 165 316 28 )#108 דע Kasteren‏ 
acc. to ¥!" Schwarz Marti-Schick‏ עלמו] =( 
ZPY iil. @£)‏ 
Tan n.pr.m. (He (El cr“) chooses) son‏ 
of David 2 8 5** 1 Ch 3° 14°.‏ 

tlm] n.[m.]|(f. Ez 24°) choicest, best, 
estr. NID Dtr2" + rot.; sf. "I Dn 11%; vows 
Dt 12"; valleys 18 227; fir trees Is 37%; cedars 
Je 227; bones Ez 24‘; sepulchres Gn 23° (P); 
of the flock Ez 24°; of the Assyrians Ez 23’; 
captains Ex 15‘ (E poet.); young men Je 48°; 
noad מבחר וטוב‎ Ez 31" (del. וטוב‎ G Co); DY 
מִבְחָרִיו‎ Dn 11¥= his choice troops. 

TATA n.[2m.] choice, in the phrases VY 
“INI choice city 2K 3%; Ya MI choice 


fir trees 2K 197 = VONS WMD Is 37™ (prob. 


scribal error in both cases for 71020). 

tana n.pr.m. (choice) one of David's 
warriors 1 Ch r1™. 

TOTS adj.gent. Baharumite 1 Ch 
11®= "OT ג‎ 8 23", Prob. ‘2702 Dr. 

1 במ בַּמָה]‎ [ vb. speak rashly, thought- 
lesaly (NH id., 041--(בטי‎ Pe. TO Prr2¥ 
one that babbleth (opp. .(לשון חַבְסִים‎ Bi. Impf. 
AYO ROI Lv =* speak rashly, unadvisedly, 
so YNDY2 NIN (of Moses) ץ‎ 106"; Inf. 
pinpya N29 Lv 5* (P). 


104 


בחר 


28 6% 1K 8" (=2Ch6‘) ז‎ Ch 28** 29' 2Ch 
6° ץצ‎ 78”; others Nu 16° 17*)2( Hg 2”; place 
of sacrifice Dt 12° 14% 167" 17° 2Ch 7"; the 
city 1 K 8%“ (=2 Ch 6) 11%; Jerusalem 
2Ch6® 18 14! 20 17 2% 33; Zion ~ 132"; de- 
lusions Is 66‘. b. man’s 020106, of ways Pr 3" 
Is 66°; good things Is 7*"*; life Dt 30”; gods 
Juro™ Is 41™; God’s pleasure Is 56* 657 66%. 
2. with WS (alone, for בחר ב'‎ WR): .א‎ divine 
choice, of Israel Is 41° FIND WR ,יעקב‎ 43"; the 
people 1 K 3° 33"; men Nu 167 (P) ץ‎ 65°; 
king 2 8 16% 1 K 11%; place of sacrifice Dt 
12** 15% "ךז‎ 31" (D) Jos 9” (P), especially 
ny לשם קמ‎ De יג‎ 14%, DY 0 לשכ‎ Dt 
12" 14% 16**" Ne 1°; the city 1 K 8* (=2 Ch 
6"), )"זז א 1 לשום שמי שם‎ (= 2 Ch 
12); Jerusalem 1 K 11% 2K 277) = 2 Ch 
33’) 23”; fast Is 58**; way ~25". b. man’s 
choice, place to dwell in Dt 237; gardens Is 1”; 
king 1 8 12"; wives Gn 6" (J); what to do 
2S15%. 3. with acc. & ?, choose some one or 
something for: ₪ divine choice, of Levi 1 8 2™; 
Jacob y 135**; inheritance ¥ 47°. b. human 
choice, persons Ex 17° Jos 24*5)5( 1 88% 13" 
28 24"(=1Cha1™); things Gn13"(J) 1817 
1K 185* Jb34*. | 4. with acc. ומ‎ choose, 
select from 28 10° (=1 Chiro”). 5. acc. = 
divine choice, temple 2 Ch 7"*; Judah y 78°; 
pervant Is 41° 49’. b. man’s choice, persons 
Ex 18* (E) Ju 5° Jos 8*)1( 2817); things Jb 
*ל‎ o% 15° 29% 34" 119%" Pri™Isqo”. 6. 
with בחרת מעני ,על‎ nt כי על‎ for this thou hast 
chosen rather than affliction Jb 36"; with acc. 
and על‎ pregn. כל אשר תבחר עלי‎ all that thou 
choosest (to lay) upon me 2819". 7. with 
5 of acc. 1 ₪8 20” (many MSS. have 3; but 
@ We Dr read “21 companion). The ptep. 
“W'S chosen, of a ruler y 89”, warrior Je 49” 
(=50“); as cedars Ct 5%; בחור.00[1‎ 397 chosen 
chariots Ex 14' (E); איש בחור‎ chosen men, 
warriors Ju 20%'** 1 8 24° 2 Ch 13°", for wh. 
בחור‎ alone 1 K 12% = ג‎ Chit’, 2 02 
בחורי ישראל‎ 18267 p78"; בחורי בישראל *810 ג‎ 
)|| ז‎ Ch 19'* ,בחור בישראל‎ doubtless the true 
reading, 88 28 6'(. 8. test, try (Aram.=jn3) 
עָנִי‎ AID PHN 1 48] have tested thee in the fur- 
nace of affliction 65 X Ges Hi Ew De Che Dr, but 
chosen B Rab Caly AV. Wiph. 122 Je 8°; 
Pi. WW Pr 8+ 5 t.;—to be chosen. a. abs. 
chosen, choice Pr 8°" ."סז‎ by 6%. 79, W023) 
מחיים‎ MD death will be chosen rather than life 
Je 8*; choicer than Pr16"* 22): מזבת‎ mind נבחר‎ 
choicer (more acceptable) to Yahweh than peace- 
offering Prai*. Pu. WW chosen, selected Ec 
9° CBT Qr). 








בטן 
n.f. trusting Is 40% (prob. nf.‏ בְּמֶחַהז 
f="03 Is 32").‏ 

Tyinwa n.m. trust 2 K 18" = Is 36°; 
hope 140 % 

nines n.f.pl. security, safety Jb 12°.‏ ז 

n.[m.] confidence Ez 29"—cstr.‏ מִבטַחז 
MOI Pr 14" +2 t.; MOI) Jb 31% +6t.‏ 
(dag. implicit); DIDI Je 48"; ANI Pr 21%:‏ 
Je 27 ;—1. the act‏ מִבְסְחַיָף ;32% Is‏ סְבְטַחִים pl.‏ 
of confiding Pr 217 2225". 2. the object of‏ 
confidence Jb 8% 18% 31 ¥ 40° 65° 71° Je 2”‏ 
Ez 29. 3. the state of confidence,‏ 48 177 
security Pr 14% Is 32”.‏ 

tu. PMO n.pr.loc. city of Hadadezer king 
of Zobah 2 § 8° (but read rather NN30 80 1 Ch 
18°; @ Sm 210000 GL MareBax ; 69 Ch Mera- 
Bnxas, GL raBaad; cf. also We Dr). 

TIVO (assumed for following).‏ .זז 

T ONAN n.[m. |pl. water-melons (Mish. 
אבטיח‎ , Sam. KMV9; cf. Low; Ar. Solas 
etc.; perh. loan-word in Heb. 61. Sta! ; ‘mod. 
Egypt. battich, bittich ef. reff. in Di Nu 11°; 
on formation cf. Lag®"% who comp. Eth. 
agtala)—Egyptian fruit,’8i] Nu 11° (|| הִקְשָאִים‎ 
הַבִּצְלִים הַחָצִיר‎ DAW); G rove wérovas. 


vb. cease (NH bya, Ar. hi,‏ [בּטַ זז 
Eth. AMA: both be futile, vain, but As. bafdlu,‏ 
cease Lotz ™ ®, so Aram. DS, wh>)—Qal Pf.‏ 


32033 conzec. Ec 12° and the grinders cease. 


I. בטן‎ (meaning dub; 7 of following). 

tI. wa n.f.%*5% belly, body, womb (Ar. 
223 ( -'5 abs, Ju 137+; בַס]‎ "+; cstr. [O02 
¥ 1397+; sf. 303 Jb 3"+; O32 Dt "+: 
3203 Gn 25”; 303 Jb1g7+, etc.;—-1. a. belly, 
abdomen, of man Ju 3""*; of woman Nu 12 ; 
as beautiful in form Ct 7°; as seat of hunger 
Pr 13”; as eating Ez 3° (|| ;(מעים‎ 6% Pr 18” 
(fig.); as seat of passion, avarice, etc. Jb 20”; 
in fig. of God’s casting riches out of extortion- 
er’s belly Jb 20" (|| BNP"), cf. also ץ‎ 17%; fig. 
of innermost part of a man=inmost soul Pr 18° 
= 265, 207 (all “3 (ְחַדְרִי‎ ; as seat of intell. 
faculties (= Eng. breast or bosom) 22566 מָעִים‎ 
¥ 40°) Jb 16** 32% 262 ;"יד רוח‎ as trembling 
at theophany Hb 3°. b. belly of hippopotamus 
Tb 40%, 6. ANY 03 Jon 2? (Jonah’s prayer : 
|| mea napa nbayn)., 2. body, opp. soul ץ‎ 31'° 


105 


מבטמא 


n.[m.] rash utterance, XDD‏ מִבטָאז 
Nu 307°.‏ שפתיה 

tl. בַּטַח‎ vb. trust (cf. Ar. zito throw one 
down upon his face Thes, eel lie extended 
on the ground, ‘se reposer sur quelguun’ 1 
MV)}—Qal Pf. MOB ץ‎ 287 + 35 ¢.; Impf. rio? 
Jb 405 + 27 t.; Jmv. MHZ ץ‎ 37°+8 4; Inf 
605. MOB Is 69% ctr, NOD ;2%+*118ץ‎ Pt. 
m3 ¥21°+35t.; pass. MOS וגז:ץ‎ Is 26°. 
I. trust. 1. abs. 18125 2. with cogn. acc. 
מה הבטחון הזה אשר במחת‎ what te this trust 
that thou dost trust? 2K 18": 1836* 3. 
with 3 trust in—a. God 2 K 18° 19 1 Ch 5” 
¥9" 210 22% 25° 26} 287 327° 37° 40° 55" יה‎ 
62°84" or? 11 27 116% 125' 1435 Pr 16” 29” 
Is 26“ 37 36177 39% Zp 35. b. persons Ju 9” 
¥ 41% 118° :46' 72+ 31% *7ף761‎ 46% Mi’. 
6. things Dt 28% Jb 39'' ץ‎ 27: 447 52° 62" 115° 
135" Prxi™ 28* Is 30" 42” 447"° 7657 7 12° 
13° 487 49‘ Ez 16" 110 105 Am6}, d. in the 
name of God ¥ 33" Is 5%; mercy of God ¥ 13° 
52”; word of God ¥ 119%; salvation of God 
785. - 4. with 79, trust or rely upon—a. 
God ץ‎ 31% 37° Pr 28% Je 4g". bd. persons 2 K 
18*5* = Is 36*%*% Jeg’. oo. things ג‎ K 18" 
=1836° 2 Ch 32”, y 497 Is 31'59* Ez 33” Hb 
2* | 5. with ON ivust to—a. God 2 85 
(=Is 367) + 4° 317 564 867 Pr3°. b. persons 
מ‎ 20" 0. things Je 74 (= 95 יצ .)7° על‎ 
be confident Jb 6" 40” Pr 14% WEDD צרִיקִים‎ 
MOO the righteous are bold as a lion Pr 28’; 
secure Jb11® זז ילד‎ M2 DY a people secure Ju 
1%; MND! Nia careless daughters, (women) 
Is 32° cf. .ץצ‎ Hiph. Pf. ANDII Jo 28%; 
Impf. M2: Is 36% + 2t.; Pt. מַבְסִיחִי‎ ¥ 22”; 
cause to trust, make secure, abs. ץ‎ 22; with 
על‎ Je 28% 29"); with אֶל‎ 2K 18% = 18 36". 


11. m3 n.[m.]| security—Gn 34" + 41t.; 
MON השקט‎ Is 32 quietness and security= 
MIN בְּהַשֶקט‎ Is 30% (but prob. both infs.) 
elsewhere always adverb ;—securely, ישב לבטח‎ 
Iw 25% 06° ג1‎ 187 1K 5° ץ‎ 4° Pr 3” Is 44° 
Je 32% 49" Ez 28% 3 423 38% 3 שי"‎ Zp 2" Ze 
14"; nos ישב‎ Dt 12” 1812"; שכן לבטח‎ Dt 
337 ץ‎ 16° Je 23° שכן בטחה ;"ב‎ Dt 33% Pr 
1%; (היה) לבטח‎ Jb 24” Ez 347; היה בטח‎ Ju 8"; 

שכב לבטח ;10% ע2 הלך בטח Pr3%;‏ הלך 

2 *נז‎ Ho 2%; לבטת ;"14 1 רבץ לבטחה‎ nm 

¥ 78; no. עבר‎ Mi 25; כוש בטח‎ Cush (dwell- 

Ing) securely Ez 30° (pregnant construction, 

. del. בטת‎ Co); Noa הָעִיר‎ by ויבאו‎ and they came 
upon the city (dwelling) securely Gn 34* (J). 


בין 

TS part. of entreaty, craving permission 
to address a superior, always foll. by ‘8 (or 
,(אדני‎ and always (exc. Jos 7°) at the beginning 
of a speech, I pray, excuse me—(not improb. 
from +/"3; so that ‘18 בִּי‎ will be literally 
a supplication of (i.e. to) my lord! cf. Wetzst 
l.c., who compares the Ar. (sic jJ55 lit. ₪ 
prayer to my lord ! a standing formula= Pray, 
excuse me, used exactly as ‘31% °3. Acc. to 
others contr. from ‘¥3, from 7¥2 to ask, and so 
lit. a petition! cf. Aram. ,בְּבָע‎ cSA> (e.g. Gn 
19", Nur2" ©); but ע‎ is not often elided in 
Heb.)—Gn 44" בִּי 38" יָדִבֶּרנָא‎ 7 pray, my lord, 
let thy servant speak, etc.; so Nu 12" Ju 6" 
18 1* ז‎ K 3% and foll. by a pl. subj. Gn 
43° DTN TY א'‎ 2 Oh, my lord, we came down, 
etc.; 21 בִּי‎ (to God) Ex 4™" Jos 7° 106" 13° 
(G in Pent. and Jos. dopa, dedueda: in other 

books absurdly é» ¢yol). 
בִּיןְז‎ vb. discern )100 055. OG 
become separated, be distinct, Iv. speak perspicu- 
ously; Eth. Att: 1.2 consider, perceive, Aram. 
e3 make to understand, cf. Sab. בין‎ (the) wise, 
as epith., Mordt 7™¢ "7 Pf. f2 Dn 10°; 
APIS ץ‎ 1397; “NS Dng*; Impf. 13) ץ‎ 19" + 
26 6; Jeg +at.; N18 3°+26.; אָבִינָה‎ 
ץצ‎ 737% + 4% DD Pr 28'+ 12 6; Lm. [2 Dn 
9%; 72D ץ‎ 57; UD Dt 127 2 6; Inf. abs. [3 
Pr 23'; Pe. בָּנִים‎ Je 497;---1. perceive (with the 
senses):—®. eyes, 800. Pr 7’, with ) Jb og" 14” 
23° על‎ 14'% b. cars, acc. Pr29”, with 5 Jb .יז‎ 
©. touch, 06. 58". d. taste, 0.106". 2. 
understand, know (with mind) :—a«. abs. Jb 18? 
38” 42° ץ‎ 49% 82° Pr 24" 18 6° 44% Dn 12” 
Hog" 14%; pax שמעתי ולא‎ 1 heard but I could 
not understand Dn 12% b.acc. Jb15° 23° 36” 
Pr **ג‎ 20% 28° ¥ 19" 927 Jeg"; יבין טשפט‎ Jb 
32° Pr 28; יבין דעת‎ Prag’. oc. with 91S 38 
2812" 143" d.with inf. & ,ל‎ MYT) יבין‎ Is 304 
3. observe, mark, give heed to, distinguish, con- 
sider (with attention) :—a. acc. Dt 32’ 5? 50” 
947% Pr 23' 21” (Qr) Dn 9g’ 10. b. with 5, 
¥ 73'7 139' Dt 32". 6. with 3, Ezr 8% Ne 137 
Dn 9”. 8. with ץ ,אל‎ 28. e. with Sy, Dn 
1199. | &. have discernment, insight, under- 
standing Je 497. Wiph. 02) Is 10; P¢. נָבון‎ 
Gn41*+15 %.; pl. ְבוּנִים‎ Je 4”, eleewhere 0°23) 
Dt 1™ Is 5% (Baer) Ec 9"; 195) Is29"; be tntel- 
ligent, discreet, discerning, hare understanding 
1§ 16" Pr 1° 104 14° 167 17* 19” Ec 9" Is 3° 
5" 10" 29% Je 47 110 לַב נָבו[ ;ו ז‎ intelligent 
mind Pr 14" 15" 18%; DIM fi) Gn 41>”; 


ד 


106 


במן 

(opp. ,(כָפַָט‎ also 44” (opp. id.;—on this cf. 
Zim®?”'), 3. womb Gn 25%* 38” (all J) Ho 
ג‎ 2* Jb ro! (|| DIM (ייד‎ Ec 11° Jb 31 הלא בַבָּמן‎ 
wy עִשָנִי‎ did not he that made me in the womb 
make him (|| WS DN 3334); cf. תִּסְכָּנִי 139% ץ‎ 


1033, & Je1*; esp.“ פָּרִי‎ i.e. offspring Gn 30° (E) 
¥ 127° Is13”; Pr 31? 903 WB=my son ((|"3) 
ef. 203773 Is 49"; of birth [O39 ¥K Jb 17 3" 
Ec 5"; }03 alone=birth Ho g" (|| ,(הריון לדח‎ cf. 
fig, הקרח‎ RY מִבְּמָן מִי‎ Jb 38” out of whose womb 
came the ice? cf. 903 now “EB לא‎ Ib 3° Le. of 
my (mother’s)womd, {bad Na take, draw out of 
the womb, subj.” (i.e. cause to be born) 22"; “1B 
j02 used also of father Mi 6’, cf. ץ‎ 132” (David 
as ancestor of Messian. king); Jb 19” ‘303 ‘33 
sons of my body, of doubtful interpr., perh. = 

sons of my (mother's) womb, cf. 3" (Ges De), i.e. 
my brothers or men of my clan RS***, others 
my sons (Ew), my grandsons (Di); also in ad- 

dressing Isr.as a whole(masc.sf.) 12+ 5 2841-5 
30% cf. DID2 “3M Ho 9" beloved ones of their 
womb; JODO. (ja) = from birth Ju 13°" 
¥ 58* 71°, cf. also Is 44** 46° )|| BIT) 48° +; 

WON JOS id. Ju 167 Jb 31% ץ‎ 22" )|| OM). 

4. architectural word of some rounded projec- 

tion connected with the two pillars Jachin & 

Boaz 1 K *ץ‎ (Klo rds. ((הבית‎ 

Tu. JOS u.pr.loc. city in Asher Jos I 9” 
=depression, basin, valley? cf. Ar. (Ja, 
ane™ 2. 3( = ות‎ called BeOBerey “tLe, 

Onom. 296, Bnd ed. 380- )0( RaHox, 09 1, Bered. 
Ii. בטן‎ (assumed as +/ of following; mng. 


unknown). 

Tora n.[m.|pl. pistachio, an oval nut 
(cf. As. bujnu COT & Schr™™4*¥% 49 Aram. 
Iw, ,כ מג]‎ Ar. oh ; on Punic Bovrsodpz 
Blau וג סע‎ ©) — nistacia terebinthus Rob®=+™. 
1.2 PogtPEF Oct. 186,218, Mo. 2141; Tr. Vict. Inst, ax. 7 0) ot 


vera Low™*“); Gn 43" one of the articles car- 
ried from Canaan to Egypt by sons of Jacob 
as present to Joseph; still a delicacy in Egypt 
and Syria, cf. Wetzst in Low>™, 

Tor3t0d n.pr.loe. city of Gad, E. of Jordan 
Jos 13%, mod. Bajne, W. of 6-60] (v.d. 
Velde Mmt ) = Borvia cf, Lag Orem 9%. 2nd of. 547, 

tp", [3ר‎ vb. entreat (Ar. (J come as 
suppliant, entreat, still current in the Hauran: 
v. Wetzst in De™™*™), of which (prob.) אָבִי‎ 
Jb 34™ is 1 8. impf. (used dialectically): אָבִי‎ 
אלב‎ IMB! would that (lit. 1 entreat that) Job 
were tried ! 





בין 
When the space separating two distinct objects‏ 
is to be indicated, this 18 done a. most com-‏ 
as Gn 13° Suna "3‏ ,בין monly by repeating‏ 
lit. in the interval of Bethel, and in the‏ ובין העי 
interval of ‘Ai, i.e. between Bethel and ‘Ai,‏ 
oft. b. more rarely by +. +}°3‏ + "31° 177 16% 
lit. in the‏ בִּין Gn 17 dividing DYM> DY‏ ,ל 


interval of waters with reference to waters, 1.e. 
between the waters and the waters, Lv 20% 27" 
Dt 17°*4 28 19% 1 K3° Ez 41° 42” 44° Jon 
41 Mal 3" 202149 o. by 1 בִּ]..‎ 0 
2" d. by rap eee f*2 tIs 595 7°23 is used not 
only of actual locality, but also with verbs of 
dividing (fig.) Gn 1% Lv ro", and of judging, 
knowing, teaching, etc., if the idea of distin- 
guishing be involved, as Gn 16° 28 19* [2 PINT 
Nb טוב‎ can I discern between good and evil? 
1K 3° Jon 4"; Gn 31 (watch between), Juri” 
ear), Jos 22” (witness), Is 2‘ and he shall judge 
arbitrate) between the nations, 5°; Lv 27"; Ez 
445; Mal 3%; 2Ch14” (see RV); and in other 
metaph. applications, as of a covenant or sign 
between two contracting parties, Gn > Ex 
313--; or an oath Gn 26” 2 8 21’; enmity or 
strife Gn3¥ 137 Dt25' Pr6’®; peace 1 K 5*; 
good-will Pr 14°.—It is used of time in the. 
phrase of P DID WH בִּין‎ (v. sub FY), 8 Ne 5” 
DYN NYY בּין‎ during the interval of ten days, 
Le. every ten days (unusual). 
With other prepositions:—a. t}'2" by, after 
a verb implying motion, tn between, in among 
Ez 31", So אֶל"בִּית ל‎ tib. 0%. .ל‎ +123 Is 
44‘ in the midst of, amongst (© Ew Di Che 
חָצִיר‎ DY עַל"בּ'[+ .6 = .(כְּבִין‎ nearly as BO Ez 
19", 4. t}'BO from between: Gn 49" nor the 
ruler’s staff סְבּין רנליו‎ from between his feet 
(where, as the king sits in state, he holds 2 
257 from 6/0668 the cherubim (so Nu 7®), 
Ho 2‘ Zc6'9’; Dt 28” the after-birth }'2) NY" 
mon that cometh forth from between her feet, 
1.0. from her womb (cf. Il. 19. 10 mwecciv pera 
woot s). Repeated 2 K 16" to specify 
the two objects from between which a thing is 
moved. Ez 473 is difficult and uncertain: v. 
Comm. Less precisely from the midst of: Nu 
177 MBIT Pd oud of the midst of the burning, 
ץש‎ 104"? D'NDY '2D from amonget the branches 
they utter their song, Je 48% and a flame 
FMD [BD from the midst of Sihon (Sihon 
representing his people: but expression is 
singular; rd. perh.’D 3d, 6. ס' *21 טא‎ NWP: 
|in both passages (מח קב[‎ , Ez37", 6. מְבִּינות+‎ 
from between Ez 10***7, 


107 


בונה 


pan non Dt )* 1 K 3%; וגבנים‎ psn Dt 1°. 
Po. WIND he attentively considereth him Dt 
32". Hiph. Pf. P31 Jb 287 +5 t.; 1 
Pr 15 28'+ 4%; [2% 2 גל)‎ 11* Dn 95; Inf P30 
ץצ‎ 32'+-9 5; Ime. fat Dn 8% 12 6; Pt. PI9 
Pr 287 + 26+.,--- 1. understand :—a. abs. Is 29"° 
407 56" x K 3" 32° Dn 87 10". Db. acc. 
1 Ch 28° Jb 28" Pr *'ז‎ 8° 14° Is 28" Dn 8” 
Mi4"; [30 one with understanding Pr8°* 17°" 
28'741: PIO 3D Dn 1‘; able to understand 
(i.e. old enough) Ne 8* 10”, cf. 8* (aq. .(לשטע‎ 
2. give heed to, attend to, observe, discern, abs. 
Is57? 2 0 11* Dn 8*; 6. 3 Ne 85 Dn 0" 10"; 
3 [3D skilled in 2 Ch 26* 34"; 6. אל‎ + % 
"ךא ז בין טוב לרע‎ 3. give understanding, make 
understand, teach:—e. abs. תכ[‎ 87 9”. b. with 
acc. pers. f 11.91% Th 32° No 87 Is 
40% >. with > pers. 2 Ch 35° Dn ;"זז‎ with ) 
pers. & acc. rei 72 6* Dn8". d. 2 rei Ne 8°, 
+acc. pera, Dn 1”, @. double acc. Is 28° 
¥ 119” Dn 10%; P30 teacher 1 Ch 157 257* 24" 
Ezr 8". Hithp. Pf. jana Is 13+ 6t.; Impf. 
מז את‎ 33 +3; PBN Jb32"4 56. VION 
ץ‎ 107%+2 6; DAN 15 14" 43% 1.6 
oneself attentive, consider diligently :—a. abs. 
30 "זז‎ 23” Isr? 762" 0" b. acc. Jb 37" 
ץצ‎ 107% 119% Is 43% 52%. co. with be 1K 3”) 
1514" 4. with על‎ Jb31' ץ‎ 37". 6. with ער‎ 
Jb 32% 38". £. with 3 Jb 30” Je23”(=30"). 
2. get understanding, understand Jb 26 
yrr9™. 3. shew oneself to have understand- 
ing ץ‎ 119™, 
Tana n.pr.m. (intelligence= Palm. n.pr. 
בוטו‎ Vog™**) a man of Judah 1 Ch 2®. 
[pa] subst. prop. interval, space between 
2 id.) —catr. ]'3, once Is 44‘ (Baer) ]3 , ‘23, 
$e ae, NB (NPR tJos 3° 8" Qr); with pl. 
sf. in pl. form בִּינִינּ‎ (10°23), etc.; also בִּינת‎ + Ez 
10*24473 (4.13 ₪ Hi Ew 66. for M4), UMD 
+Ga 26” Jos 22" Ju 11% DD +Gn 427 8 
2171626"; dual DY33 (v. infr.);—1. always 
(exe. dual) as prep. in the interval of, be- 
tween (so Aram. }'2, ₪ pl. °2°3, 1.5 , 1-5; 
00/0, as Gn 157 BY בִּין‎ between the 
- pieces, Ex 13° al. J°2°P [°2 between thy eyes (v. 
TY), Is 22" al. between the two walls (v. Min), 
Jb 24" 307 40” part him between merchants ; 
rather more gen. among Ho 13% Ct 2** Ez 19° 
30 Jb 34"; less exactly within Pr 26” ₪ lion 
is פין הרחבות‎ evithin the broad places (cf. 23” 
73): once with a sing. (unusual) Dn 8* בּין‎ 
WR between the Ulai, i.e. between its banks. 


בית 
fortress, fortified place‏ .מ [בִּירנִית] 1 
2Ch 17"?‏ בִּירְנִיוּת וְעָרִי (late); only pl. abs. NIBH‏ 


built by Jehoshaphat; O°O3I0' ‘2 27‘ built by 
Jotham. 


בת a.m. ™** house (Ph.na, MI.‏ | יתת 
Ar. 25, Aram. 83, JUS, As. bite,‏ ,ביתח af.‏ 
fortress DHM 0 ™*";‏ ,בת ,בית COT®™ Sab.‏ 
Eth. OT: Palm.‏ טי temple Hal®’ DHM‏ 
spulchre Vog™**;‏ בת טקברתא ,בת עלמא in‏ 
spend the‏ כ-\ M3,‏ . ננגינ ג בות /\ etym.dub.; Thes‏ 
Eth.@t: but this perh. denom., -‏ , כ\כ.זב. night,‏ 
afform. cf. Sta!**)—abs. nya‏ ת .0 לי /+ fr.‏ בית & 
loc)‏ --ה) Ex 12+; M3 Gn 3374+; AMZ‏ 
Gnr2%+; sf. MS Gn15*+;‏ בִּית, 6807 ; + '68 y‏ 
WA Gn 7'+, ete.; MMB, MND (in)to the house,‏ 
(in)to‏ בִּיתָה homeward, Gn 19 > 687+ ; also‏ 
the house of ...; pl. DAA Ex1™ + (ie. 00/0‏ 
v. No in Me4% + ©, cf, Gesi™); cstr. ‘AR Ex‏ 
sf. PHS Ex 10°; YHA 1 Ch 28"; URS‏ ;874 
; +16% טוא Gn 42”; OHA‏ בַּתִּיבֶם ;+1274 Ex‏ 


etc.;—1. house, a. as dwelling,‏ ,)"49 ¥ ַּתִּי) 
habitation Gn 19%" 27° 33” (obj. of 123)‏ 
Ly 25” (cf. “AI? NB‏ ב' מושב Ex 127+ oft.;‏ 
Ma=in the house of, when modifying‏ ;)287° 
ת word follows, cf. Dr.2"*-"-* (after st. estr.‏ 
Gn 24%;‏ ב' yan nydin M2 Lv 19°); e.g. PH‏ 
K 23%; 80 in n.pr.‏ 2 ב' יהוה Nu zo";‏ ב' אִישָהּ 
énto the house, home Ex‏ (ה)פַּיַתָה ;"7 Am‏ ביתאל 
('צ (of man & beast) cf. Ju 10% 1 8 67 (cf.‏ ”9 
1K 137-"*y-687 18 1 4” etc.; cf. sub7 infr.; partic.‏ 
a) in J occasionally of tent Gn 27” of. 33%‏ 
here of nomad’s hut); usually (8) house‏ ; בכה 0 
of solid materials, with doorposts, etc. Ex 127‏ 
Dt 6° 11% walls Lv 14", of stones, timber &‏ 
mortar v“ (cf. v*); so also Jos2"; supported‏ 
by pillars Ju 16**; with roof on which one could‏ 
walk 2811 etc.; v.esp.templeand king’s house‏ 
in Jerusalem 1K 5-7 etc.; cf. Ctr” Je22"™; of‏ 
of luxuri-‏ 0373 סְפונִים Ezekiel’s temple Ez 4of.;‏ 
בנה ;"8 Dt‏ בנה DAD‏ טבִים ;‘1 ous houses Hg‏ 
Dt 28” + oft.;‏ בנה .6 Dt2o' cf. 22°; also‏ בַּיִתדְחָרֶש 
25 2“ ארזים (y) catr. before word of material,‏ 
K 22” ef.‏ 1 ב' השן vo;‏ )3 הָא') Chry!‏ 1=1יך 
Am 3"; Na 2 house of hewn stone Am 5"; ef.‏ 
m3 Is 22°;‏ הַיַעַר K 9? 2Cho”,‏ ג בִּית foaba ay?‏ 
also before word of quality or characteristic,‏ )8( 
ב' ON‏ ;72 שְמְהָהן| י+ פ' m2 Eo 7? || NED‏ אַבָל 
Je16°; WIN ‘Aa ₪‏ ב' Je16*; NAVD‏ 
Mi 2°; cf. WS rebellious house sub‏ בִּית MYA‏ 
dinfr.; (¢) in combinations, of structures for‏ .5 


108 


בית 
2.+Dual ps3 space between two armies‏ 


(==Gk. peraiypov), 1 8 174 DEN איש‎ man of 


the peraixuoy, i.e. champion (of Goliath). 

Tra fem. of ,5י[‎ "2 (No™™*; Syr. כ--%‎ 
oft., PS *"( prep. between Ez 41°" (to be 
joined with ;"ל‎ see RVm), unless indeed a 
mere error for }°3 (which Ez oft. uses); also Pr8* 
acc. to 69 (dvd ל (שסט)ון‎ B Hi Ew!*"*; and Jb 
8” acc. to 69 Ew Di' (Di? undecided). 

Taya n.f. understanding 1Ch12™ + 28t.; 
estr, 72°3 Pr 307 Is 29"; sf. ‘N23 Jb 20° + 4t.; 

1. בִּינוּת‎ Is 27" ;—1. the act Is 33" Je 23” 

ni” 8* 0510. 2. the faculty Jb 20° 39” 
Pr 3° 23° 3071827"; קנח בינה‎ get understanding 
Pr 45716", 3. the object of knowledge Dt 4° 
1 Ch 22" Jb 285 34% 38% 39 Pr o* 23% 
Isx1? 29; ב?) 1 ידע בִינָה‎ 12% 2 Ch 2'? Jb 38° 
Pr 4) 18 20. 4. personified Pr 2° 7‘ 8". 

n.pr.m. (one who is intelligent, dis-‏ יבין1 
cerning) two Canaanite kings of Hazor;—1.‏ 
Ju 775% ¥ 83% (But cf. Be‏ .2 .10811 
Ju 4? Bu®**%)‏ 

(Qr) & v.‏ מבינים Ch 35° Kt; rd.‏ 2 מבונים 
Hiph,‏ בין sub‏ 

Taylan n.f. understanding Dt 32% + 
27t.; ₪4. תְבוּנְתִי‎ Prs'+7+t.; תובנתו‎ Jb 26 Kt 
(Qr nfo); BRIA Ho 13 for DNA .ד‎ De 
ץ‎ 27°; NAY 49*+ 46.5; תבוְּתִיבָם‎ Jb 32" ;--- 
1. the act Jb 26" py 787 136° Pr 3 21% 24° Jo 
(*ו 01 == )0 ד‎ Ez 28‘ Hor3*?Ob’. 6 9 
Ex 31° 35" 36' (P) Dt 32% (poet.) Jb 12%" Pr 
2% 28'S Tg 44; TOA We Pr 107 157 177 20°. 
איש תְבוּטות‎ Pri” (=Ob® where איש‎ omitted 
by scribal error); AIA TI Is 40%. 3B. the object 
of knowledge Pr 2° 3° 5} 14% 18% 19° f 494 147° 
18 40® 1 K 5°47"; anand תטה לבך‎ tncline thy 
mind to understanding Pr 23; reasons Jb 32". 
4. personified Pr 8' as teacher. 


OVA, תובנתו‎ +. sub WRIA. 
בִּיצָה‎ v. sub בוץ‎ 
ביר‎ v, sub .באר‎ 


try 3 n.f. castle, palace (late & prob. 
loan-word; cf. As. birtu, fortress 1(17**; Pers. 
baru = Skr. bura, bari, v. Ry Ne 29 - of 
temple at Jerusalem 1 Ch 29" 130; of for- 
tress near temple Ne 2° 7? (cf. Bas GL Ne 1° 
2° ---יך‎ 2 dBipd, Beipd—and later Aaps Jos 
Antav.14) | 5, בְּשוּשָן הַבִּירָה‎ Nex! Est 174 2*** 
3° 8% ?יוו ף‎ Dn 8?; in these passages it appar. 
means a fortress in the city bearing the rame 
name (cf. esp. Est ₪ 914.15 g* 518), 


בית 


(cf. || & Che); Pr 30% (of the D°3BY‏ "104 ץ בִּיתָהּ 
‘conies’). . fig. of human bodies 1OH7A3 Jb 4”‏ 
?12 שסרי houses of clay, cf. in phr. MBI‏ 
keepers of the house, i.e. the arms; v. further‏ 
“UDIMZYrro™, a. of Sh, 2 ANF Ib 17%,‏ 
ma‏ עמ M2 30% (||P);‏ מועַר ?0773 of.‏ 
Ec 12° (perh.=tomb, v. De). | 8. of abode of‏ 
light & darkness Jb38™. f. of land of Ephraim‏ 
Ho8' g (cf. JUS 9°). 2. place, of‏ ב' יהוה as‏ 
ef.‏ ,יצ Ne 2? (|| VY‏ בִּית Jerusalem ‘NIK NMIP‏ 
Am‏ בִּית מַמִלְבָה & also n.pr. cpd. with N°3, infr.,‏ 
Pr 8? i.e. where‏ בִּית נָתִיבוּת 7"*(pred. of Bethel);‏ 
paths meet RV; D938 “3 Jb 8"; on both these‏ 
p. 108. +3. receptacle,‏ 7°32 [3י]] sub‏ בִּית v.‏ 
K 18" a trench like a recep-‏ ד תִּעְלָה כְּבִית סָאתַיִם 
tacle of two 8008; UB} ‘Na Is 3 1.6. vials of‏ 
Ex 25” holders for‏ בַּתִּים perfume ; esp. pry}‏ 
the staves, i.e. rings, NYAY 1b.; 50 37'*% 38°; +‏ 
holders for the bars (all P,‏ ™36 *26 בַּתִּים ַבְרִיחָם 
APNE Ez 17 (si‏ 229 ; (טבעת all expl. by‏ & 
vera 1.) 108 [cstr. as +? 58"| house (=enclosing‏ 
cage) was round about(del. BHiCo). 4.0] house‏ 
as containing a family, hence in phr. of slaves‏ 
belonging to household i’2 por Gn 14" cf. 178‏ 
(opp. OI NIP) v™ (all || td.) ; fig. of Israel Je‏ 
MD MIB‏ לי 1% TY); of "NET Gn‏ ||( 2 
Ec 2’ (as token of wealth & prosperity); also of‏ 
one’s sister NY3 N17 Lv 18" (|| YAN “O cf. infr.);‏ 
in’a Wat Gn 17”; “2 nivb3 Gn 36°; Wain 2‏ 
apy-n'ap Gn 46”. Hence 8. household, family‏ 
ordinary sense, those belonging to‏ .₪ (% 592( 
the same household Gn 7' 12°74, Dt 65 11°+;‏ 
Hex mostly JD; E Gn 35° 42% 50” cf. Ex 17!‏ 
infr.; P Gn 36° Ex 1'12 Lv 16%"? Nu 16" 18"!‏ 
Jos 22"; even where expressly said to inhabit‏ 
DYNAN;‏ וְאֶתאֶהלִיהֶם tents Nu 16" Dt ri*‏ 
Gn 24? cf. ₪0? (of rank & dignity‏ [קן"ב' specif.‏ 
in household); of a family of handicraftsmen‏ 
niney 1 Ch 4” (v. pra); also,‏ בִּיתְעְבְרֶת yan‏ 
מֶשֶקְלֶת 2’ with fig. of house clearly in mind‏ 
2K 21"; “ANRBD Is 22%. b. family of descen-‏ 
dants, descendants as organized body Gn 18”‏ 
MID! Dt‏ 2 אחיו M3 (q.v.)‏ .6 ספ & , + (ְכִָי || 2) 
Ch‏ 1="ך 8‏ 793 2“ כ cf. Ru 4" &, subj.”,‏ 25° 
50 ,(ב' also 18 2* 1 K 11™ (both JON2‏ ;17% 
pad wy‏ בַּתִּים .1 K 2%; also‏ 1 "7 8 2 עשה 7a‏ 5 
esp. ₪‏ 65 ;"25 8 1 עשה ב' fox?‏ ל ;1 Ex‏ 
MB 2 § 315555 91239 168‏ שָאוּלץ .6 npr, eg.‏ 
v? 19" (cf. 211 where rd. by‏ ,(משפחת ב' ש') 
NAD, so ₪ We Dr) 1 0 125; ¢NIN'D 28‏ דָמִים 
Ch 17! (cf. context in both), 1 K 12”‏ 7%=1 *'3 


- 


109 


ma 


various purposes :---)1 ( qn MN3= palace 1 K 
9” 10" +, etc.; nade בִּית‎ Am 7" cf. sub 2 
infr.; MASP ב'‎ Est 5! of. 2%; למלכות\‎ “a 2 Ch 
1; (2) הפהר‎ nD — the prison Gn 3g msi. 
40% cf. DIOP ב'‎ Gn 42; NIOYD’D 28208; 3 
“RON Je 37%; פ' האַפירים‎ Ju 16%; ב' הָסוּרִים‎ 
Ec 4"; ב' הַבָּלָא‎ 1K 227 2K 17‘ 06 
37°" cf. Is 427; כָּלָא‎ 73 2K 25”; הַמַהַפַכָת‎ “3 2Ch 
16™; 2537 ב/‎ Je37' 52"; pds ‘AD Is 42”; 
Terns Je 37%; niapan ב'‎ 06 52"; (3) 3 
DWI) house of the women, harem Est 2°; 
(4) M3 AAYD ב'‎ Est 7°; fT 3 Ct a‘; of. ‘2 
Is 32%; (5) הַחרֶף‎ M2 Am 3% Je 367; ’3 

K 207=‏ 2 בִּית YP‏ & בִּית לתה )6( ;3% Am‏ הקיץ 
garden-h. (or n. pr.? cf.p.111)‏ 3 130 )7( ;18397 
2K 9% ; (8) WY N'A binding-h. (or n.pr. ( 2 K‏ 
N'Sh.ofslaves( where slaveslive),‏ עכדים )9( ;10% 
only fig. of Egypt Ex 13°" 20° Dt 5° 6" 7° 8"‏ 
ב' Jos 24” Ju6® Mi 6‘ Je34";—on NWANT‏ "13° 
esp. (10) *M3=‏ ; חפשית 2K15°=2Ch26" cf.‏ 
temple 1 K 72+! & very oft.; also (mostly late)‏ 
Cho" + oft.; but also of earlier‏ 1 בּית האָלהִים 
Ch‏ 1 2‘ הַאהָל tent of worship Ju 18"; v. alao‏ 
of local shrine 17°; & 150 in‏ 3’ אֶלְהִים cf.‏ ;”9 
mouth of Jacob, as explanation of name of‏ 
Bethel Gn 287 (cf. v'*), & as name of stone, or‏ 
of earlier tent of‏ ב" ” M v™ (all E); also‏ 
ip Ju 10% 18 17* 28 12™ (cf. further‏ 
הִיכַל Mal 3"; ef, M123‏ 2“ הָאיצָר ;(יהוה Defoe,‏ 
K 6% & “2 alone in same sense, esp. 1 K 6 cf.‏ 1 
בּ' 2Ch 1% 2°" 45 v. 1Ch28? Mn" nd nM‏ 
ב' Wp‏ ;29 בִּית הַקְרֶש also‏ ; ולהדם רנְלִי אָלְהִיט 
Is 64";‏ ב' VIP‏ וְתַפָארְפּ ;%*3 Dee? 2 Ch‏ 
Ch 6%; M3 M2 2Ch 7"; DYIPH ND‏ 2 בתכל 
also‏ ;607 ב' תִּפָאַרְתִּי ;5677 2Ch 36”; nben 2 Is‏ 
ב'"דּנון Jug’;‏ ב' בַּעָלַיְבָּרִית of heathen temples‏ 
Ki;‏ 2 ב' רטון ;1931 ב' 1S si; niwvy‏ 
8 3’ עַצַבִּיהֶם .118 | 1055 K‏ 2 ב' yan‏ 
as in || 1 Ch 10°‏ אתהעצביהם (but rd. rather‏ 31° 
(cf. MI no. na),‏ "12 א 1 בִּית We Dr); nia‏ @ 0פ 
Dn 17, etc.;‏ בִּית אוצר v.also 13° 2 K 1773; YAN‏ 
WAR‏ הַנָשִים made of woven material 2 K 237; Nik‏ 
DY perh. =tent-shrines but txt.dub.‏ בַּתִּים med‏ 
GL orodds; cf. Ew" 78‏ ;(1 כתנות) <אזזוצ @ 
Klo; ))( of portion of larger building (late),‏ & 
pL AD 1 Ch 28" 1.6. of the temple (||),‏ 80 
Ez‏ ב' הִסְבַשְלִים ;.2; WTI); of. NYBBN’D‏ ,עִלְתִיו 
as shelter or abode of animals 1 S 67°‏ .5 46% 
N'A Jb 8" spider's web (cf. 92‏ עַכָּבִיש Exg¥;‏ 6 
of wild ass Jb 39° NI ‘ALY‏ ;)"27 כַעָש בִּיתי 
ing; DB MER “Mey y-84! (|[12); OTB ATON‏ 


ביתאל 


of oxen supporting the molten sea); 25 5°- 
וְבְיִתֶה‎ KIMI from the Millo and inward, 
Ez 44". 8. NBO a. adv. on the inside (of 
a building, chest, etc.: opp. 7) +Gn 6" Ex 
25"=37' Lvr4" 1K 6** 7° 2 K 6* (of a per- 
son’s clothes), Ez 7"; so with מִבִּיתָה .6 ה‎ 11 
6% +. +P מָבִּית‎ (cstr. Ges™?™) prep. within 
(opp. , yan), לפכ‎ N20 within the veil Ex 
265 Ly 16** Nu 187 ולְמְבִּית‎ Mares aad 
nshpd for everything of the altar, and for (that) 
within the veil; 1K 7° (rd. nbn39; see VB 
& Sta SAW 185 168) - 1 nae (after a verb of 
motion) tn within Ly 16" 2 K114=2 Ch 23". 

Note.—n'3 perh. occurs abbrev. into 2 in 
n.pr. MAYY3 q.v. ₪0 Thes al.; cf. also Aram. 

- ו ו‎ Armen, Stud. § 559 ; t. Si 
בא‎ in like usage Lag ‘ ; 

1 בית‎ 6. art. הפית‎ Is 15" acc. to Ew Brd Di 
al. n.pr-loc. but abbrev.; perh. for בְלְחַים‎ m2 
Je 48% (so Ew al.) or בִּית בָּמות‎ cf. MI” (cf. De 
Di); others (Ges De Che Or) take ‘27 here= 
the house, i.e. temple or shrine. 

Tr MWB n.priloc. (house of iniquity 
or idolatry? hardly likely unlees as alteration 
of orig, או]‎ 3, house of wealth or strength) 
eastward from Bethel Jos 77187 185147; 
18 13° #3 (on Ho 4* 5° 108 v. בִּיתְאֶל‎ infr.); 
site unknown. 

2-pr.loc. Bethel (s0 read, not‏ 1 בִּיתְאָל 
acc. tov. d. H; cf. Baer Gn‏ -ך ?7 as Jos‏ בִּיתדאֶל 
house of God, or house of El)—1. ancient‏ ;12° 
place and seat of worship in Ephraim on‏ 
border of Benjamin, identif. with Luz (former‏ 
name) Gn 28” 35° 30 18% Jui”; appar. dis-‏ 
tinguished from Luz Jos 16? (yet cf. Di); name‏ 
connected with vision of Jacob when journeying‏ 
אל to Paddan-Aram (JE) Gn 28" 357 (where‏ 
Di maintains);‏ ; אל buna, but © GB Ol del.‏ 
cf. 110 12*; when journeying from P.-A. 354(P);‏ 
name appar. given first to a stone (Gn 28" 35")‏ 
later im-‏ ;137 8 ז הָר בּיתאֶל ,70 cf, We Sxizes iil.‏ 
ndy‏ אל- 10° 8 1 portant place of worship‏ 
abode of prophet 7 8%‏ ; הָאָכְהִים בִּיתְאֶל 
Jeroboam set up one of the golden calves at‏ ;2% 
Bethel 1 K 12%" cf. also 13" 2 K 10” 23 Jo‏ 
further 2K 17%; 2 K 23" Th prop. on‏ .ל "48 
house of nothingness,‏ בִּית אֶל internal grounds,‏ 
also‏ 2 אֶלָה ; house of execration‏ 2 אלה or‏ 
Renan #1; in proph. Am 3% 4* 5**+ 760‏ 
& ,ביתאל Ho 10%; note esp. Am 5° ito NNN‏ 


110 


ma 


=2Ch ro”, v™* 13? 14° 2 K 1477 Is 723 227 
16 21/5 Ze 1 275195 (4 2 (כמשפחת‎ 2 Ch 21 1225; 
fOVIT ב'‎ 1K 13™ 1434 722 163 217 2 K oF 
13°; TANI ב'‎ 2 K 8'97-7-57(of Ahaziah “8/3 (חחן‎ 
0755 19% 2718 Mi 6 2 Ch 21% 22478, ete, 
d. esp. of Hebrew people & subdivisions: (a) 
+PHE YZ Am 7"; (3) HYP ב'‎ Ob; (y) +3 
Spy Gn 46” (P) Ex 19?(E) Am 3” 9° Mi 27 3° 
Ob ™-* Ts 87 10” 14) 29” 46: 48! 58) Je *ג‎ 5” 
¥ 114); also יעקב‎ “3 Wt Ez 20° (del. Co); most 
frequently (2) 5810? 11°3(Vres & var. sometimes 
‘22 v.12) tHex Ex 16% 40” Lv 10° Nu 20” (all 
P) Lvr7**"" 225)11( Jos21%(D)t; 1877+ 8 t. 
SK; Hor**5' 6" 12'; Ams'+ 7 t.Am; t Mir‘ 
31 18 5/ 145 also 46° 63’ Zc 8+; but esp. Je 
2*%4437t. Jo; Ez 377775 ₪ Ez; also 
Sey 2 YN Je23° Ez 447 (Codel.’3); שָנִי בַתִּי+‎ 
NY Iss"; TAM בִּית יָשָרְאֶל‎ Ez 9° + 25°Co; 
further "10 3 rebellious house (of Isr.) Ez 2°° 
ZU ב' המרי & 25% ז‎ Ez 2° 12%** 17% 24* ] + 
44° Co]; )+( TH ג בִּית‎ 8 247 16 122001 
מז‎ 2K 19%=Is 37", Is 227" Ho 1? 5 Zp 27 
Zc 8%4%18 ro*6 12% & esp. Jo3"+9t. Je; Ez 
4°+ 4 +t. Ez+ 9° supr.; also ובָנְיסֶ]?‎ MT א ג ב'‎ 
115; בּ' ייסַף+ ()) 22% ''1621 72 120 ְהוּדְה++‎ 
Gn 50° Jos 177 18* (all JE) Ju 155% 2 ₪ 19” 
1K "זז‎ Am 5° 00 * Zc 10%; (n) tOYIBE ב'‎ Ju 
10°; (6) fa “A 283" cf. 1K 127 supr.; ))( 
+120 ב'‎ 1K 16%; («) 112 “2 Ex 2!(E) Nu 
177 (P) Zo 12" ( ץ ,(משפחת ב'‎ 135%; & (A) 
PW ץ ב'‎ 116 1783 136", 6. technically, 
yet with some looseness of usage, 28 ביר‎ father’s 
house, of family or clan, pl. בִּית אָכות‎ father- 
houses, families (e.g. Nu 1*) (79 >; only P 
& Chr) Ex 6% 12? Nu 1°*"+41 ₪ Nu; Jos 
22-4 ז‎ Ch 4* 54-425 t. Ch; Ezr2” 10" "ךא‎ 
10%; =tribe Nu 1 ך‎ 775351; == main division of 
tribe Nu 3%" +, cf. 34°" etc.; further sub- 
division Ex 12° 1 Ch 7?" +-; cf. esp. 1 Ch 23" 
Jeush and Beriah had not many sons, therefore 
they Became MIS MIPEP לבית אָב‎ (ef. ,ראשי אבות‎ 
sub3N). 6. house, including household affairs, 
persons, property, ete. לית‎ STIPE" Gn 39° 
ef, in’33 ;*צ‎ ins by WE Gn 44™; hence אשר‎ 
על הבית‎ as title of governor of the palace 
(Ew 1-*( Ts 22% 36° cf. 1K 4° 2K 15°; in 
Israel 1 K 16°18? 2 K 10°: further 28 177 
2 K 20'=Is 38'; hence of personal property 
1 K 13° YD אֶתדחְצִי‎ “UO; family and 
property (everything on which one depends) 
Jb 8% 7. AMS, ANB, lit. housewards, 
hence metaph. inwards, tEx 28% = 39" (sc. 
of the ephod), 1 K =*ץ‎ 2 Ch 4° (sc. of the circle 


בית לחס 


Nu32™, mod. Bett Harrdn, 1 hour E. of‏ בִית הָרְן 
Jordan, opp. Jericho, Tristr™ ™; name 7'ell er-‏ 
Ram(ch) Merrill?* +" ¥" Schick??¥ 3% (cf,‏ 
Lag 00m 108.36, 0d 04.237 9) )‏ 


Piet NS v. בת הֶרֶם‎ 


trvban m3 m.pr.loo. (place of partridge) 
in Benjamin, on border of Judah Jos 15°; 
בִּיתהח'‎ 18%"), mod. ‘Ain Hajla (or Qasr Hajla 
ef. Rob & Di Gn 50") Rob ™**™ Bd Po ™, 

Tain ביות‎ n.pr.loc. Jos 10", also חרון‎ 'ּ3 
חרן‎ 3, & in Ch [1 3, two cities in Ephraim, 
lower & upper B.H. ( place of a hole or hol- 
low (?) Wi, perb.fr.a wady betw. the two, or near 


by; cf. also טעלה‎ Jos10”, THO ייד‎ Mace 3°) 
ז‎ Ch 7 אֶתדבית"חורון הַמּחתון וְאֶת"חְעָליין‎ ; farther, 
a. Py ב' ח'‎ Jos 165; .ל .8 0 ג ב' ה הָעָליין‎ 
hour W. from a. AANA ב' ח'‎ Jos 16: 18% 1K 
9”; PANAD ג ב' ח'‎ Ch 8°; also Jos ro"! 18"; 
prob. also 21% 1813" 1Ch 6* 2Ch 254;—mod. 
Beit ‘Or el-fqa & et-tahta Rob™*™* Bara 
Survey" ®;—cf. ‘1hT adj.gent. Ne 2" 13%, 
only of Sanballat; also du. חרנים‎ Jos 10" ₪ 
₪ 2813% @ We Dr. 

MA n.prloc. in Dan (Judah? Phi-‏ חנז 
listine territory) 1 K 4° (where rd. “M33 y. sub‏ 
p-19);—mod. Beit Hanin cf. Rob™'-*‏ אלון ,1 

E. of Jordan‏ .100.צע.ג Ms‏ הישימות ז 
in MoabEz 25% nown ‘a‏ (ישם (placeofthe desert,‏ 
Jos‏ 3“ הישמות Nu 33° Jos12°; given to Reuben‏ 
;—perh. mod. es-Suwetme, De Saulcy¥™‏ ”13 
Last cf. Merril]? 2 &o !v. 1877 BaF! 173 Survey™ '™,‏ 

TAD MD n.pr-loc. (place of a lamb) appar. 
belonging to Philistines 1 8 7". 

TOW! MS עע-‎ 100. in Judah (vineyard 
place) Je 6,073 “A Ne3"; on location cf. Schick 
ZFViL&£ but y, editorial remarks ¢b., & 0% 

tnivad בּית‎ n.pr.loc. in Simeon (place 
of lionesses ?) Jos 19°="¥1 ב'‎ (perh, text. err.) 
1Ch ged (in Judah) Jos 15% 

ond בּית‎ ,, n.pr-loc. 1. in Judah (place 
of bread (food), mod. Ar. - cati, place of 
meat), 2 hours south of Jerusalem; birth-place 
of David;—Dny בּ'יְלְחָם + ג בִּית‎ 18 
20° +. 9; pro M3 Jur2® + זז‎ > + Gn 35" 
487, where ond הוא בית‎ is ₪ gloss, v. ANS, 
p- 68; ב'"לְחם‎ 1817" + 3 t.;—as cstr. pnd בּ'‎ 
**7ך1 גו יְהוּרָה‎ r9'**8 Ru 13 1817; treated 
as npr.m. 1 Ch לג‎ 4‘; men of Bethlehem 


lll. 


בית האלי 


ft בית‎ (house of iniquity) as substit. for ביתאל‎ 
Ho 4* 5% 'סז‎ (fe בית‎ niD3y);—-mod. Beitin 
Rob™** * Guérin 79%" #27 of, Bd 5 Survey 
==, 2. place in south country of Judah, not 
far from Beersheba & Ziklag 1 8 30” cf. We Dr; 


=MT Jos 15™ (txt. err.; @ BabA); also 
3 Jos 19% REND ז‎ Ch 4”. | 
PNT MND adj.gent. 6. art. the Beth- 
elite 1 76% 
הַמַצַל1‎ nva צע.מ‎ 100. in Judah Mir"; 
dub., cf. sub ,אצל‎ p. 69. 
בת ארבאל1‎ n.pr.loc. Ho 10", perh. 


Arbel near Pella (E. of Jordan) Jer Euseb. in 
Ones. 06, Ind ed. 198; 214, nd 0.3 of Now ad loc.; 


bat in Galilee Rob ™"™ mod. Irbid, cf. 
Forrer 77% * #7, &%£, Bd ™ 7 ; 

על = ,13% Syd ma n.petos. Jos‏ מעון+ 
בת 8 bys‏ מען Nu 32” Ez 25° 1 Ch 5° (MI‏ משן 
Je 487 = P32 Nu 32° (rd.‏ בִּית מעון = (בעל סען 
city assigned to Reu-‏ כ cf.‏ ; מען prob.‏ 
ben Jos 13” Nu32*™ 1Chs5°; possessed by Moab‏ 
Je 487 Ez 25°;—mod. Mata Tristr @&™+‏ 
Schick 2?Y = 1.5 Survey *F' Ba Fal,‏ 

"IS MS n.pr-loc. v. בית לבאות‎ infr. 

TFA MD n.prloc. in combin. עַד ב' בּ'‎ 
PTT Ju 7™* (1 = MI NN place of ford). 

tv IVA n.pr.loc. in Judah (place of a 
wall) 1 Ch 2" (as n.prm.) @ Babyador GL 
Bobyeddep; = TTA Jos 12" 4, cf. RO 1 Ch 
27™, etc. 

tSabarr mva mprloc. Ne 12”; of. ל‎ 

n.pr.loc. in Moab Je 48”‏ בית ָּמוּל1 
(place of recompense)—mod. Umm ej-Jemal!‏ 
Bd, = hours ₪. from Bosra.‏ 

WA u-pr.loc.? G Baday (Bacryar),‏ הנן1 
גכ[ GL Babepor, 2K 97; mod. Jenin? v. 3, sub‏ 
cf. Sta oer! ™,‏ ; עין גנִים and‏ 

n.pr.loc. in 6 8‏ בית דבלת 

ma in Moab Je 48”‏ דִּבְלְתִים1 
ב .+ (בת דבלתן neers} jody Nu 33“ (MI‏ = 

THAT IW A 7061 5% .106.עע. 197 בִּית דר[‎ 
1. in Judah (house, i.e. temple of Dagon; As. 
Bit-Daganna. COT7#%44'e%) Jog 15" (@ 


BayadnA, but @L Bybsayor)—name appears in 


mod. Beit Dejan, SE. of Jaffa, but loc. unsuit- 
able, cf. Rob™**, 2. in Asher Jos 197 )9 
Babeyere, but GL ByO8ayer) perh.= Bet Dejen, 
near , cf. Di. 


Tow בית‎ n.pr.loc. in Gad Jos 137 = 


בית שמש 

1 .100.צע.מ בִּיתדְעָנֶת‎ in Naphtali (temple 
of ‘Andt Nes ™™ Bae ®® Mey .ו‎ Jos 
19% Jur®; ע'‎ M3 v*;—perh. mod. Atn-Ata v. 
d. Velde" .2% 6m. W.of Kedesh (name ‘Anata 
Guérin 9" "+ ‘Ainttha, Survey *™). 

perh. n.pr.loc. (bind-‏ בית-עקד הרעי 
ing-house of the shepherds) 2K 10"; cf. v3‏ 
y~3; Bethacath Jer Lag om 7% meen a;‏ 
mod. Beit Kad near Mt Gilboa (Fukwa) acc.‏ 
to Survey" ®; but cf. M3 1. p. 109.‏ 

IVD n.pr-loo. (place of the de-‏ העַרְבַהז 
pression) reckoned to Judah Jos 15", to Ben-‏ 
AHIW! v's; cf. also‏ 18% הערבה = 187 jamin‏ 
בִּיתההָע' adj.gent. ‘N2W 28 237 (perh. rd.‏ 
Klo cf. Dr)=1 11% ;—site unknown.‏ 


tobs IND n.pr.loc. (place of escape) in 
south of Judah 708 167 Ne11™; cf. adj.gent. 
dan 28 23%, & so rd. also 1 Ch11” 27” (Be). 
type בת‎ n.petoo. פ'=)‎ bya ,ב'‎ cf. cub 
(בעל‎ E. of Jordan Dt 3®, in land of Amorites 


4“ cf. Jos 13” (where assigned to Reuben); in 


land of Moab Dt 34°. On site cf. Di Nu 23” 
Lag 00m: 2. tnd of. 46 ₪ או ההק‎ 


Tristr אוו‎ 


Trxe MVS .ג‎ pr loo. in Issachar (place of 
dispersion) Jos 19"; site unknown. 


a. pr-loc. in Judah (houseof rock)‏ ית "צרר1 
Ch 117 Ne 3": as n.pr.m. 1 Ch 2*;---‏ ג 15° Jos‏ 
mod. Bet Sir, c. 12 m. ₪. fr. Jerusalem Rob‏ 

BB iit. 1 Survey “ Bad Fa! 38 (Burj Sir). 

taim-m3 n.pr.loc. (place of street, or 
market 1) near Dan on road to Hamath Ju 18 
2 810° (where רחב=- (אַרם בִּית"רְחוב‎ Nur3"; ef. 
SITH צוּבָא‎ DI 2 8 10°;—loc. dub. (cf. Rob™ *"*). 

THE בית‎ n.pr.loc.} in Judah; as 
m.pr.m. 1 Ch 4”, 

TS M3 n.pr.loc. in Manasseh, W. of 
Jordan ( place of quict) 1K 4"; NYMR Jos 

בּיתדשן 1 בִּית שַ[==; ”7 Ju 171 Ch‏ 176 

2 8 21;—mod. 2 (Scythopolis), NH 
בִּישָן‎ Rob BRU. 829 Bq Tel Coryey twit 

Trew "3 n.pr.loc. ( place of the acacia) 
Ju 7” (on site cf. Rob ™™"*). 

MVS n.pr.loc. (sun-temple)—O “a‏ שמשז 
8 ב' Jos15"+6t.; VOY‏ ב'=ש' Jos 1974-8 t.;‏ 
city in SW. Judah Jos15"18‏ .1--;.+4 + 10% 
 K 0% 2 K 14 = 2Ch25” 2Ch‏ 69.19-12.18.16.10.90 


112 


בית הלחמי 


| wae Ne 7% = 2°23 Ezr אֶפַרְתָה | ם0--;2%‎ as 
name of Bethlehem, & confusion arising ‘from 
gloss Gn 35" 487, v. p.68;—mod. Bett Lahm, 
5 m.8. of Jerus. Rob™!@ Bam Surveys 
Guérin?*' 0%, pro בִּית‎ in Zeb. Jos 19"; 
perh. also Ju 12°"; = Beit Lahm, 7 m. NW. 
of Nazareth Rob 8 Survey *™, 


m3 adj.gent.the Bethlehemite‏ הל חַמִי+ 
1S 16% 17 2 ₪ 21%, so read prob. also in‏ 
cf. Be Th Ew 2™”‏ את לחמי x Ch 20° for MT‏ || 
We®™ Kue Dr®™; 9073 18 16%.‏ 

trey) m3 a.pr.loc.appar. in Philistine 
territory 211 1"; site unknown, & txt. dub. 

sib ma לוא ,ד‎ sub xbp. 

supr.‏ בִּית Mas v. jive bya‏ מעון 

nba‏ וב' מ' IWS u.pr.loc. so only‏ מעכְהז 
‘where rd. as in v" and in D3 box‏ ,"20 8 2 
1K 15” 2K 15” Abel of Beth Maacah; 6. a‏ 
loc. ; AYO “2 nbax 2 8 20"; ef. sub 11. ban‏ 


+ המרק‎ M2 possibly n.pr.loc. house o or 


settlement on bank of Kidron 2S 15” (RV 
Beth-merhak, cf. MV RVm Far House; Ew 
The Ke Sta the last house of the city), 


MA n.pr.loc. in Simeon ( place‏ מַרְכָּבוּת ז 
of chariots) 1 Ch g@=NazWwI"S Jos 19°; site‏ 
unknown.‏ 

Tr) 3 n.prloo. E. of Jordan, in Gad 


(place of leopard) Nu 32%=Jos137; © Naypap, 
Ba:dayafpa, etc., v.also Lag ה‎ St: M4 ot. M6. 
mod. Zel Nimrin Survey זל‎ +" Bd 3 of. also 
מִי נָמְרִים‎ Is 15% & Rob ל‎ 


TVA n.pr.loc. Am1* Aramaean city,‏ עדן+ 
or land = Paradisus )1%01 99%" 5%, mod. Ju-‏ 
sich (cf. Rob ?*'***(1 or cuneif. Bit-Adini, in‏ 
Mesopot. cf. Schr®*™ D1?****; COT 2 K 19”‏ 
,7 מל ”#4 otherwise St, & Hoffm‏ ; עָךָ] v. sub‏ & 
u.pr.loc. near Jerusalem‏ בִּית-עְזְמָוֶת ז 


Ne 7*=Mdyy Ezr 2™ & My Ne 12”; cf. rCh 
1 a where n.pr.m. );—mod. El-Hizme)h 6. 5 m. 
of Jerus.acc.to Ritter 9+" Survey'!®, 
העמק‎ rms 2. pr.loo. on border of Asher 
(valley - house) Jos 19%. Survey *™* com 
‘Amka, 7m. NE. of Akko (but v. Rob? 10.106) 
ingens n.pr.loc. in Judah (perh. = 
of ‘Andt Bae 2!53 Ha] = 
fell Jos 15°;—mod. Beit ‘Anidn Rob 28 20 
Guérin?™* "416 Survey", But GL Bybapod, 
cf. mod. Bittir, c.24 hours SW. fr. Jerus. Bd יי‎ 


בכות 


ey Dipn מ‎ ar 27% 29" 0 2'21'1 127 
2 833% 13% Jb 2'' Ro 1°, cf. 7 3183 “A טא‎ 1% 
also Jb 30°. 2. 6.800. cogn. 23 Ju 217 28 
13° 2K 20°= 1838", cf.°323 Is 16°, ‘93D Je 5% 
& 133 ב' הַרְבָּה‎ Ezrro'; sq. קול דול‎ 2 
גדול‎ Sips ‘a Ezr 3"; weep bitterly פר יב'‎ Is 33; 
also c. inf. abs. weep intensely, grievously 18 1° 
Je 22” La 1%, cf. Is 30° ₪ Mi 1° (but on text v. 
supr.) 3. sq. על‎ weep upon, i.e. embrace and 
weep, 38) Gn 45" 46” cf. 45" 50'; also 
עַלְפָנִיו‎ “2 2K 13"; .ד‎ further Gn 33 45" & 
WIT אִיש‎ I" 1S 20%; also aq. על‎ weep 
over, for גו[‎ 117% 28 3™ La 1; aq. אל"‎ 281™ 
3™ Ez 27"; sq. 1 Je 22° 48" Jb 30%; sq. 28D 
because of Je 13”; sq. temporal clause (of oc- 
casion of weeping) Gn 50” + 137'Ne 8* > 
sq. acc. bewail Gn 23? 37% go® Lv 10° Nu 20” 
0521 34° Je8* cf. 18.16 1. על‎ in sense of 
burden, annoy with weeping 1 ב 7 ז ז ם‎ 17 
1959 Nuri”, 6." לְפנִי‎ ‘3 of penitent weep- 
ing Ju 20” (cf. Be; v. also 217) Dt 1* 2 K 22” 
2 Ch 34”, cf. also Nu 25°; joined with fasting 
גנ‎ 20% 2812" cf. Ezr 10'; so of weeping 
in anxious entreaty Ho 4°; on pt. as n.pr. Ju 
21+ בּכים .ל‎ infr. Pi. Pt. fe. M320 lament Je 
31% sq. על‎ ; bewail, pl. NiD20 sq. acc. Ez8". 


בכו '10 n.[m.] ₪ weeping, only Ezr‏ ַּכַהז 
.העם 7315 72 

93 n.m, "55 weeping—'3 Ju 217+ 
20 +. (also 082. Dt 34°, etc.); °223 Gn 457; ‘33 
Is 15? + 6t.; sf. “93 ץ‎ 6°;—tweeping שי‎ Is 
ז‎ 55% as acc. cogn. (c. N32) Ju 2:* 8% 
20° = Is 38° cf. Is 16° (בבכי)‎ Je 48" (‘32n); 
audible ץ קול ב'‎ 6° Is 65" Ezr 3” cf. Je3" 311 
Is 15? .ד ייליל ירד בבכי)‎ Je 9'7( ; so also Gn 45? 
(ויתן אתדקלו בב')‎ & Je 48° בבכי יעלח בכי)‎ i.e. 
the sound of it shall ascend)—but text here 
suspicious, cf. Is 15°; as disfiguring Jb % 
|| words of mourning Est 4° (538, Diy, (מִסְפָר‎ 
Je 31° תחנונים)‎ cf. 37), 9" 31° ,(נהי)‎ of. בכי אבל‎ 
nwo Dt 34° & Di ad loc.; contrition (humilia- 
tion) 20 23 (DI¥, IBDD), Is 22 ,מספר)‎ AMP, 
,(חגור שק‎ cf. (דמעה ,אנקה) 25 1ג21‎ ; of bitter 
weeping 1822* °333 TION, cf. 6 31% (& 1833:( ; 
בכי יעזר‎ Is 16° Je 48% i.e. Yazer in Moab, cf. 
יעזר‎ n.pr.; שקוי בב' מסכתי) "102 ץ‎ 64. 424 808 
& Bab. dimtu 40006, tears (were) my drink 
Zim ***), Trop., of trickling streams (נהרות)‎ 
in mines—hindrance to miners Jb 28". 

אלון n.f. weeping. Only in M23‏ בָּכוּת ז 
Gn 35° i.e. mourning oak, cf. pox, p. 47.‏ 

I 


1138 


בית-השמשי 
distinguished from other places of same‏ ;"28 
K 14"=2 Ch 25";‏ ג ב' name 88 THD) WO‏ 
assigned to Levites Jos 21% = 1 Ch 6%;—rnin‏ 
at mod. “Ain Shems Rob 2 5 Bd ’™ * Survey‏ 
city in Naphtali Jos 19” Ju 17*.‏ .5 = ₪56 
city in Issachar Jos 19”; possibly ‘Ain esh-‏ .3 
Shemstyeh, Jordan valley, 8. of Beisin (Beth‏ 
Shean) Survey"*™, 4. =On-Heliopolis, in‏ 
Egypt Je 43" Rob +5 Eb 88 St [+‏ 
adj.gent. of foregoing 1,‏ בִּית-הַשמְשִיז 
ce. art. 15 68,‏ 
n.prloc. in Judah (place of‏ בִּית תפוח 
apples) Jos 15;—mod. Taffth Rob™"*™ Bd‏ 
Survey i 50.99,‏ 4 גת 
הַבִּ'תָ] house, palace—abs.‏ |.גנ],מ בִּיתַןז 
nv),‏ ב' 797( 1° Est‏ בִּיַן פס N32);‏ הב') 1:5 
all garden of ’2; 800. 50 Dieulafoy “on™‏ 
syn.ofapaddnain mng.,but cf. } TOS.‏ 
sub p32. =‏ [3י]] IV prep. between, v.‏ 
TNA n.[m.| balsam-tree (v. Ar. {x3‏ 
but Low ™*; ace. to TA like‏ "יי *** > Dosy‏ 
_yamym, an eruca, cf. Lane s.v.; perh. cf. 45 give‏ 
בְּכְאִים kittle milk, of camel, i.e. drop, drip); pl.‏ 
7 ץ Ch 14; ag. in NID POY‏ 52%=1 28 
balsam-vale, cf. De Che.‏ 


vb. weep, bewail (Ar. >‏ בּכהז 


Aram. #93, , 4  .15. bakd בנג‎ * *, Eth. Mnt:) 
—Qal Pf. ב'‎ Gn 43 110 12'; ANI consec. 
Dt 215: בְּכִיתִי‎ Jb 30%, ete.; Impf. 13 Gn 37® 
+16%. (12) Gn 27% etc.); 3 fs. 7229 181% 
+ 2 6; 720M 181’, JIM Gn 21" (where ₪ 
masc. cf. (גכ‎ + 4 +; 2 ms. 7231 18 40" 
TOM 2 K 22", JOA) 2 ₪ 127 2 Ch 447; 2 ₪ 
אֶבְכָּה ;15 8 ז תִַבי‎ 70 11* + 4 >; TI) 28 12% 
+ 2%. B2 7 10%+ 3 t.; יַבְפָיּ[‎ Jb 31° 833°; 
3 fpl. מִבְבִּינָה‎ Ib 27% y 78%; ותב‎ Ru 1,060. ; 
Imo. pl. 32 Je 22" Jor’; 1993 281%; Inf. 
abs, 23 Is 30" + 3 t.+- Mi 1(where rd. SY3, v 
(עכו‎ ; 753 1 8 1*+ 3 5; cetr. לְבְכּות‎ Gn 43*+ 
3%; לְכָלַתָהּ‎ Gn 23; Pt. NPD (NZD) Ex 25+ 6 4. 
5. P28 La 18; pl. בּכִים‎ (13) Ezr 3+, etc.;— 
1. weep (in grief, humiliation, or joy), abs. Gn 
42" 43°” Ex 32° Nu ry*0 14! 18 הוזך‎ I ל1‎ 30*4 
2 8 11 ₪ 1% ז‎ 19'4 2 K gi. Ig 30189 Je 
41°50 Ez24'*8 Lax? Zc 7? Jor’ 2” 78% 126° 
ef. 69" (but on text v. Che) Jb 27 * Ec 3‘ (opp. 
laugh (שחק‎ Ezr 10' Ne8° Est 8?; once 0. inanim. 
subj. Jb 31 “33 pn tts furrows weep; on 
Ne 1‘ 7338) "FOL? cf. As. attadab abaki, Flood 
wet דדומ‎ Hpt B+: of loud weeping א‎ 


tT 





מבליגית 


+ בָּכְרֶה‎ n-f. young camel, dromedary (Ar. 
IG young she-camel) Je2™; pl.cstr. "293 Is 60%. 


TTS af. right of first-born Gn 25% 
(J) Dt 21” Ch 5"; ef. בַּכַרְתִי‎ Gn 27* (JE); 
MPR Gnas (J); M2 08" 43%(J) 20% 

t ְּכורַת‎ n.pr.m. (jirst-born) Benjamite 
1 15 

T mya n.f. first-born, always of women 
Gn ד‎ 29*)11( 1 814* 

1 אתה .8-מ בְּכּּרֶה‎ ripe fig, early Ag (re- 
garded as a delicacy) (Léw™'; of. Ar. SU, 
Span. albacora, Moorish bokkére) Mi 7! Ho 9"; 
af, בְּּרָה‎ = ANB (rd. THB Di), Is 28'; pl. 
ninza 16 

t בְּכּוּרִים‎ n.m. first-fruits—Lv 2" 23" Na 
28% (P) א ג‎ 4 Ne 3% 13"; בִּכָרִים‎ Lv 23%(P); 
estr. "R32 Ex 23'*"(E) 34%" (J) Nu 13™(E) 
18" (P) Ne **0ז‎ Ez 44”; sf. JOR Lv 2*;— 


the first of grain and fruit that ripened and 
was gathered and offered to God according to 


the ritual; D230 pnd bread made of the new 
grain offered at Pentecost Lv 23”; הבכורים‎ oY 
day of the first-fruits (Pentecost) Nu 28™. 


ba v. sub בלה‎ 
bs, בְּלָאשָצַר‎ v. sub Sys, p. 128. 


1 לד‎ mprm. (=Bab. abaliddina, he 
hath given a son COT 2K 20") father of FO 


Tbs king of Babylon (v. sub 4119) 2 K 20% 
= 39'; name prob. abbreviated by omission 
of name of god (v. tb. Merodach-baladan = 
Marduk-abal-iddina, Marduk hath given a son; 
cf. earhaddon, v. [MON p. 64). 


tia. 2] vb. gleam, smile (Ar. <h)—nly 
Hiph. Jmpf. 1 5. c. ( subord. ְאָבְלִינָה‎ Jb 9% + 
26; Pt. מַבְלִיג‎ Am 5°;—1. shew a smile, look 
cheerful ¥ 39" Jb go” 10™. 2. cause to burst or 
flash המב' שר על"ען‎ Am 5° (cf. Ew St). 

trabaa, pr.m. (cheer,fulness)—1. priest of 
tsth course (David's time)1Ch24". 2. priest 
that went up with Zerubbabel Ne 12°”. 

toaba npr. m.(id.) priest with Neh. Ne 10°, 

T [מַבְלִינִית]‎ n.f. smiling, cheerfulness, 


source of prightening—} מַבְלִינִיתי עלי‎ Je 85 - 
a source of brightening to me in sorrow; but 
text dub. cf. VB Che. 


114 


בכית 


T [7°53] .ג‎ weeping Gn so! in'32 ,יטי‎ 
i.e. the appointed time of mourning for him. 

n.pr.loc. near Bethel, pisos Ja‏ בכיטז 
nal ent‏ טג ;0 !2 (cf. v‘); G‏ *צ בּכִים ,21 
Ba:bnA ; v° KiavOyéves i.e, DYDD (GL KAavdpar) ;‏ 
—on poss. connex. with N33 rib Gn 35° cf.‏ 
Stu & We Mest Biol ot. 4 1, Comp. Hat 18, 5, but perh.‏ 
in v', cf. We a‏ בכים instead of‏ ביתאל rd.‏ 


vb. (NH 733, Aram. "33, ;85 ;‏ [בַּכרזְז 


cf, Ar. 2% rise early, do anything carly 3 
virgin, woman having her first child; Eth. AC: 
primogenitus; As. bukru, first-born, 11***( 
—Pi. Impf. 133 Ez 47%; Inf. 133) Dt 21'*;— 
1. bear carly, new fruit Ez 47%, 2. make or 
constitute as first-born Dt 21% (den. of 1193). 
Pu. Impf. יבכר‎ Lv 27* born or made a firstling. 
Hiph. 1%. + כַבְכִּירְה‎ Je 4" one bearing her first 
child. 

בְּכר;.+18 + 355 firat-born—Gn‏ .מז.מ,., בְּכלר 
Gn 26%+ 14 6; sf. "93 Gn 49? +14 t.; iia‏ 
Gn 38°+ 3 6; pl. catr. “N22 Ne 10742 t.;‏ 
pl. + ninba Gn 4‘ Ne 10%:‏ ;"136 ץ DID.‏ 
Dt 1a*" 14%;—1. men and women: a.‏ בָּכַרת 
individuals Gn25"4+ 69t. b. coll. Nu3** 8‏ 
כל בכור .6 ."$135°136 ”10 o. pl. Ne‏ ,18% 
42.43.45 6 גוא '22 ו 21 1': Ex‏ 
Wp 7881 %. 2. animale: a. in-‏ 44 5 817-1718 
dwiduals Lv 27% Nu 18" Dt15'** 33”. b.‏ 
Ex "12% 13" Ne 3a 18%‏ בכור coll. mona‏ 
Gn )* Dt ₪‏ בכרות pl.‏ .6 2515 כל הבכור 
Ne 10”. 3. figurative, n. of relation‏ 147 
first-born of death Jb 18" (deadly‏ בכור מות 
first-born of the poor (the‏ ְּכורִי רלים disease);‏ 
poorest) Is 14”; Iarael is the first-born of‏ 
Yahweh among the nations Ex 4® cf. Je 31°;‏ 
and the seed of David among dynasties ¥ 89”.‏ 


n.pr.m. (young camel, Ar. 355, As.‏ בַּכֶר 
son of Ephraim Nu.‏ .1-- ייא כ bakru‏ 
26%=T1321Ch7™. 2. son of Benjamin Gn 46‏ 
Ch 7* (133).‏ 1 

T33 adj.gent. c. art. as n. coll. Nu 26%, 


pr.m. aBenjamite (on form 64.‏ .ב בכר 
v. Eut‏ | תג O]$%7*4 8: on Nab. n. pr.‏ & מליכו 
Mab 94: 96, eto. & No” 78) 1 Ch 8% == 94,‏ 

T7193 n.pr.m. (youthful) —1. a Benjamite 
2§ 20!247.108829; only in phr. "ID3}2 .בע‎ 
9. perh. adj gent. pl. 6. art. הַבּכָרִים‎ 2 8 20" 
the Bichrites (i. 6. family of Shebe’), MT הַבָּרִים‎ ; 
ef. ₪ ₪ Xappa="X3); 20 Klo Dr. 


בלי 


In Is 40” it is prob. that it acquires from the 
context the sense of hardly: yea, hardly are 
they planted, yea, hardly are they sown..., 
when he even bloweth upon them, and they 
wither; cf. לא‎ 2K 20% Joined anomalously 
with an infin., + 32° PO¥ קרוב‎ 52 (else) there is 
not coming nigh thee (i.e. else they will not 
approach thee). 
troy subst. wearing out (i » כב‎ wear- 
ing out of 8 garment), hence 1. fig. destruction 
Is 38" D3 שחת‎ pit of destruction (of She’d]). 
2. defect, failure, hence adv. of negation (cf. 
DEX), chiefly poet. for .8--:אי[ ,לא‎ with finite 
vb. rare and only once in prose, Gn 31*(E) Danby 
הַנִּיר לו‎ because he told him not, Is 14° 32 Ho 
87 9'*(Kt) Jb 41%. b. used to negative an adj. 
or ptep. 2817 מְשִיחַ‎ D2 not anointed, y 10+ 
Ho 7°: more freq., esp. in Job, joined with a 
subst. in sense of without, Jb 8" will the reed- 
grass grow בְּלִידְמיִם‎ without water 7 24" they go 
about naked בְּלִי לכוש‎ without clothing, 31” 
33° 34° 38 words nyT753 without knowledge, 
39" 42° ץצ‎ 59° RIM NYP2 without (my) ini- 
quity they run (against me), cf. ,לא *ד‎ 63° a 
dry land מִיִם‎ bz without water, Is 28°; Jb 30° 
bya "23 children of (men of) no name. 
With preps. ₪. בְּבְלִיץ‎ in Hy 22 Dt 4” 
19‘ Jos 20** כ[‎ (=wnawares: all in D’s law of 
homicide); without knowledge Jb 35" 36". ₪. 
4°25 in a state of (v.sub 2) no..., 1.6. with- 
out, Is5“4 phvab regardless of, without measure, 
Jb 38" 41% that is made nib (to be) in a 
state of no fear, i.e. to be fearless. 4. #9530 
(a) from want of, followed by a subst. or infin., 
2 expressing causation, Dt 9” ” nos ere) 
on account of Jehovah's not being able... (in 
(ְמִבּלְתִּי "טא‎ ,2 8*(Ew™*; but 180 133 1% *'7( 
8 55 for want of knowledge, Ho 4° Ez 34° Lar‘ 
מוּעד‎ ‘x3 ban Jor lack of comers to the stated 
feast. Followed by 8 pleon. אַ'[‎ in the phrase 
ooo f'R הַמִבּלִי‎ is it on account of there being 
no... (lit. is it from the deficiency of 00 . . .1 
cf. ?ב‎ wX> 936 in Syr.; PS™), Ex 14" 


-2K1**6, (8) so that there is no... (lit. away 


from there being no.. . , / expressing negation, 
and D3 being pleon.,as in }*82,v.sub א']‎ 6 d 8); 
Je 2" its cities are burnt שב‎ bap so that there 
ts no inhabitant, 9°" Ez14" Zp 3°. Once asa 
conj. "WH *530, with pleon. ,לא‎ 90 that not .... 
Ec 3". In Job ban is used more freely= 
I2 | 


115 


בלדד 

taba n.pr.m. (@ Badtad; וטא‎ 

Bel has loved, cf. T3%; D1: 7£*17 comp, 

caneif. Bir-Dadda, cf. Hpt™***™) and friend 

of Job השוּחִי (הַשָחִי)‎ “3 Tb 2" 8! 18! 25) 42°. 
1; ב‎ n.pr.loc. in Simeon Jos 19°. 


vb. become old and worn out‏ [23 הזז 
Ils, Eth. 02: id.) —Qal‏ ,לי (Ar. 15, Aram.‏ 
"בג Pf. 723 Dt 84, 23 29'4; Impf. 193! Ib‏ 
etce.; Inf. c. sf. 103 Gn 18";—-2wear, out (intr.),‏ 
of garments Dt 8* 20*% all c. YO pregn.‏ 
wear out (and fall) from upon...(hence Ne 9”),‏ 
Jos 9"; fig. of the heavens (with sim. of gar-‏ 
ment) Is 50° y 1027 12" "1229, the earth Is 51°‏ 
vA 1333; the bones (through suffering) ¥ 32°;‏ 
WP‏ ||) הא Ne) IP‏ "13 ל sffiicted man‏ 
of an aged and decrepit woman Gn18"‏ ; ( אַכְלּ עָש 
“INK after J am worn out. Pi. caus.‏ בְלְתִי (J)‏ 
of Qal. a. wear out (trans.), fig. La 342 na‏ 
for‏ 18 לבלות שאל and their form‏ "49 ץ ,101" 
'8l 20 consume away (others rd. 11929 is for‏ 
wasting away | Dr'™], connecting ₪ with foll.),‏ 
1Ch1r9° iribad to wear it (Isr.) out (altered fr.‏ 
Aram. b. wear out‏ "ץ cf. Dn‏ ,)"287 לענותי 
by use, use to, the full, Is 65" and the work of‏ 
their hands 373° they shall use to the full, enjoy,‏ 
Jb 21% they wear out their days in prosperity‏ 
(Qr here 193° complete, which perh. is the true‏ 
reading in both passages; cf. Ex5" Jb 36").—‏ 
sub 553.‏ .ד ,"92 ץ On ‘M33‏ 


t[nba] adj. worn out; f. nda Ez 23% (of 
a woman, cf. Gn 18" supr.); pl. pba Jos 9 
(sucks), v' (wine-skins), M93 v (sandals), ד‎ 
(garments). | 


n.[m.] worn out things, rags‏ [בלוא]1 
ץ (Syr. INS id.) pl. catr. 53 Je 381, ygiba‏ 


| timdanl n.f. destruction: 6. sf. Is 10* 
pr dannby ואפי‎ and mine anger for their de- 
struction. 

ba adv. not (Ph. td.: e.g. CIS * בל יכן‎ 
mad shall not be for the priest; ** =בל עתי‎ 
before my time) a poet. syn. of 7, 01 compara- 
tively rare occurrence, Ho 7? 9” (Qr) Is 14” 35° 
437 Pr 07 147 197 22” 237** 24" 1 Ch 16” 
ש==)‎ 96"), only besides, except in the pas- 
sages cited, in other Psalms: often repeated in 
the same context, as Is 2 610-10.11.14.14.18.18 20.20.21. 

RH 448999 ץ 61+45ץ 45113535 קב‎ 435 2 DEIR, 
also used oft. with DION, bin’, תמוט‎ y 10* 16° 
21° 307 46° 93' 96 104* Pr 10% 12° Jb 41. 





בלת 


(=y 185*( for who is God except “3 v>; 
similarly Is 43" מושיע‎ IVPBO PM, 44" 457. 
[nd3] subst. (from mba, of the form NOY 
01!) prop. fatlure, hence used as particle 
of negation, not, except (cf. 93, DEX), twice 
with sf. (v. infr.), elsewhere always ‘Fi23 (with 
binding vowel '—, as mark of cstr. state: Sta 
18 0168 ** 5, (Ph. בלת‎ only: Tabnith-Inscr. *( 
—#1. adv. not, with an adj. 1 8 20% 7) “ADB 
mot clean, with a subst. Is 14° MD ‘ADB nD a 
stroke of non-cessation, 1.0. a never-ceasing 
stroke, with a finite vb. (si vera L) Ez 13° 
(RVm: but v. Dri#™), +2. after a preceding 
negation, not=except (syn. nom), Gn 21" I 
have not heard הי‎ ‘APS except to-day, Ex 22° 
he that sacrificeth ”? בְּלְתֶי‎ except unto ,י'‎ Nu 
323 708119: so DX ADB Gn 47% Ju 7" (cf. 
OX כִּי‎ Gn 287 Ne 27). With sf. (attached to 
the ground-form no3) בְּלְתִי‎ except me tHo ד‎ % 
Aba except thee +1 8 25. +8. conj. (likewise 
after a neg., expressed or implied) Gn 43° 
DOAN DTN RDB except your brother (be) with 
you, ל‎ Nu 11° our soul is dry, there is nothing 
at all; save that our eyes are toward the 
manna, Is 10* (and where will ye leave your 
glory?) save that they bow down under the 
prisoners, and fall under the slain! i.e. (iron.) 
their only refuge will be among the corpses of 
a battle-field. So DX בִּלְתִּי‎ Am 34—Dn 11%, 
where no neg. precedes, it is difficult to extract 
₪ sense consistent with the gen. usage of ‘ADS: 
Ges besides that his reproach he will return 
unto him, Ew only, nothing but, Hi certainly, 
Drechsler (on Is 10‘) nay, even (cf. BV). 

4. With preps. a. 7025,, s0 as not..., 
in order not... (negation of P sq. inf.), usually 
pq. inf. cstr., as Gn 4" gave a sign to Cain 
ink nis D3? tn order that any finding him 
should not smite him, 19*! 38° Ex 8** 9” Ly 
18” 20* 26 Dt 8" 17” the man that doeth pre- 
sumptuously yoy ‘Aa? so as not to hearken 
etc. (cf. Je 163 17% 18" 42% Dn *צ ("ף‎ Ju 
25+ ; Deyn לְבְלְתִי‎ tn order not to profit (the 
result represented forcibly as the design; cf. 
sub (לסען‎ Is 44° 26 ;ל‎ after vbs. of commanding 
Gn 3" which I commanded thee 80-728 לְבָלְתִּי‎ 
not to eat thereof, 2 K 17" Je35**" Ru 2’, 
swearing Dt 4” Jos 5° Ju 21’ Ez 20", agreeing 
2K 12°, interceding Je 36™. Once \ לְבָלְתּי‎ 
2K 23” (cf. 5 vee Ez 21% בַּעכוּר ל‎ 1 Ch 19°). 


1 


116 


בלימה 


without, the connexion with a preceding verb 
being no longer distinctly felt: 4” without any 
heeding, they perish for ever, 6%2 47%; prob. also 
4'' 31° (though here the sense (a) would be ad- 
missible). (y) in Jb18¥ 1975209 tones poy, 70 
is prob. partitive (so Hi): there shall dwell in 
his tent what ts naught of his: Ew)™* De less 
probably even naught, cf. sub TS 6 dy; Ges 
‘terror (supplied from v™) shall dwell in his 
tent 80 that it is no more his. d. עַדדִבְּלִי+‎ till 
there be no... 72’ Mal 3”. 


n.[m.] nothingness (from 3 ₪‏ בְּלִימַהז 
Md, lit. not-aught) Jb 26’ who hangeth the‏ 
earth on “3.‏ 

tbyrba 97 2-[2.] worthlessness (cpd. ba 
not, without and DY" worth, ese, proft)—’2 Dt 
13%+20t.; bya y 101? + 5 t.;—the quality of 
being useless, good for nothing. 1. abstr. איש‎ 
הבליעל ,(ח)בליעל‎ WI, worthless, good-for-no- 
thing, base fellows 18 26% 25 16’ 20' 1 K 21% 
Pr 16”;=/3"}2 18 25”, /3°22 Dt 13% Jurg” 20" 
182% 107 1K 21 20 137; ב'‎ M3 18 16 
(drunken woman); ב"‎ SY base witness Pr 19”; 
בר ב'‎ base, wicked thing ¥ 41° (yet cf. 3 infr.), 
ror? (add prob. alao 1 8 29", so © We Dr); 
“3.+.137 (elliptical and in apposition) Dt 15°. 
2. concr. elliptical of “2 איש‎ 2 8 23° Jb 34"; 
bybar אָרֶם בְּלעַל ;30% 18 כָּל"אִיש בע‎ Pr 6 
3. ruin, destruction: 80 y 41° acc. to DeChe al., 
but v. supr.; *עץ ב"‎ counsellor of ruin Na 1"; 
ב'‎ alone a man of ruin, destroyer Na 2'; נחכי ב'‎ 
floods of destruction (|| (שאול‎ 2 8 22 18°, 

trayba (perh. from 93 and עד‎ "IY unto, 
Syr. d5=hn, 6קסא‎ ; Nab. בלעד‎ nas 
Eut™**) of, *1yb3 (3 t.), WB (4+), TWP 
(once)—prop. not unto, hence apart from, 
except, without: a. Jb 34% אֶחְוֶה‎ vyda except, 
apart from (what) I see myself, do thou instruct 
me. With sf. Gn 41“ בְּלְעָרִיף‎ apart from thee, 
without thee, no one shall lift up the head, Is 
45° for there is none “1P23 except me. Also 
with sf., as a particle of deprecation, Gn 14* 
vba not to me/ i.e. I claim nothing, (in our 
idiom) not at all/ 41". b. with ,מן‎ "IWP2D (s0 
-S5 לב‎ without). (a) apart from, esp. with 
the collat. idea of without the knowledge and 
consent, Nu 5” 2 K 18* (=Is 36") am I now 
come up apart from, without" against this place 
to destroy it? Je 44" (cf. FWP? Gn 41%). (8) 
apart from, besides, except, Jos 22" 28 22°* 


obs 
1.85. Pt. pass. baba Ex 29° + בְּלוּלָה‎ Ly 2° 
+ 28 t., riaba Ex 297+ 4 %.;--1. mingle, con- 
fuse (obj. BY = speech, language, q.v.) Gn 
1179 (J). 2. mix (cakes or flour, ete. always 
with oil) term. techn. sacrif.,only P (H Lv 23"), 
cf. Di on Ly 2‘; usually as ,מנחה‎ “yowa ב'‎ nob 
Ex 2 9* Ly 2° I מ‎ 2 3% Nu 07 ו‎ 
גואך תת‎ 8° 15469 2853452355: 9 8.0.14 “p59 מנחה ב'‎ 
Ly 7 (opp. 727) of, Wa מצות ב'‎ nidn Ex 29? 
Lv 73, i.e. made by mixing with oil; nbp 
ב' בש'‎ myo חלות‎ Ly 2% סלת חלות ב' בש'‎ Nu 
6", i.e, fine flour (in the form) of cakes so made, 
yr powa בלתי‎ y g2" T shall be (am) anointed 
with fresh 007 AV RV; vb. not elsewhere in 
this sense; 69 B Hup Che rd, בְּלתִי‎ fr. ,בלה‎ inf. 
cstr. sf., abstr. for concrete, my wasting = my 
wasting strength, of declining age; Israel under 
figure of old man ; this however is not favoured 
by context. The passage is therefore doubtful. 
Hithpo. עזי‎ 2100. Ho 7°; אפרים בעמים הוא י'‎ 
Ephraim, among the peoples doth he mix him- 
self; but Ew Now derive here fr.5$3=nba (or 
(כבל‎ waste away, cf. Hiph. Hiph. Jmpf. pat 
Is 64° and we faded away, but rd. perh. bon fr. 
גבל‎ cf. Di (De, less probably, derives from בלל‎ 
—cf, Ew Now Ho .(נבל= בול עס--%ץ‎ 


thrba n.m.™"* fodder (Aram. ;כב"‎ 
cf. Ar. £15 moisture of fresh pasture) —03 Is 
30™; af. 12°22 Jb6* 24'—fodder (strictly, mixed 
fodder, farrago) Jb 6°; as growing in field 24° 
cf. Is 30. 

11. [dba] vb. denom. to give provender 
—Qal Impf. ג הבל‎ 19% Qr (Kt 42) 6. ל‎ 
give provender to the asses. 

n.m. snail (Shaph. form, causing‏ שבלול+ 
moisture, from notion of moisture or fluid in‏ 
Day‏ 5% שו ;—name due to slimy trail‏ (בלל 
DER.‏ יחל 

toa n.[{m. |confusion, violation of nature, 
or the divine order—Ly 18% 20% (H) cf. Di on. 
18*, 

toban n.[m.] confusion, obscurity (on 
form ef, Ar. conj. v. Inf. Sta'*”) Lv 21” (H) 


i.e. defective sight? cf. Di. (|| "2¥,‏ ת' בעינו 
MND, etc.)‏ אשף ,יק ,133 


+[D 23] vb. curb, hold in (NH id., Aram. 
pd2, pX>)—Qal 7 לכלו‎ ¥- 32%, ef. Che. 


117 


בלה 


Twice as conj. with the impf., Ex 20” 2 ₪ 14" 
(cf. Paya, & מן‎ Dt 33"). In Je 23" 27%. 
perf., which is inconsistent with the nature of 
a final conj.: rd. either 2, 32, or בוא , שוב‎ 
(cf. Dr$@%™), On Ez13*v.supr. +b. O30 
an account of not... (negation of מ[‎ sq. inf.): 
eq. inf. Nu r4'*” nos? Dad; a verbal noun 
Ex 167 .מַבְּלְִי שָבְעַּ‎ +0. ‘AIT until not..., 
sq. ₪ perf. (Ges; RS 77-7), or an inf. (Ew 
14), in the phrase (D2) עבקי הָשָאִירילו‎ 
MY until one left him (them) not a remnant, 
טא‎ 21* Dt 3° Jos 8” 10" 11° 2 K 10".—Jb 14” 
שטים‎ FD: tll there be no heaven (cf. 
728 72’). 


vb. trouble (Aram. wad, cf.‏ בלה 
--(בהל Ar. 13 be weak in intellect ; v. also‏ 
מְבהְלים ome pda Ke (Qr‏ לְבָנית only PL Pt.‏ 
needless) Ezr 4‘ troubled them in building.‏ 
tritda n.f. terror, dreadful event, ca-‏ 
lamity, destruction—i132 Is 7%; pl. ninba‏ 
Jb 18" + 7 >; cstr. ninda Jb 247;--1. only pl.‏ 
terrors Ib 18" 27” 30"; ‘2 300 Jb18*=death,‏ 
calamity Is 147%, pl.‏ .2 .24 לד ב' ef. mods‏ 
calamity, destruction Ez 267 24* 28".‏ ;73° ¥ 
u.pr-f. (ctym. dub.) handmaid of‏ בלה .1+ 
Rachel, concubine of Jacob Gn 29” 30°*‏ 
(sons Dan & Naphtali) 37? (prob. gloss,‏ *357 
Ol) 46* 1Ch 7”,‏ 
a.pr.loc. a city of Simeon 1 Ch‏ בל הד ti.‏ 
19°cf. Di ; site dub.‏ בָּלֶה, "5 4",prob.=7993 J 08 I‏ 
taba m.pr.m. 1. descendant of Esau Gn‏ 
367=1Chi®. 2. a Benjamite 1 Ch 7‏ 


wiba v. sub .בלח‎ 

Dn‏ בַּלמָאשְאָר ,17 a.prim. Dn‏ בַּלטשאצר1 
(prob.= Bab. baldfsu-ugur, protect his life 1‏ !10 
Hoffm”4™ * conj.‏ ;*'*-יל Dl in BD‏ זז בכ COT‏ 
Balat (=god Saturn?) protect the‏ בלט ש[ר] אצר 
king /—Dn )* conn. with Bel, but name then in-‏ 
explicable), name given to Daniel by Neb,‏ 

ba. nova, Sysba +. sub nba. 

1. bbs vb. mingle, mix, confuse, con- 
found (Ar. At moisten (with vot) ef. ate 
moisture, As. baldlu, DI?™™; cf. Ph. בלל‎ name 
of a sacrifice, & NH baba; Aram. 2393, ¥453) 
—Qal Pf. bbs Gn 11’, ‘tea ¥ 92" (but cf. 
infr.); Impf. 1 pl. mba) = nbd) Gn 117 cf. K6 


זו: ד 


בלק 


Che); subj. wicked men, enemies 4, 5 
La 2% (abs.) Hb1"™; obj. reflex. in sense Ec 107; 
=annihilate Is25’*; b. lit.=destroy 23 
(|| (הַשְחִית‎ ; indef. subj. Jb 8% יב' ממקמו‎ ; 6. 
fig. for greedily (seize, adopt) practise Pr 19*, 
for extravagance, squandering Pr21™. Pu. 
Impf. YB 28 17, YOR Ib 37°; Pt. OID 
Is9"*;—be swallowed up, i.e. destroyed Jb 37™; 
of. 1929 YBI"18 2 S17" (impers.); ruined Is 0 * 
(yet cf. sub Pi.) Hithp. חי‎ 3 fs. ִתְבַּפע‎ 
¥ 107” (subj. (הכמה‎ their wisdom is all gone, 
‘they are at their wit’s end’ (cf. sub Pi.) 

+1. yb n.[m.| swallowing, devouring, 
thing swallowed. 1. swallowing == destruction, 
YeI"I37 y 52° devouring words (|| M27 17>). 
2. thing swallowed ipda, Je 51% וְהצָאתִי אתדב'‎ 
VED and I will bring forth that which he hath 
swallowed out of his mouth. 

+1. yi n.pr.m. 1. pba Gn 36°=1 Ch 
1% לַע‎ Gn 36"=1 Ch 1* 8 king of Edom, 
ב' בן בעור‎ (cf. DYDD ₪ Di Gn 36%). a. yda 
1st son of Benjamin Gn 467! Nu 26*” 1 Ch7®& 
g'4(y23). | 8. בָּלַע‎ a Reubenite 1 Ch 5% 


tryba adj.gent. of 2, ’39 n. coll. Nu 26%. 
+ II. yb n.pr.loc. city צער=‎ q. v. Gn 5% 
vyba v. sub .בלח‎ 


I. oyba n.pr.m. Balaam (ace. to Sta} *= 
yoa+n; Nbr Sm Bibi, 26 prop. בעל= בל‎ + (god) 
ny), son of ,בְּער‎ prophet fr.1iNB (q.v.):—Nu 22 
9755 + 47%. Nu 22-24 (all JE) 31*"* (P) Dt 23°* 
(D) (cf. R? Jos 13") Jos 24*" (E) Mi 6° Ne 13”. 


"TIT. בְּלְעַם‎ n.pr.loc. town in Manasseh 1 Ch 
6%; A 18 @L 1ePraay=DY0r (q.v.) Jos 
17"'4.2¢.; mod. Bel ‘ame, 6 hours N. of Nablus, 
4% so Survey”. 


+P 23] vb. waste, lay waste (As. baldku, 

Pi. destroy, Lyon ייל‎ 95: cf. Ar. i515 a desert) 
—FPo. Pt. without ,מ‎ sf. apdia Is 24) ב\קק||)‎ 
subj. ”, obj. מס---; (הארץ‎ form (which might also 
be Qal Pt.) cf. O15 Lag 4S: [80 בקק‎ Po. 
Je 515 and intensive use of Inf. abs. Niph. Is 
247; further Pu. (i.e. intens.) Pt. Na 2" (this 
however perhaps largely influenced by asso- 
nance). Pu. Pt.NpP3D Na וּמְבוּפָה ומב')י'ג‎ ND), 
devastated, or as subst. a devastated city. 


pba n.pr.m. (devastator) king of Moab, 


118 


בלס 


(cf. Eth. AAA: fig, Ar. 515 a kind of‏ בלס 
Sig, of. Lag *""***; hence following).‏ 


T [vba] vb.denom. gather figs, tend fig- 
trees, sycamores (G wifav, B vellicans, prob. 
properly to nip the sycamore fruit to fit it for 
eating, vy. Tristr Nat. Hist. Bib. 309 Bo cap. 99, P. S88 £ 


Theodoret ap. Fi #4 Theophrast "| *)— 
Qal 72.0513, Am 7" ב' שקְמִים‎ 


ty 4 בַּ‎ vb. swallow down, swallow up, 
engulf (idea of quickness, suddenness) (NH 
id., Ar. 215 swallow, Eth. ₪0: eat, Aram. Y53, 
כצבפי‎ ; As. 26760, Pi. destroy Zim” ™)—Qal Pf. 
בָּלַע‎ Jb 20%, af. 2923 26 51 (Qr, cf. G Kt ¥-); 
3 fs. nyda Nu 16”; 3 pl. sf. wyda y 124; Impf. 
יבלע‎ Jb 20%, YOM Ex 7", sf, MYDD Is 28*; 3 ₪. 
yoam Nu 16" + 2 6; af. ִּבְלְעָנו % ץ תּבְלְעָנִי‎ 
Nu 16", DYDIM Dt 11% תִּבְלְעָמו‎ Ex 165; 3 
mpl. sf. anya! Ho 8’; 3 nyo Gn 41’, 
וַתִבְלְעָן,‎ Gn 41%; x pl. sf. DYP2 + 15 ; Inf. yo25 
Jon 2); בְִּעִי.)8‎ Jb7*;—1. swallow down, c. acc. 
Jb *יץ‎ Is 28% subj. דג‎ Jon 2'; subj. שבָלִים‎ Gn 
417%; NOD Ex 7%. 2. swallow up, engulf, subj. 
YS Ex15” Nu16°** 26” Dtr1* +106"; fig. 
of greed Jb 20'* (obj. bn ; Opp. קיא‎ vomit); of 
violence, extortion Pr 1” (ְכשאל)‎ ; of devasta- 
tion by enemy Ho 8’ Je 1% y 124°: over- 
whelming by calamity ¥ 69% (subj. (מצולה‎ ; 
of full enjoyment, profit Jb 20" (no obj.) 
Wiph. Pf. 9522 Ho8?, 9529 Is 287;—ewallowed 
up, i.e. devastated Ho 8°; engulfed by wine 
(yet cf. Pi. Is 3°) Is 287 ,ג' מן-היין)‎ || IVa Uv). 
Pi. Pf. pba Is 25°+3 t.; Yb2 consec. Is 257: 
3 pl. לעו‎ 1835; x pl. yds La 2% sf. amoyb3 
¥ 35"; Impf. “yb2° Pr 19”, sf. 3 ms. יבלענו‎ Jb 
8% Pr 21%: יִַלְעַם‎ y 21"; 3 fs. sf. 3 ms. apban 
Ec 10; 2 ms. yban 2 8 20" sf. תִבַלְעָנִי‎ Jb 105; 
18. yPoN 28 20”, yan Is 19%; Imv. בלע‎ + 
Inf. פלע‎ Nu 4” 11 פלע יד‎ La 2% af. לע‎ Tb 2; 
Pt. sf. TPAD Is 49%;—1. swallow Nu4™ (YP32 
as @ swallowing=for an instant); elsewhere 
2. swallow up, engulf, usually c. acc., ₪. fig. of 
destruction, ruin, Is 3° (obj. 773); (Ba from 8 
VW II. בלע‎ confound, cf. Di; v. also 9" 19° 287 
¥ 55" 107”); subj. י'‎ La 27444 Jb 2° 10 y 21” 
)|| ,(אכל‎ Is 19% (obj. M¥Y), i.e. confuse, con- 
found; ספ‎ + 55" BIW? לכ‎ ‘YT YP2 confuse, 
Lord, divide their speech (cf.b53 Gn117° & v.De 








בן 


cities 2 K 17°, and the people worshipped there 
2K 17"; these were also used by the mixed 
population after the exile of Israel 2 K ךז‎ 
these various idolatrous high places were first 
destroyed by Josiah 1 K 13? 2 K 23°” 2 Ch 
34°. Theworship of Yahweh on high places con- 
tinued in Judah until the exile 1 K 22“ 2 K 
15"; the sanctity code predicts that Yahweh 
will destroy them Lv 26”; they were regarded 
as the reason for the rejection of Shiloh y 78*. 
The compiler of Kings, writing from the point 
of view of the Deut. code, complains Ni035 רק‎ 
mp ג לא‎ K rat 14! 154 cf. 2 Ch rg" 20", and 
praises the few pious kings who destroyed them. 
₪. Rehoboam built במות‎ with אשרים & מצבות‎ 
on every high hill and under every green tree 
1K 14>. b. Asa did not remove the high 

laces 1 K 15"* (2 Ch 14* is incorrect unless 

Jehoshaphat in his reform on‏ ,© .(במות בע 
the basis of the covenant code did not remove‏ 
Gh 17" is‏ ג עוד הַסִיר אֶתדהַבָּמוּת) “22 them 1 K‏ 
Jeho-‏ ; (מצבות doubtless incorrect, possibly rd.‏ 
ram, his son, made high places in the cities of‏ 
Judah 2 Ch 21" (G B; not mountains §);‏ 
and Ahaz sacrificed on high places on the hills‏ 
and under every green tree and in every city‏ 
K 16‘ 2 Ch 28**; cf. Mi 1° (rd.‏ ג of Judah‏ 
neon? so ₪ © ₪ Che 81; yet cf. JBL°™™*)‏ 
a. Hezekiah removed them 2K 18*" 2 Ch 7‏ 
Is 36’; but Manasgeh rebuilt them 2 K 21° 2Ch‏ 
and the people continued to sacrifice‏ ,33° 
thereon to Yahweh 2 Ch 33”. 6. Josiah, in his‏ 
reform, based on the Deut. code, defiled them‏ 
and brake them down from Geba to Beersheba‏ 
במות K 23°**; but subsequently there were‏ 2 
in the valley of Ben Hinnom Je 7”, and‏ התפת 
throughout Judah Je17* cf. Ez 6** 20”‏ במות 
(questioned by Ew & Co). 4. fumereal‏ 
mound(?) Ez 43’ (Thes, but tn their high places‏ 
AV RV; tn their death ¥ Theod Ew Hi RVm),‏ 
Is 53° (Lowth Ew 136 Rodwell Orelli; but in‏ 
his death AV RV, or martyr death De Che Br).‏ 


Trina n.pr.loo. (high place or great high 
place) place in Moab Nu 21¥= bya nica Nu 
22°! Jos 13” possibly on Mt. ‘Affards cf. Di. 

T ita n.pr.m. (=’O712 son of circum- 
cision! cf. sub (בן‎ descendant of Asher 1 Ch 7”. 

WO3 v. sub 3, p. gt. 

| .במה sub‏ .+ בָּמות 

|2 gm ton (MI Ph.}3; so Sab.CI8'"-¥*3, 
cf. בכי‎ DHM ומיפ‎ Ar, © 31; As. bin{e), 
Lyon **** 7: esp. in bin-bin, grandson COT 
Ge, cf. D) infr.; Aram. 3, 45, pl. 1°23, ets; 
cf. Palm., esp. Vog ** "5 %**": nossibly orig. con- 


119 


בלשאצר 


Yay ב' בָּן‎ Nu 22+? + 37 גא‎ 14 (all JE) 
+Jos 24° (E) 1 *נז‎ Mi 6°. 


TENS, TUNA v.93 sub בעל‎ 


tbs 2.pr.m. (=inguirer} NH & Aram. 
;בלש‎ 61. sub (בן‎ an Israelite who returned with 
Zerabbabel Ezr 2?=Ne 7’. 


[nba], ‘nba v. sub nbs. 
1 .4-מ | בְּמה‎ high place (appar. m3 מס‎ 


106 ד ד 
account of firm —; cf. As. bamété Zim™ *,‏ 
8 הַכֶּסְתָה MI**)—Je 48%+18t.;‏ במת Moab.‏ 
Nu 1*+ 62 +; 0. ‘DDR 9‏ בָּמות pl.‏ 95% 
Am 45; ‘MDA Dt 32” Is 58" Mi 1? (Ew‏ 14% ₪ 
m4 )168%%- * archaic fem. cstr. with retracted‏ 
accent before monosyl. in poetry, bamd-thé not‏ 
;.10% +"¥18 בַּמותַי bim); af. "NDS 2S 22% + 3t.;‏ 
forest‏ בָּמות high place, mountain: “Wi‏ .1— 
ancient‏ במות mountains Mi 3"%= 16 16%; phy‏ 
Nu 21% (E poet.)‏ במות ארנן ;367 mountains Ez‏ 
high places, battle-fields, the chief places of‏ .2 
the land giving possession, victory, dominion:‏ 
on thy high places (Gilboa, the battle-‏ על במותיך 
has a doublet JNO thy‏ @ "ץצ field) 2 ₪ 1** (in‏ 
רבב על במתי dead, v. We Dr). a. of Israel:‏ 
ride upon the high places of the land Dt 32"‏ ארץ 
Hb 3”.‏ ,22% 8 18%=2 ץ ”33 Is 58" cf. Dt‏ & 
tread upon the high‏ דרך על במתי ארץ b. of God:‏ 
במתי ים ;*1 places of the earth Am 4" cf. Mi‏ 
(aspiration of the king‏ עלה על במתי Jbo*; ay‏ 
of Babylon) Is 14". 3. high places, as‏ 
places of worship, at first on hills and moun-‏ 
tains, later on artificial mounds or platforms,‏ 
under green trees, and in cities; still later for‏ 
the chapels erected thereon, and once appar-‏ 
ently for a portable sanctuary (decked with‏ 
diverse colours) Ez16'*. The ancient worship‏ 
of Israel was conducted on these high places.‏ 
In the times of Samuel and David they as-‏ 
cended to them, descended from them, and‏ 
offered sacrifices on them, 1 8 0? 10°" (Moan‏ 
We Dr). The custom continued in‏ הביתה for‏ 
הבמה the reign of Solomon, but Gibeon was‏ 
1K 3% cf. 1Ch16” 21% 2Ch1*¥. High‏ הגרולח 
places of Baal were 8180 used Nu22*'(E) 7610'‏ 
of Moab Is 157 16% Je 48* (cf. MI”);‏ ;"32 
these must he demolished Nu 33°(J). Solomon‏ 
(platforms or chapels) to Chemosh‏ במות built‏ 
and Milkom on the Mt. of Evil Counsel op-‏ 
posite Jerusalem 1 K 117: Jeroboam made‏ 
temples on the ancient high places of Dan and‏ 
Chir"; they are called‏ ג 1275 Bethel 1 K‏ 
Am 7°: the kings‏ במות ישחק ,10° mos Ho‏ אן 
in all their‏ בתי הבמות and‏ במות of Israel built‏ 





בן 120 בן 


Laban calls his daughters’ children his own 
sons Gn 31% cf. 32'; so of Naomi Ru 4"; °33 
רְבְעִים‎ 21% 10” sons of the fourth generation, and, 
in general, descendants Jos 22027 4; vy, also 
sub i.infr. g. constantly, as more precise de- 
signation, added to personal name 738*"]2 adz 
Nu 14” 32" 34%+; POR yen) No rr™ 14" 
31752 347+; BIT OVIY 1 K 12** +4, ete.; 
also without personal name (often with impli- 
cation of contempt) בָּרְקִי'ש‎ 1810"; Wja1S 
20%-%.31 2 59.18 2% 2 ₪ 20%; My 3 2 S 16”; 
בְּרְרְְלְיָהו‎ Is **יץ‎ 8%; Sawa Is 7°; cf. also 
בָּנִי לוי‎ Nu 167%, hh. designated as בְָּזְָנִים‎ 
i.e. born in old age of father Gn 37°; opp. 
הַגָּעוּרִים‎ ‘23 sons of one's youth » 127‘; also 
בֶּ-בִּיתִי‎ one born in my houss Gn 15° (i.e. 
slave) so MX3 ‘22 Ec 2’. i. in various com- 
binations: (a) as expression of contumely, “}2 
HAW נעות‎ 1 8 20”; AT בִּהְהַמֶרְצָח‎ 2 K 6* this 
son of a murderer ; cf. 933793 Jb 30°; בְלִשָם‎ 3 
b.; NPY 2B Ts 57°(|| WIO WY); of. NI NPAT 
Ju 117 (cf. v'); (8) as term of respect, dignity, 
ב הְחוּרִים‎ 808 of nobles Ec 10” (in Aram.=free 
born); DOTA Is rg"; DIZOL IBD; of. M1 
¥ 72! (|["22); FPN y 86" in addressing 
(|| בָּנִיְעַבָדִי & (עבדד‎ y 102”; of noble appearance 
הַמֶלְךְ‎ 23 Jus". = 3. oft. pl. with name of ances- 
tor, people, land, or city, to denote descendants, 
inhabitants, membership in a nation or family, 
etc.: (a) e.g. בָּנִיְעְבָר‎ Gn ;"סז‎ NIMS Gn 23°47 
10.11.16.18.20 5 50 49” (all P); בּנִיישַת)‎ Nu2 4" vy. sub 
8); W323 Gn 33” Jos 24”; WY 23 Gn 36°49 
Dt 248123209. שָעִיר‎ 23 Gn 36", בָּךְ(בני)ְהָגִם‎ 
Jos 15°+ (cf. sub Ba) ; pid 3 Dt 2°” ץ‎ 
AONB (lit. Gn 467 48° 1 Ch 5') Nu 1 2677 
347 36° (4 ב'‎ Md) +6 t. Jos, cf. ץ‎ 77"%; even 
Tigao Bae yar Chg; MT "33 (lit, 288*= 
1 Ch 187, 1 Ch 3'*( 2 Ch 13° 23° 32%; "DON ‘23 
202935 Ezr 2* 3° + (v. JON); Mp ‘23 in titles of 
¥ 42-49; 84,85,87,88; esp. (8) בנ עַט\]‎ (stand- 
ing designation of people of Ammon) Gn 10% + 
81 t. (cf. POY ₪ ו 9 טא‎ Hypames). יעקב‎ 993 
(lit. Gn 347555 355% )0'( 2 K 17™ 105° 
Mal 3° cf. 77"; & chiefly (y) NW בָנִי‎ 
Gn 42° 45” 46° Ex 1') Ex 17+ 613 t., inel. Hex 
427 (of which 328 P, 49 ₪, 25 J, 25 D), Ju 61, 
SK Ch 73 (23 in ref. to ancient history, 10 in 
opp. to Judah); so also Vrss & var. sometimes 
for &* M3, e.g. Jos 21% + v. Di, Ez 3'+v. Co; 
also the reverse Ez 2* 81. ; note esp. pa ‘2 by 
Ex1?; OMY) עטִי ב'‎ Ex 3” 74; anes ya Ny 
Ex 16'*9 py! Ly 16* 19? Nu 12 8° 13% 5% 


nected with 133 buséd, so Thes, cf. As. banu, be- 
getter (D1?*™ & cf. Ba 2M9 1%. *) ; but all traces 
of this / lost in Heb. form; +/ perh. orig. bilit. 
) 13) *13 v. Sta $153) abs, מ1) ב'‎ 4*+ ; 3 Ez 
18"; 08. {2 Gn 49575; “JA Gn 5"+; בָּן‎ 
Est 2° Ne 6% & c. prefix Gn 17” Nu 8* 1 Ch 
273 2 Ch :ג‎ gre; בנ‎ Nu "בג‎ 2 45; ‘33 
Gn 49"; [2 Dt 257; 2 Ex 33" + 32 > (29 + 
in combination fU"}2 (3AM, PLAN) (יהושע‎ ; sf. 22 
Gn 21+; 933 Ex20%+; 93? Dt7? 1 11; 
323 Gn 30%+; 03 Gn 474; 73 Gn 21"+ 
pl. בָּנִים‎ Gn 3+; cstr. 23 Gn 67+; 86. ‘23 Go 
31% + ; 3°93 Jos 22% + ; 03°93 Ex 1% + , etc.;— 
1. son, male child, born of 8 woman Gn 45 161% 
17 cf. v's 18°" 197% + oft., cf. AOD} Is 49"; 
begotten by a man Gn 5*** 6 1177 + 
ו‎ na (בַּנת)‎ daughter Gn ך ווה‎ 5 By 2 
Dt 65 16 1 8 30° Jb 'ז‎ 42"; of son as 
desired Gn 30° (cf. 157 167 177 18° 1 ₪ 1°") 
2K 4**y1275 + ; rejoiced inGn 30° +; beloved 
Ex21° 2S19'** 1K 3%; cared for Dt 1"; spared 
Mal 3”; disciplined & trained Dt 8* Pr 3” 13* 
19% 29”; owing reverence, obedience, etc. to 
parents Pr 6” 'סז‎ 13; JWOD 923 thy first-born 
son Gn 27"; 335 320 Dt ax cf. 18 87; 723 
Da her elder son Gn 2%; הנל‎ OB 2; D3 
1020 her younger son Gn 27%, In partic. a. 
YON} son of his mother, i.e. own (uterine) bro- 
ther Gn 43”, cf. 27% Ju 8" ץ‎ 50” 69°, & v. DN; 
Pas בָּנִי‎ sons of thy father=brethren Gn 49° 
(poet.) tb. JT '23=cousins Nu 6%. 6. 
‘23 my son,as term of kindliness or endearment, 
used by Eli to Samuel 1 S 3°" cf. 4" 247 267 
25, vy. also Pr 1°" 2'+; cf. 23, used by Ben- 
hadad of himself to Elisha 2 K 8°; by Ahaz to 
Tiglath-pileser 16’; esp. to express intimate 
and gracious relation with God: “ calls Israel 
733 בָּנִי‎ Ex 4” cf. v* Ho 11’, v. also /ו‎ 80" (but 
cf. Che); ליהוה אלהיכם‎ DAS בָּנִים‎ Dt 1 4'; 33 
(אלהים ||( 82° עליון‎ ; aed. ‘23 Ho 2}; cf. further 
Dt 32° (pl.) v* (pl.) Is1** 30’ Je 3+ 4” 31%; 
of future Davidic king 28 7*=1 Ch1r7" ef. 
> ץ‎ 27; expressly referred to Solomon 1 Ch 22” 
28°; also of children (offered in fire) Ez 6% 
8. האלהים‎ YB applied to supernatural beings 
Gn 6** Jb 1° 2'; אכהים‎ 2 Jb 387; אֶלִים‎ ‘23 
¥ 29! (on which cf. Che’s note) 807. 6. בְּאָדֶם‎ 
son of man, cf, א‎ 523, vy. DIN; +N 22 ש‎ 4? 
.8 )|| (בני אדם‎ 4962". +2. 39 = thy grand- 
son Ex 10* Dt 67 Ju 8” cf. Je 27’; also pl. Ex 
347 Dt4’* 7012' 2K 17" 2 02 8* Jb 42% 
y 128° Pr 13” 17° Ez 37%; also [3 alone with 
similar reference Gn 29° (Laban son of Nahor) ; 


בן 


La 3"; cf.°FW}3 i.e. cornof my threshing-‏ אַשפַתו 
floor Is 21". 7. a. member of a guild, order‏ 
those belonging to the‏ .1.6 23‘ הפָּבִיאִים] or class,‏ 
prophetic order 1 K 20% 2 K 2347. 41-88 p33 6191‏ 
Hofim RS? rb 8, 315 - Zehnpfund™*“* comp.‏ 

. mar sipri (sipratum), son of a messenger= 

er, and explains from the son’s succeed- 

ing to father’s calling) & ®°23"}2 Am 7"; prob. 
also tDynsn ‘23 1 Cho” Ezr 2% 10"; +O) wit 12a 
Ezr 2%; 61, T1383 בָּנִי‎ 2Ch25% men of the troop, 
v. Palm. בני שירתא‎ men of the caravan Vog™***'; 
also ndian ‘23 = 6271168 tEzr 4'6°8* 107"*(v. גולה‎ 
sub (נלה‎ ; further, in בֶּןְנָכָר‎ = foreigner (only 
P, poet., & late) tGn 177 Ex 12% Lv 22% 
Ez 44°°; 4873 +18 56°; 193733 +28 22%%= 
ץש‎ 18% Ne o? Is 60" 61° 62° Ez 447 p 1447", 
73793 Is 56°; also DBY OMT DMARD 23 Lv 
25*% b. of animals, \Pa7}3 son of (the) herd, 
i.e. young one of the herd, "3 ‘23373 18 14” 
cf, בְַּבַּקֶר‎ Dy Lv 9*(P); then, in general, one of 
the herd : fit for food Gn 187* (J), for sacrifice 
Nu rg** (P); בןְהַבִּ'‎ only Lv 12° (P); esp. 8 
“payja Ex 2(' Lv 4** 16° 23% Nu 7*+16 >. 
Nu (all P) + 2 Ch 13° Ez43** 45% 46°; OM” 8 
"P3 גוא בָּנִי‎ 28%: ** 2947 (P); also OAK 23 Gn 
49"(poem, J ; || 7°9); INF 23 y 11444; DONTE 
¥ 29%; הָרמָכִים‎ 23 Est 8%; בָנִי (הָ)נָה‎ Ly "+ 
7 > Lv טא‎ 6” cf. M3172 Ly 12° (all P); “33 
Wi Pr307; FY YWAy147*. 8. “2 asn. relat. 
followed by word of quality, characteristic, etc. 
esp. t(a) בָּן(בגי)חַיָל‎ == mighty man 17 
2827 13% 17 ז‎ K 1247+. Ch; בני ח'‎ DN 
Jur8*? 2K 2"; denn aD איש‎ ADI 00 21%; +(8) 
nbry ‘23 wicked men 2 3 3* 7" 100 17* Ho 10°; 
13 y 89” (for בָּנִי מרי (ע)+ ;(בליעל.ז בני בליעל‎ 
rebels Nu 17% (cf. NY3); +(3) בְּנִי הַתַעַרְבות‎ 48 
of pledges=hostages 2 K 14"%=2 Ch 26%; +(e) 
Mid ‘23 1.6. those deserving of death 1 9 
80 בְָּטות‎ 2 8 12°; AMON 33 appointed or ex- 
posed to death ץ‎ 79" 102"; ef. +(¢) הפלת‎ 72 one 
worthy of smiting Dt 26%; +(n) ‘29 °33 Pr 31°; 
+)6( חלוף‎ 23 Pr 31°; +(.) AY 22 6 48% =tu- 
multuous ones; 80 8180 ) שת (שאת==‎ 23 Nu 24"ef. 
RV Di al.; +(x) W¥% בָּנִי‎ Zc 4'*i.e.anointed ones; 
+(a) Poa Gn 15? son of possession, i.e. heir; 
#(u) 72 הילל‎ Is14s0n of dawn; t(v)ofani- 
mals שח‎ ‘23 i.e. proud beasts Jb 28° 41%; (£) of 
Jonah’s gourd APO TBI on 419%; +(0) of a fertile 
hill .ם 18 קַרן בָּרְשָמֶן‎ 9.n. relat. ofage: a. of 
men, מאות שָנָה‎ won j3 ns i) Gn 5* 61. 7°+ 
זל‎ >; Gngo* Jos14724"(allE); Nu32"(J), 
Dt 317; also Ju 2° 184% 28 4* 1(%% 1 Ch 2” 


121 


בן 

17° 19° 25° 26' 31 3)3[[ P); ‘ANN Ju 3; 
TO] יש'‎ ID 20%; MPT 8 ב' יש‎ Neo 10°; 
also (3) THM °23 (lit. Gn 46" 26" 1 Ch 2% 4?) 
Nu 1* + 18 t. Nu Jos, Ja 1°*"6(s0 rd. also v4" 
ef. Jos 15° & v. sub (בנימן‎ 2 8 1% 1 Ch 7 + 8%. 
Chr, 76 +%ל‎ 4 +5 Je; 110 2? Jo 4°*" Ob ® (not 
in K, of Judah or of any other tribe, except 
א 1 בָּנִי לוי‎ 12") incl. TP 33 MD Jog 154 
21' 1 Ch6™; for usage with other tribes of 
Isr., v. the articles ;—but note (e) לוי‎ "22 (lit. 
Gn 46" Ex 6" Nu 3” 1Chs5” 6° cf. 23°) Ex 32” 
Nu 3 1675 187 Jos 21” (as including sons of 
Aaron etc.); לוי‎ 193-53 Ex 32"; /0/3 mes 
Nu 16"; ב' ל'‎ DDT Dt *דג‎ 31° cf. 1 K 12” 
& Mal 3°; 1 Ch23*” 24” Ezr 8'* (distinguished 
from priests) Ne 12” Ez )0* (including PiT¥ ‘23 
the priests); also 9/2 טחנות‎ 1 Ch 9¥; הלןי‎ "23 
1 Ch 12” Ne 10*; pnbn בָּנִי‎ 1 0 15* 24” (cf. 
also "b); ))( אהרן‎ 923 (lit. Ex 28 1 Ch s™ 24}; 
oft. Aaron and his sons lit. Ex 277! 28'* +) Ly 
3628671 7S 108 2 1% 1Ch6™** 1 +) + Levites) 
24! Ne 12%; also ש' הַפּהָנִים‎ ‘22 Ly 1521! 92 33 
Nu 3? 108 & 70821? 202231761 26 297' 35'**; 
אהרן הפהן‎ 23 Ly 17 Jos 21‘ (as subdivision of 
Levites) לק‎ cf. Ly7™; PIS אֶתפּהְני יהוה אֶת בְּנִי‎ 
וְהַלםי‎ 2) 13° cf. v"; once in sing. UTE הלה‎ 
Ne 10”; v. also sub אהר]‎ ; (n) tPIT¥ בָּנִי‎ Ez 40%, 
44* הכהנים הַמִקְדְּש "48 ; הכהנים הלוים בני צדוק‎ 
מבגי צרוק‎ (G Sm Co join מ‎ of 33D to pre- 
ceding word, making pl.); (6) '23 with names 
of peoples, lands, and cities, D%/2 ‘22 Am 9’; 
DN) בָּנִי‎ Ex 16%; We 33 Ez 165 237°; 
HET ב' אָרֶץ‎ Ez 30° (Co del. (ארץ‎ ; 933 /3 Ez 
23872; non ב'‎ Jo 48; P¥ ב'‎ 70 2* la #? 
¥149' (cf. Ze 9”). Vid. farther («) עפ‎ 23 Lv 
19” cf. 207 Nu 22° Ju 14" Ez 3" 3322-4 3718 
Dn 13% עפ‎ YB VB Dn rr; («) DYDD" 
2K 23° 2Ch 35°74; קַבָרִי בָנִי הָעֶם‎ Je 265; (A) 
DP Gn 2(' Ju 7% 81 K 5° 70 1' Isr1" 
Jeqq” Ez25*”; +(p) HITT 93 Ezr2'=Ne 7°; 
(*)ofbulls, 77/2 °22 Dt 32" (song) cf. Klo™*™™Di. 
2. children (male and female) Gn 3" 217 Ex 21° 
223; hence הַזְכָרִים‎ NY 133 Jos17? male chil- 
dren, IN {2 Je 20% 3. youth, young men 
(pl) Pry? Ct2°. 4. the young of animals 
Ly 22” (7 (שור אל‎ cf. Dt 22°7 1 ₪ 67 Zc o° 
Jb4"28°39*%—a"}2 etc. v.sub 7binfr. §. 
of plant-shoots רת‎ j2 Gn 49%"; also }3 80 
)|| 733; see Che trans. & crit.n.) 6. fig. of 
lifeless things, 9%) ‘23 sparks Jb 57; stars OY 
may Ih 38%; arrows NIPIR Ib 41°; 23 


זא ל 


בן-ימיני 
tora n.pr.m. (son (man) of might) a‏ 
prince of Jehoshaphat 2 Ch 17’.‏ 

n.pr.m. one of tribe of Judah‏ בּן-חנן1 
*ן Ch‏ 1 

trorrya n.pr.m. (son of mercy) an officer 
of Solomon 1 4”. 

Tray-73 n.pr.m. (son of my people) son 
of Lot by his younger daughter, and ancestor 
of the Ammonites (}%©¥"23 v. OY) Gn 19™. 

n.pr.loc. city of Dan (in As.‏ בּנִי-ברקז 
Banai-barka COT Jos 19%) Jos 19%; — mod.‏ 
Ion Abrak, or Ibrak, c. 1} hour ₪. of E. from‏ 
J affa, Scholz®* Di, cf. Map Bd?“ & Survey‏ 


n.pr.loc. a station of Israel in‏ בּני יעקןז 
NWS Dt 10%‏ בני יעקן =( ?33° wilderness Nu‏ 
q.v., p. 92; cf. also {PY 1 0 1% = jen Gn‏ 
Di Nu 33”).‏ א ,36% 

PDS Gn 35%+ ; usually [272 m.pr.m. 14, 
(con of (the) right hand)—1. youngest son of 
Jacob, so called by him, but by Rachel, the 
mother, who died at Benjamin’s birth, called 
‘NJ (q.v.) Gn 35%; own brother of Joseph 
Gn 35% 42‘ 43° 45%; cf. 42% 45" +; name of 
tribe of Benjamin Nu 1" Dt 27" 33" 00 5* +- 
23t. Ju; 32t. 8 K Chr; 110 ₪5 Ez 48% Ob” 
בנימן ;80% "68 ץ‎ "23 (lit. Gn 46") of tribe Nu 
1% 22 ₪ 20 Jos ך‎ Ju 2. O*14-15-18.21-28.24.98.30. 
את‎ 57183 4 2% 43 25% 1 Ch 8% ד‎ 1171 
127 Nerr1*74! 16 6'; Ju 17 (but בני יהודה‎ in 
| Josr5 cf. Bu™"); explicitly בְנְיֶמִן‎ MWD הז גוא‎ 
27 13°34" Josar‘ 1Ch6® cf. 70217; nid 
2°92 Nu ro“ Jos 18" 1 Ch 6"; ב'‎ 3 8 
10"! 1 K 12%); observe also כָּל"שָבְסִ' ב'‎ Ju 20" 
cf. 189%; pO MX גו‎ 20" 184" cf. איש‎ 
ז מִבְְִּימִין‎ 89%; JOS PIS 1217 1897 28 a1" 
161117%32%333373 cf, 32°; “3 בוּל‎ 1§ 10? 
Ez 48" (del. Co) בִּית בָּנְיֶָ] ;ץצ‎ 283%; M3 
יְהוּרָה וּב'‎ 1K 12% aChr1'; in name of a temple- 
gate בי הֶעָלִיון‎ WY Je 20° cf. 37" 387 Ez 48" 6 
14°, +2. ason of Bilhan and great-grandson 
of Benjamin 1.1Ch7™. +3. a Jew of Ezra’s 
time Ezr1o™ cf. Ne 37 בנימן בני פרץ---.*2‎ 1 Ch 
9* Kt rd. with Qr בָּנִי 23°‘ פ'‎ 

adj.gent. from j9'73 1. 189"‏ בּן-ימִיני1 
‘yOu. Ju3" 28 16" 19" 1K 2°; ph‏ ל + 
Ch 27” (Qr‏ ג 335 ‘3D‏ 719% 227 18 23 
‘MO 132);= "PH (q.v.) 1 89'+-‏ 


122 בן 


23827 245 2 Ch 24 2 7 Ezr 3° Is 65” 
Je52'; +41t.S K Chof kings at accession; note 
esp. (incl. in above) the phrase 72Y OD YP 720 
ny) Ex 30" 38% Nu 1*+ 21 t. Nu 1-3 + 267“ 
32" 1Ch23*” 2 Chas* Ezr3°; cf. Ly 277 Nu8™ 
265 1 Ch 23° 8 without מעלה‎ Nu 8* 18"; also 
שָנָה‎ owerya עשרים שנה וְעַד‎ aD Lv 27? of. ;ל‎ 
שלשים שנה ומעלה ועד בן-חמשים שנה‎ ya Nu 4 
+12 6 שלוש שנים ּלְמַעְלָה ; טא‎ jad 201% 
cf.v7; & mons עשרים שנה‎ and 1 Ch ."לג‎ b. 
of animals, (Hex all P, incl. H) "9¥73 Ex 12° 
29” Lv g?® 23°" Nu ץ‎ + 28 t. Nu 7, 28, 29; 
also Mi 6°; inv} Lv 12°23" Nu 6%"+ 12 +. 
Nu 7; also Ez 46". 

Note.—}2 appears perh. abbrev. as 3 in a 
few cpd. n.pr.; v. P13 ) (1ַבְּדְרקר==‎ , 103, bia, 
p dpa, mya, yea, בַּשָלֶם‎ (ao MV after Schol. 
Hamisa’ ed. Freytag ; Ri tle. bist interpr. Arab. 20,21. 
but this is very uncertain, cf. )017* 9% - ם0-‎ 
Lag.’s explan.of אבי‎ in some n.pr. as for בן= אב]‎ 
ef. Lag®*” & v. אבינר‎ p. 4, etc., but this 18 dub. 

a n.pr.m. a Levite 1 Chris”, but del. ₪ 
Be Ot cf. v®. 

TatIPIN Aa n.pr.m. (1) (son of Abinadab) 
an officer of Solomon 1 K 4"; but cf. אבינדב‎ p. 4. 

HAN m.pr.m. (son of my sorrow) 
Rachel's name for Benjamin (cf. infr.) Gn 35%. 

T2043 n.pr.m. (son of a man, or of 
Geber) an officer of Solomon 1 K 4". 

TAPT YB a.pr.m. (1) (son of Deker) av 
officer of Solomon 1 K 4°. 

n.pr.m. (appar. son of (god) Ha-‏ בּדהַדרז 
dad= Aram. 930 5, 65 $0 33 PS cf. Bae ®®:‏ 
also Bab.Bin-addu-natanetc., Pinches®3?*>. "37.‏ 
As. Bir-Dadda COT 1 K 20' Hpt®™%™ but‏ 
cf. © vids “Adep, & D] 2% 1519": vy, also Schr‏ 
xas#.58!) name for king of Aram Je 49”; in‏ 
partic. ;—1. time of Asa & Baasha 1K 15%*=‏ 
Ch 16*, 2. son of 1. (cf. 1 K 20™) As.‏ 2 
Dad-dri COT (Bir-idri D1'*) 1 K 201349101617.‏ 
13 ג K 64879, 3. son of Hazael‏ 5 90.26-00.23.53.53 
.הדד .710---.*1 cf, Am‏ 55% 

u.pr.m. one of tribe of Judah,‏ בּ-זוּחַת ז 
,9231 יָשְעִי Nt‏ וּבֶןזוּחֶת ”4 Ch‏ 1 

Tana n.pr.m. (son of Chur) an officer 
of Solomon 1 K 4°. 

Tha 1Ch 24%” ag n.pr.m. in AV BV, but 
render: the sons of Jaaziah his son, & the sons 
of Merari hy Jaaziah his son, cf. VB & Be Ot. 


בת-רבים 


Ex 2'1.6. a woman of tribe of Levi ; also M8 ב'‎ 
2 14% ב' עמך‎ Ez 13%.—}?¥N3 etc. v. sub 3 
.)תג‎ +2. young women, women Gn 30" (J) 
Pr 31” Ct 276°; במחות‎ niza Is 32% also n2 
מכ הַנָּשִים‎ 11. +3. with name of city, land, 
or people, poet. personif. of that city or inhabi- 
tants, etc.: {V¥¥ND Is 18 10% 16! 62" Mi *ז‎ 
42°83 Je 4" 6 Zp 3% Ze 2" 9% yo * La 162! 
47; even בת"ציון‎ 2p} La 2"; ב' צ'‎ NIN v*8: also 
> ae nbana 2K 19%=Is 37” La 2”; ב'יצ'‎ may 
Ts 52%; DOWNY ג ב'‎ Kr1o"=Is 37" Mi )' Zp 3" 
20 9° La 2"; cf. ‘YBN Zp 3°° daughter of my 
dispersed ones ; בצ‎ y 45%; 933’3 165051" 
y 137°; baa בְּתוּלַת בי‎ Is 47'; v. further Zc 2”; 
also of Tarshish Is 23”, Sidon v* (+ ndin3), 
Dibon Je 48 (4+ N34"), Gallim Is1o”; nbina 
mB 148 1%; cf. TAN בַּת‎ Way 2%; בַּתעטִ'י‎ 
daughter of my people Is 2 21 Je 4" 614-26 Q}3-19.21.23.38 
gf 18 3% 42, בַּמְצְרִיִם 7 בְּתוּלַת 3/ ע'‎ 
Jo 46™; also 46" (+ N33), v ) + nw); 
DINN ב'‎ La 428; DMD ב'‎ Is 47'4; note N33 
ְטְרַאל||) 1 3 השיבבה‎ NPANBy") 49+ == Ammon); 
on OWENS Ez 27° v. sub אשרים‎ p. 81; less 
often in pl. Dan NYBEz 32'*; DIN ב'ג'‎ v8 (these 
perh, sub 1 i); DAS nio3 Ez 16”(in allegory); 
cf. also of Sodom, Samaria, Syria etc. vy" 
6.65757 23°, &. pl.=villages, after name of 
city, MHSE-9IH וכחַקבון‎ Nu ar ef. v¥ 32% )₪( 
Jos 15% (JE?) +v*® ₪ Di, 17"! (6t.) v'® (J) 
= Ju 197 788 16 yo? + 17 +t. Ch + 6t. 
Ne 11**. On 1 Ch 18' & its variation from 
|| 2 ₪ 8' vid.WeDr. | 5. in phrases denoting 
character, quality, etc., 132 Geena daughter of 
₪ strange god, 1.6. idolatrous (woman or people) 
Mal 2"; בַּתדגָרוד‎ daughter of a troop, i.e. war- 
like city Mi 4"; YO N03 Ec 12° the daughters 
of song, i.e. songs, melodious notes ; בַּתבְּלִיעַל‎ 
11'+ bysb3 sub .בלה‎ +6. NY" בַת‎ = ostrich 
Lv 11%= Det 14; pl. 13? NVA 25 30” Mi *ז‎ Is 
13" 34" 43" Je go” (v. MY"); YNZ pupil of 
the eye La 2™ cf. Eth. QF4: 0.27: v. also .אישון‎ 

+7. fig. nia לַעַלוּקָה שְתִּי‎ Pr 30! two daugh- 

ters (i.e. Shed] & the barren womb, cf. Comm.) 

+8. of vine=branch wen Dy MIY¥ NB Gn 497 

ef. Di & v. sub ]3 +9. as n. relat. (all P), 

of age of woman 2Y בַּתתִּשְעִים‎ Gn1r7"; of 
ewe-lamb ANIW-N3 Lv 14° Nu 6"; of she-goat 

id. Nurs”. Cf. {2 9.—11. בת‎ v. sub NN3 p. 144. 

n.pr.loc. (daughter of multi-‏ בת רְבּים ז 
tudes) appellation of populous city of Heshbon,‏ 
or of its gate, Ct 7° (|| iN).‏ 


123 


בנינו 

(our son} QO] $877 p. sis) 8‏ .גמ.עע.מ בְּנִינוּד 
Levite Ne 0%‏ 

I. כ בת‎ n.f. daughter )=* בַּנְת‎ fr. ;בן‎ Ph. 
,בת‎ MI בנת‎ pl. maidens, As. bintu Winckler 
פיי‎ Glow, Ar. =.2); Sab. בנת ,בת‎ DH M2™e 1 #1 
CIS "-} 8-62. Aram. 1.5)—‘a abs. Ex 1% +; 
estr. Gn 11” + ; sf. ‘HD Dt 22% + ; FA Gn 
29%+; UAB Gn 34” etc.; pl. Miva Gn 5‘+; 
estr. 103 Gn6?+; 81. בְּכְתִי‎ Gn31* +; 7703 Gn 
197+; B35 Gn 347; OD NVA Dt 12" +, ete; 
—1. daughter, female child, born of a woman 
Gn30* 34! Ex 1” *1ג‎ Lv1a* Hor cf. Gn 20" 
Ly 18° Dt 27"+; begotten by a man Gn +7" 
55-ו ז‎ cf. Gn11” 19°20" 28? Lv19° Dt 277+; 
oft. || [3 son Gn 5“ +(v. 13); cf. in allegory of 
Jehoash 2K 14° = 2 Ch 25"; note esp. Mi33 
הָאָדֶם‎ i.e. human women Gn 6*% הַקֶטַנָה‎ WAS 
thy younger daughter Gn 29" (cf. TY אל‎ 
opp. 7'322); NZNIT "AD my eldest daughter 18 
18"; בת (ה )מל‎ == princess 2Ch 22" 2K 9* Dn 
118 ef. 2813" Jo 41" 43° 45": cf. as term of 
praise 2°73 Ct 77; in partic. ta. girl called 
UF by father and brothers Gn 34" cf. D373 .ל‎ 
+b. of adopted daughter Est 27". +e. used in 

ing to daughter-in-law Ru 193 


gi **, +4. YANNI = sister Ez 22" (appos.inine); | 


also half-sister Gn 20! *OXNI בַּתאָבִי אף לא‎ 
ef. Lv 18° & v" Pas NN, ."סג‎ +e, Na 
= cousin Est 2’. +f. used in kindly address, 
‘23 Ru 3%" (Boaz to Ruth), cf. ץ‎ 45"; ‘M93 
in mouth of * Is 43° (\|‘23). tg. 973 Nba = 
granddaughters Gn 467 (P) cf. Lv 18% & v" 
(H); note also Gn 37%, where בנותיו‎ must 
include other than actual daughters. kh. P29 
NUS TIS (as more precise designation) Gn 25” 
cf. 2477-7 also 26%™ 29+; note esp. +“ 
פרעת‎ (without personal name) Ex 2°74%9 of, 
1K 3'7° 9% 11" 2 Ch 8"; שוע‎ ings "3993 MNN| 
Gn 38? cf. ל‎ (but cf. 1Ch2® sub yern2 
u.prf. infr.) +1. oft. pl. as designation of 
women of a particular city, land, or people: 
PY naa Is 31°" 44 Ct 3" ef. Is 497 60* La 3% 
poem M93 Ct 1 27 3810 ₪ gt. בְּת-שִילו‎ Ju 
2171; m3 NVA Je 49"; observe transitional 
phrase VYT אַכְש'‎ N33 Gn 24”; farther {¥29 Na 
Gn 28'** 36? (all P) cf. 29290 ב'‎ Gn 24°” (J); 
הָאָרֶץ‎ NB Gn 27“ 34' (both P); axip בָּת‎ Nu 
25' Is 167 cf. Nu 21%; ב' חַת‎ Gn 27** (P); 
ב' פלשתִים‎ Jax 4'? 2 81 || DPW’ *ץ‎ (poet.); 
mein בי‎ Jurr® 1S51™ (poet.); THY עו ב'‎ 
97°; MY ב'‎ Jos 17°; 1372 2 0 2”; ef. בַּתלוִי‎ 


בנה 


27‘ cf. of Tyre Zc 9? (מֶצור)‎ ; (8) of wall 1K 3? 
Is 60" Ez 13" 2 Ch 33" (cf. 27°) Ne 4*6'+; 
(ce) gate 2K 15* = 2Ch24*; ))( tower Is 5? 
2 Ch 26°" 24‘ ef. fig. Ct 8° ₪ pt. pass. Ct 4* (in 
sim.); + (7) siege-works against (~>y) a city Dt 
20: (i¥0), Ec 9 (DYTIND), 2 K 25'=Je 52‘ Ez 
4? (all P"3), & so (without ~7¥) Ez1r7” 217; cf. 
‘by m3, abs. La 3° (in fig.); (6) altar Gn 22° 
35’ Ex 17¥ 20* 24‘ Nu 23""*™ (all E), Gn 26* 
Ex 32° (both J), Jos 22" + 6+. Jos 22 (all P) 
Ju 6" (pt. pass.) 21*+ 64. K Ch; oft. sg. ליהוה‎ 
etc, Gn 8” 1274 13% (all J), Dt 27°* Jos 8* (E) 
ג‎ 6** + 8%. ₪ K Ch; t(:) high places (703) 
ז‎ 0117145 2K 17° 21° 23% 2 Ch 33°" Je 7™ 
19° 32°; cf. גב‎ Ez 16** (both ||) א‎ 79 
;*צ‎ t(«) *¥ Ez39%; 8150 צאן (ג)1‎ NB Nu 
32% (E); +(x) Nava מיסף‎ 2K 16" th. ₪ 
acc. of material Ex 20% (E) 1 K 6* 187 157 = 
2 Ch 16° Ez 275; 6. 3 of material 1 K 6%" 15" 
2Ch 16°; cf. +0. MND אֶתההַעָלֶע‎ 73" Gn 2” 
and he(Yahweh) fashioned the rib into a woman. 
td. abs. 28.5° 1 K 6% Is 9° Je 1 18° 22% 31” 
Is 65° + 12 t. Chr + Mal 1‘ Ec 3° (opp. (פרץ‎ ; 
also 6. Pt. act.=builder 1 K 5°" +46. זג‎ + 

Ez 274 118% 127', +£. 6. indef. obj. 1 K 9” 
=2Ch8*. tg. WINS ja%=—and he built on 
the ₪01 1 K 16". +h. sq. 3 butld at 26 6" Ne 
4" (cf. 2 I 2 b, p. 88). ti.=rebuild Jos 6™ 
1K 16% Am 9" Is 45" ץש‎ 69” Ne *ג‎ Dn o® all 
Mid בגה‎ Is 584614 
₪ Ez 36" Mal 1‘ Jb 3"; of walls Mi7" 2 Ch 
32° Ne 27 338 66 y o1™ (act, of “); of gate 
Ne 3'*"*4; temple 20 6 Ezr 1°; altar 2 Ch 
33° (Qr f3" so 26 > Kt ,ויכן‎ ₪. pid, so Ot), 
Ezr 3°; high places 2 K 21°=2 Ch 33%; in some 
of these apparently an idea of merely repair- 
ing; 80, sts. with added notion of enlarging 
etc., city Nu 32%" (E) 70819% (P) טץ‎ 21% 
2K 145==2 Ch 26% 1Chir® 2 Ch 87118 cf. Mi 
3”; Millo 1 K 9" 11%; cf. house Jb20% 2. 
fig. a. build a house (בית)‎ = perpetuate and 
establish a family; subj. Leah & Rachel Ru 
4"; subj. a brother Dt 25°; subj. “ (promise 
to David) 18 *ג‎ 28 77 1K 11" 102177 2Ch 
175; (to Solomon) 1 K 11%; cf. further N3N3D 
Am 9"! (rebutld, restore); = cause a household 
to flourish Pr 14! cf. opp. 27%; also of estab- 
lishing David’s throne ¥ 89‘. b. build up 
Israel (after exile) subj. “ Je 24° 31* 337 42° 
ef. 4516 ץצ‎ 28°; obj. Zion ץ‎ 027. |. 
Pf. 73) 1 א‎ 3? 6’, AWD Nu 13” Ne 7', MVD) 
consec. Je 30+ 2 t.; 2 fs. M233) consec. Je 314; 
3 pl. V2 Mal 3%; 23) consec. Je 12% Ez 36"; 
Impf. 123) Jb 12" + 4 t.; 3 fs. M290 Nu 217+ 


124 


‘of city; cf. phrase עולם‎ 


בת-שבע 
tyaurna n.pr.f. (daughter of oath? ef.‏ 


yarn) wife of Uriah 28113 50"; after- 
wards of David, & mother of Solomon 12% 1K 
pues gine, yawns 1K 1% ef. also foll. 
בת-שוּע1‎ n.pr.f. (1) (daughter of opu- 
lence 1)—1. wife of David, mother of Solomon, 
etc. 1 Ch 3°= בַּת-שָב?‎ q.v.; We Klo wna 4 
Be; but prob. text.errorv.Dron2S11% 4. 
wife of Judah 1 Ch 2: ,ב'יש' הִכּנענִית‎ RV Bath- 
shua but in || Gn 38%" not a n.pr. (cf. v*). 


Trmna n.pr.f. (=! בת‎ i.e. worshipper of 
Yah? cf. Ph. n.pr.f. (בתבעל‎ 1 Ch 4" wife of 
Mered of Judah, called בּדפַרְעה‎ 


1122 yn vb. build (MI, Nab. Ent?! ma, 


Ph. }3, Ar. (23, As. bani COTS cf. Ba M9. 0, 
Sab. בני‎ CIS':+¥°%, Aram. 893, fis, Palm. 93 
Vog**")—Qal Pf. ב'‎ Dt 208+, 793 Pr g'14', 
M22 Dt 6%, 73 1 Kg’; ma consec. Dt 20” +- ; 
בָּנִית‎ Ez 16"; ‘M33 1 K 8%+; pl. 03 Gn 
11° +, etc.; Impf.732) Dt 25°+; juss. 20) Ezr 
1% 133" Jos 19” + 2 t., sh Gn 2” + ; af. 722! 
Jb 20%; 3 fs. lal 107% 269*; M38 28 77 + ; 
pl. 03) Is 65%+, etc.; 7700. 723 Nu 23'+; pl. 
03 Nu 32%+; Inf. abs. 13 1K 8"; ₪. NOB 
1 Ch 6" +, ete.; Pé. act. 193 (APB) Gn 4” +; 
estr. 123 147%; pl. O13 (0°93) Ezr 41+; estr. 
3 1K 5™™ etc.; pass. “UD Ct4* ג‎ 65; + 
MV ץ‎ 1227; pl. OVD Ne 7*;—build, 1. (lit.) 
₪. 0. ace. (a) of city (Hex only JE) Gn 4” 10" 
11** (+ tower) v® (all J & his sources); Ex 
1 Nu 32” Jos 24” (all E) Jur™ 18” + 22 t. 
K Ch + Je 327! ץ‎ 122? (pt. pass.) cf. Hb 27; 
of village (13) Ne 12”; v. also sub rebuild, i. 
infr.; (8) house Gn 33” (J), elsewhere in Hex 
only Dt 6% 8¥ 20* 22° 28”; also 255" 1K 22” 
1 Chx4' 2 Ch 2? Pr 247 Am5" Zp 1™ Is 657 
Je 357° cf. Zc 5"; as sign of security Ez 28* 
ef. 11°; of luxury Ec 2‘ cf. Je 22"; of perma- 
nent residence 1 K 2% Je 29°*; esp. of temple 
1K 3156? + oft. 8 K Chr; fig. of wisdom’s house 
Pr g'; esp. build temple ליהוה‎ 66. 2S 7*7 1K 
6" (= began to build) + 135. Chr + 1866% '' לש‎ 
0%. 28 7% 1K 5"+8t. K, 13 t. Ch; Wow? Py 
2Ch 20°; DY ‘RY להלת‎ 1 K 8" 2 Cho; Dw 
DY ‘DY 1 א‎ 9*; obj.chambers, or stories 1 K 6*", 
court 6% Ho 8" perh. of idol-temples; cf. 1 K 
16"; 78" of Yahweh’s building his sanc- 
tuary, 147? Jerusalem, 127' a house; also 
Am 9° his chambers in the hegvens; of Sol.’s 
palace 1K 7779" 4 ; (y) of a fortress 2Ch1r7” 


תבנית 
hath buile up,‏ הפ ).צעמ בביד targa,‏ 


6%. ,יבנאל‎ Sab. בנאל‎ DHM™¢***)__1, one of 


David’s captains and heroes, son of Jehoiada, 
בניהו‎ 2 8 2378 I K 1&20-26.83.36.28.44 2 35.29.30.90.54.85.46 


4° 1 0 11* 187 27° cf. v4 (v. Be); בניה==‎ 8 
20% 100115. 2. one of David's thirty, בניהו‎ 
2 8 בגיה==*23‎ 1Chr1" 27", 3. a Simeonite,: 
m™21Ch4™. 4. Levites, a. בניהו‎ 102 1% 
b. (#d.) 2 Ch 31"; 0. בניה‎ 2 02 20* 5. Is- 
raelites, 7993, a. Ezr 10%; b. ;"ץצ‎ c. ;ל‎ d. v®; 
6. Ez 11? = 97993 v'. 

TPA mm. structure (loan-word = 2 
acc. to Lag ™™) applied a. to enclosing wall 
of Ezekiel’s temple Ez 40°; b. to rear-building 
of same 417'*", but rd. prob. 23 q.v.; 80 Sm 
Co; 0. appar. to whole temple 42°” (Co rds. 
man); cf. לצ‎ (del. Co);—Sm refers v' to en- 
closing wall, vid. a. 

TOyy30 n.prtoe. (£1 causeth to build, of. 
בניהו‎  הָנְבַי(--1.‎ town in Judah Jos 15" (OL 
"laBvnd)=7193) (q.v.) 2 Ch 26°; =Gk. Jamnia, 
mod, YebnaBd™"™. 2.towninNaphtali Jos19™. 

Tr? n.pr.loc. (he causeth to build) a 
Philistine city 2 Ch 26° GL Ila8vy(B ’ABermp) ef. 
"Teuvad GL Jos 15% (A (וטאון1'‎ ; = 8922 I, q.v. 

1. (PID) n.pr.m. (Yah buildeth up, cf. 
(בניהו‎ a Benjamite 1 Ch 9°* 60 00, GL 13. 

fu. TID) a.pr.m. (éd.; al. 23) but v. 
Baer’s n.) a Benjamite 1 Ch ל(‎ 69 Bavyaa, but 
GL "lexonov. 

tT [7279] u.m. structure, cstr. כּמְרָנָה עָ'ר‎ 
Ez 40° like the structure of a city. 

Tosa n.pr.m. one of David's heroes 28 
237 rd. prob. ‘23D ||: Ch 1% cf. Dr®™. 


T M3) 2.f. construction, pattern, figure 
—N abs. 1Ch 28"; cstr. Exa5**-+ 14 t. + Ez8" 
(del. Co); "238 2 K 16", מִּבָנִיתֶם‎ Ex 25®;—1. 
app. originally construction, structure, yet only 
P & late: % Mayo MIA Jos 22”; 0. ץ‎ 144% in 
sim. 59°) מְחֶטָבִים א‎ Nid VND carved ace. 
to the construction of a palace, palace-fashion. 
2. pattern, acc. to which anything is to be con- 
structed (P & late), of tabernacle Ex 25°, uten- 
8118 of tab. ;"ץצ‎ an altar 2 K 16” “2% תִּבְנִיתוּ‎ 
מעשהוּ‎ (disting. fr. NWI); temple 1 Ch 28" cf. 
y'?; chariot,i.e.cherubim 1 Ch 28"; “AT מלָאכות‎ 
1 Ch 28" i.e. objects of which the pattern is 
given. 8. figure, image, Hex only D, of idols 
in form of animals Dt 4'*"7-"7-1518- elsewhere late 
Is 44" Ez 8” (del. BCo) y 106”; cf. ’A Ez 8* 
10° 1.6. something like a hand. 


125 


בוני 
2ms. M3A Jb 22%, TIN Gn16’, WAN) Gn‏ ;5 3 
fpl. NIWA Ez 36"; 2 fpl. HPPA Is 44%;‏ 3 ;30° 
Inf. MOBND Hg x? 258% IBID 1K 67; Pt.‏ 
M3) 1Ch 225;--1. a. be built, (lit.) of city Nu‏ 
of temple 1K 3° (” DY) 1K 6777 (c. ace.‏ ;"13 
mater.); Pt.=to be built (gerundive) 1Ch22”™.‏ 
b. be rebuslé: of city of Sihon Nu 21% cf. Is 25?‏ 
of Jerusalem‏ ,ל of wall of Jerusalem Ne‏ ,™44 
M222) BWA, ₪‏ *ף מכ Jo 30" 41** Is 44” cf.‏ 
Ez‏ (הַהְרְבות) Ez 26™ (c. Ti), of ruinous places‏ 
of a devoted city Dt 13” (c. TY), of‏ ,™"36 
temple Hg1? Zc 1" 8°, indef. subj. Jb 12".‏ 
a. (fig.) of restored exiles, = established Je‏ .2 
of prosperous wicked Mal 3", of repentant‏ ,12° 
offender Jb22*. bb. established, made perma-‏ 
subj. NYS Pr 24?‏ , (עולם nent, subj. 10M ¥ 89*(c.‏ 
(by wisdom). o. of childless wife, by means‏ 
of concubine 732 733% Gn 16? 30° J shall be‏ 
built xp, 1.6. become the mother of a family,‏ 
Srom or through her; cf. Qal2 a.‏ 
IAD vy. °23 infr.‏ 


T7933 n.pr.m. 1. head of a family that re- 
tarned with Zerubbabel Ne 7¥ ) בָּנִי=‎ || Ezr 2"° 
& perh. Ezr 10™ cf. 8m ™“*"*: but BeRy prop. 
here 3). 32. a Levite of Ezra’s time Ezr8” 
Ne 10” (prob.="22 87, ‘32 g*) 12° cf. 3% (2, 
text. err. v®) v. BeRy; also Ezr 2°=Ne 7* "239 


rd. perh. "222 cf. Sm™""* but Be Ry otherwise; 


cf. farther Gro@™ "4 3. Israelites of 
Kara's time, a. Ezr 10”; b. Ezr סז‎ 

hy .גת קית‎ 1. oneof David's heroes 2 8 
237 בָּנִי הנָרִי‎ (|| x ב‎ 11* has 37°42, but v. Dr™). 
2. Levites, a. 1 Ch 6"; b. Ne 3” cf. 87(="U3 
10%) 9 (repeated prob. by error, cf. BeRy) v’ 
to 11%, On Ezr 2®=Ne 7° cf. Gr Se 6 
he reads קרמיאל בני‎ for ,קדמיאל לבני‎ taking בני‎ 
as n.pr.,as 3 Ezr 5% KadAcu xal .טסץע0‎ 8. 
a man of Judah 1 Ch 9‘ (}®) 23 Qr (> Kt .(בנימן‎ 
4. Ezr 2” rd. “22 cf. || Ne7*. 5. heads of 
families of Isr. a. Ezr 10”; b. Ne 10"; o. Ezr 
10” but perh. rd. "23 or ‘W3 cf. supr. 6. an 
Israelite Ezr 10°.—(*3 88 n.pr. Palm Vog**™.) 

ha n.pr.m. 1. Levites, a. Neg‘, but rd. 
perh. "82 cf. BeRy & vid. 10" 12° 12+ 8"; ₪ 
בתי‎ )]3( Ne 114, but rd. perh. בָּנִי‎ j® etc. ef. 
BeRy. 2. a chief of people 100 10%, perh. 
repetit. of ‘23 v cf. BeRy. 

T7128 n.f. structure, building Ez 41", cf. 


wa 
3™ (the ef. in בעדל‎ referring to Eglon), 2K 47 
(but N.B. persons leaving a room shut the door 
“OS themselves Gn 19° 2 ₪ 13)7"*): see also 
Ju37 1S 1° ADM WS " 2D (cf. Gn 20% VY 
OM) Wa), Jbo’ Wa ON to seal up, 1 3% 
שוף )400( בְּעַד‎ to make a hedge about, La 37 
בָּעַד‎ ‘V8 to fence about. Somewhat peculiarly 
Am 9” (who say,) Evil will not draw near, or 
come in front עדיו‎ 80 as to be about us (but 
Gr OY unto us), Jo 2° (of the locusts) TY2 
הַשָלַח יפלו‎ (prob.) in among the weapons they 
throw themselves (i.e. they pass about and 
between them without being injured or having 
their course impeded), 1 ₪ 4 and Eli fell back- 
ward WHT יר‎ TY3, i.e. (si vera 1.) about the side 
of the gate: but text dub.; v. Dr. Without a 
vb. Jon 27 the earth, בעד'‎ 7°12 her bars were 
wpon me (or about me) for ever, ץ‎ 139" night 
shall be the light adout me,  3* thou 23ר'‎ 39 
art a shield about me. Hence o. after a vb. of 
protecting, +Zc 12° in that day ירשב‎ Tya” 73° 
ירושלם‎ will "give protection about, ete. 2. 
metaph. on behalf of (imép); very freq. after 

Peni Gn 207 Nu 21718 7° -72*4ץ‎ ; 8150 with 
other vbs. of entreating Ex 8% 1§ 7°, or con- 
sulting (1%) Is8” 2K 22" Je 21% with 1B 
atone Ex 32° Lv g? 11%", ney (=offer) t Ez 
4575: see also 2S 10% 12% Is 344 Je 11 
Ez 22% Pr 20" 27% y 138° Jb 2* עור‎ Ty ער‎ 
(v. 1), 6%. Almost= for the sake of, on account 
of Pr 6* Je 11" (but 6 © BT and many MSS. 
On) nya, cf.v% 15"). Is 32" hill and watch- 
tower NYS הָיָה בְעַד‎ are come to be on behalf 
of (i.e. take the place of, serve as) caves for 
ever: but use is singular, and 7Y2 is prob. only 
dittogr. from מער‎ in טערות‎ (so Gr)—With ,מ]‎ 
72 WW29 )6. ל'‎ Web, ל‎ NOD): +Ct 41267 thine 
eyes are doves Wye ‘Yad from behind thy 
veil. Cf. on בַּעָד‎ Griitz Moostecchrif, isn, of 

thw ןב‎ vb. inquire, cause to swell or 

boil up (NH éd.; Ar. 33 seek, suppurate, 
swell; Aram. 83, |x seck)—Qal Imp/. 3 fs. 
MYIA Is64'; 2 mpl. PPI Is 215, Jv. YY 
18 21'°;—-1. of rising desire, seck, ingutre, abs., 
of inquiring of prophet Is 217", 2. cause 
to boil up, WAR DY 18 64) (but gloss Che). 
Miph. Pf. W22 Ob* searched out (|| BNI); Pe. 
MY) Is 30% swelling, swelling out (of decaying 
wall; Di swelling, enlarging, of crack in wall). 


DW (quick? cf. Ar. $25 swiftness (of horse)). 
Try’ u.pr.m. (quickness (-1- kinsman 


of Naomi, who married Ruth Ru 2'*4**0. 


126 


בנט. 
(assumed as 4/ of DIN, Thes Sta!*”).‏ בינ טש 
abs. Ex 28‘ +;‏ א' --- 12016 Togas n.[m.]‏ 


JOA Is22"; cstr. Ex39”; אַבְנסִ'ים‎ Ex 28%;— 
girdle, of high priest Ex 28*” 39” Ly 87 6% 
of priests Ex 28* 29° Lv 8" (all P); of high 
official Is 227.—Josephus"-"? 0900 ; cf. fur- 
ther Lag 9* 4™-®, 


O° v. sub [13]. 

m.pr.m. a descendant of Jonathan‏ בֶּנְעָאז 
1Ch 87 of,‏ 

T Toa n.pr.m. (7in the secret of Yah) 
Israelite in Nehemiah’s time Ne 3°. 

n.pr.m. head of a family of Nethinim,‏ סי ז 
‘Da723 Ne 48 = *DA~3 Ezr 2”.‏ 


"IDA (be too early, Ar. 525, cf. Aram. 
בְּסִירֶה‎ half-ripe). 

T 103 n.m." 55 unripe or sour grapes coll. 
(NH id., Aram. ,בוּסְרָא‎ [23 ; Ar. 52) unripe 
dates) בּסָר--‎ Is 18° + 3%, ND3 Jb 15";—unripe 
grapes Is 18° Jb 15"; sour g. Je 31”™ Ez 18°. 

(Ar. 35 daz be remote, distant, Qor‏ בעד 
33 ץ distant; Eth. 0.2: to change,‏ 2-53 ,”9 
title, MO: different, distinct, N02: another).‏ 


Yi, subst. prop. separation, with a gen., 


in separation from, in usage a prep. away 
from, behind, about, on behalf of (Ar. 325, 
of time, after)—abs. +Ct 4'* 6’, elsewhere cstr. 
Wa, with sf. ‘WS Ex 8*+ , בעדני‎ ty 139"; 
בערף‎ Gn 207+; בעדל‎ etc.; 1 pl. עד‎ , +Am 9” 
בַּעַדְכֶם ; בּעדינו‎ 1875+; OWA Lv 97 + ;—1. lit. 
8. with vbs. of falling, letting down, leaning 
forward so as to look out, through (lit. away 
from) ₪ window, 660.: Jos 2 and she let him 
down by a cord הַחַלון‎ TY3 away from the win- 
dow, i.e. out through it, 18 19"? 25 207 2 1? 
and A. fell M2287 בְּעַד‎ out through the lattice ; 
Gn 26° Ju 5” out through the window נָשֶקָפָה‎ 
she looked forth (lit. leant forward), 25 6% +; 
pregn. Jb 22" will he judge OB 2 7Y3 (looking) 
out through the thick clouds $ Conversely Jo 2° 
in through the windows they come (the locusts) 
88 a thief. b. idiom. with vbs. of shutting, esp. 
TY3 2D to shut behind or upon—whether one- 
self, Jug” and they entered the tower 130% 
O'WYS and shut (the doors) 20% themselves (sc. 
from the inside), 2K 4*** Is 26”; or another, 
Gn 7° S1y3 ” 730" and ’”* shut behind or upon 
him (sec. from the outside), i.e. shut him in, Ju 


בעל 


1 ₪ ל'2317‎ of Jabesh 2 3 4. rulers, 
lords: DI bya Is 16% = S . - 0. of relation: 
a. bya: ב' החלמות‎ dreamer Gn 37°(E); בי‎ 
רברים‎ whosoever hath cases, complaints Ex 
24%(E); ב' שער‎ an hairy man 2K 1°; ב' חמה‎ 
wrathful Na 1' Pr 29”; ב' אף‎ one given to 
anger Pr 22%; ההכמה‎ “2 one having wisdom 
Ec 7°; ב" משחית‎ destroyer Pr 18°; כנף‎ ’3 
winged thing, bird Pr1” Ec 10”; wp) ’3 one 
given to appetite Pr 231; מזטות‎ ’3 mischievous 
person Pr 24°; neon ב'‎ charmer Ec ro"; ב' רשע‎ 
one given to wickedness Ec 8°; ב' פיפיות‎ double- 
edged Is 41%; ב' משפט‎ adversary Is 50°; ב'‎ 
פקדת‎ captain of the ward Je 37"; ב' הקרנים‎ 
two-horned Dn 8*%, b. ‘2ya: ב' בָּרִית‎ con- 
federates Gn14"; ב' חצים‎ archers Gn 49" 
(poet.); ב' הפרשים‎ horsemen 28 1°; ב' שבועה‎ 
conspirators Ne 6.5% miBDN “2 members of assem- 
blies; or well-grouped sayings; or collectors (of 
wise sentences) Ec 12''.—On 2 8 6? v. m1. nbya, 
(>ya in Hex not J or P; בעל‎ Ly 211 60 בוח‎ 
= כבלע‎ Nu 4°: Di D383). Esp. II. lord, 
specif. as divine name, tBaal. 1. without artt- 
cle: bys במות‎ Nu 22* (poet. Balaam); בעל פעור‎ 
Nu 26** (E) Dt 4° (vid. below). This divine 
name is not used elsewhere in Hex. It prob- 
ably originated from the sense of divine owner- 
ship, rather than sovereignty (RS°™*). It 
seems to have been used in Northern Israel] = 
אדון‎ in the South. It was the special name 
of the God of the Canaanites, Philistines, 
etc.,= Babylonian 23, cf. Schr 5*170%5 In 
later times scribes substituted ,שת‎ in n-pr. 
,אשבעל = אשבשת ,ירבעל = ירבשת)‎ vid. nv, 
Gei 26: (5א7‎ & also in the text for בעל‎ 
Ho 9” 76 11%? (hence 4 300 Je 23 7° 1147 1 
Ho 210 I 3' + , Rom I 1% Bee Lj ומ יי‎ 4. welb. Artikel, MBA 
10, Dr 284‘). 2. c.art.: byan Ju 256*% 
30.31.33 I K 1 6°!-93-33 ד‎ 0 1% 22% 2 K 3° 
1 C28 19-19.20.21.31-31.23.33-93.33.25.96.37 37.38 I y 818 176 ar? 
23*' 2 Ch 237 Je 2° "ל‎ © tol 2% 1% 2813-27 
32°" Ho הַבָּעָלִים .3 201 ו2"13‎ emphatic 
pl. (cf. (האדונים ,האלהים‎ the great lord, the 
sovereign owner Juz" 37 87108 18 7412" 1K 
18% 2 Ch 17° 247 28? 33° 34‘ Je 2% 9 Ho לוג‎ 
11? (or local special Ba‘als, vid. Dr*™->"™; pillars 
of Baal MV). 4. 6. attrib.: na Sya Lord of 
covenant Ju 8* 9‘(cf. טא ,9 אל ברית‎ MG 18. 478) 5 
33} ב'‎ Lord of flies 2 K 1?**"*, Philistine god, 
@ Baad pviay (Beelzebub, Mt 12™) cf. Bae 5 
+x. 3על‎ 1. n.priloc. city in the tribe of 


Simeon 1 Ch בָּאָר==*)‎ nbdys. 2. n.pr.m. ₪. a 
Reubenite 1 Ch 5°; b. a Gibeonite 1 Ch 8” 9™. 


127 


בעסט 


MINS 427 )1154932 ז וש סב‎ Oh ג‎ (G Boos, 
2. name of the left hand of two pillars 
set up before temple (cf. also ‘5° sub (כון‎ 1 K 
7" =2 Ch 37; (mng. obscure; MT appar. ref. 
to 1, cf. 3% 2Ch3”; Thes supposes name of 
architect or donor; Ew perh. sons of Solomon, 
etc.; rd. possibly W2 in strength, ₪ 2Ch 3” 
lcxvs; Th thinks יכין בעז‎ a sentence, one 
word being engraved on each pillar, he (God) 
extablisheth tn strength; against him, however, 
Ke Be; Ot thinks an exclamation, in strength / 
expressing satisfaction of architect ; 14.10 prop. 
for 13, 1Y בּעַל‎ (cf. B 1 K 7" Badaf)). 
[בָ עַם] ז‎ vb. kick (so NH, Aram. בע‎ 


תבעטי Jmpf. BY3" Dt 324; 2 mpl.‏ נפף--(<++ 
1Se tee only fig. of refractory Israel) Dt‏ 
(abs.); keck at (c. 3) 18 2”.‏ ”32 


"Ya Ib 30” v. עִ'‎ 


vb. marry, rule over (cf. Ar. Aes‏ ְּעַלו 
own, possess, esp. wife or concubine; Eth.‏ 
AON: to be rich, As. balu, rule COT %™, Aram.‏ 
5Y3 take possession of wife or concubine —Qal‏ 
Pf, Mal 2"+6t.; Impf. [V3 Is62™; Pt. af.‏ 
Is 547 + 3 1.‏ בְּעַקָה 6 Is 54°; pass.‏ 
marry Gn 20° ©) Dt 21" 12% 24’ Is )'*‏ 
כ Je 3% 31% Mal2". 2. rule over 1Ch‏ ***61 
(aq.>) 15 264, Wiph. Imp/. v3" Pr 30” Is 62°‏ 
be snarried.‏ 


+. ...מ ,על‎ owner, lord (Ph. בעל‎ ; Palm. 
id. husband Vog" cf. Bae®""*; As, bélu** D1 
0: Ar, J2, husband ete., v. esp. Nb 
HG MATH Sab. בעל‎ 018"-55( —Gn 20*+ 92t.; 
sf. 993 Ho 2%; APYS Dt 24*+5.; pl. O>Y3 Ju 
2° 41474.; catr. *bya Gn 14% + 27 t.; af. yoys 
Rx 217+ 14 t.; moya Jb 31% + 2t.; mys Est 
195 - -1. 1. owner (oft. pl. 6. sf. in sg. mng.): 
of ox Ex 21555 22191118 (EK): ב' הבור‎ of pit Ex 
21%* (E), of house Ex 227 (Er 1955, debt Dt 
ז‎ 55 the land Jb 31™, the ass Is 1% goods Ec 5°, 
riches Ec 5"; ב' טוב‎ one to whom good is due 
Pr 3%, gain Pr”; ב' שכל‎ one having under- 
standing Pr 16"; השחד‎ ’3 receiver of the gift 
Pri7. 2. husband Gn 20° Ex 21°" (E) Dt 
227 244 28 11% Jo1® Pri‘ 31"°** Est 117; 
לי‎ Ho 2" (my Baal, reference to the divine 
name used in the northern kingdom, here for 
the first time forbidden). 3. citizens, inhabi- 
tants: “992 of Jericho Jos 24" (E), of the high 
places of Arnon Nu 21% (E), of Shechem Ju 9? 
+12t, of the tower of Shechem Ju 9”, of 


the city Ju 9", of Gibeah Ju 20%, of Keilah | 


בער 

read bys; י‎ added by dittogr.; so-called as seatof 

Baal-worshipin Judah, in distinct. fr. like places 

elsewhere) =O )}" NMP Jos 9” v.15°1Ch 13°; ₪ 

city of Judah ; 1 Kirjat el ‘EnabRob™*"Tristr7™. 
tnbya n.pr.loc. Jos 19“ 1 K g® 2 Ch 8°, 

a city of Dan, possibly Bel‘atn Survey™™. 

Tri ya n.pr.loc. pl. Jos 15% 1K 4"*,a city 
in the south of Judah, possibly the sameas 11,993, 

TAN nby3 n.pr.loc. (mistress of a well) 
= Ramath Negeb Jos 19°, a city of Simeon = 
יצו‎ 5ya ; mod. Kurnub acc. to Tristr™ but dub. 

typoya n.pr.m. (Baal knows) son of 
David 1 Ch 14’, the original name changed to 
אלידע‎ 28 5" (cf. We Dr). 

trrdya n.pr.m. (Yah is lord) one of 
David’s heroes 1 Ch 12°. 

T by n.pr.m.a chief Babylonian deity (Bab. 
Bélu = bya lord; Bél regarded as older form 
than >y3 by Hpt .ות‎ Bast.17) — Merodach 
(cf. (מרדך‎ , tutelary god of Babylon (to be dis- 
tinguished from older Bélu, one of ancient 
Babylonian triad) Je 50? (|| TM) 51%; 18 46' 

{|29)—both writers of Babylonian period ;—on 

1 vy. COP Gn 114 Ju 2"; Say BL > Jon 
Koamologic 94, 194, 807, a1. 

tastes n. pr. m. (Bal-Sar-ugur, Bel, 
protect the king COT Dn 5') Dn 8); represented 
as king of Babylon, successor, and appar. son 
of Nebuchadrezzar (5'*"' etc.); in cuneif. inscr. 


known only as prince, son of Nabonidus (last 
Shemitic king of Babylon), v. COT l.c. 


n.pr.m. (Gr Moostershrit. 1855.71. dg,‏ בַּעַלִיס1 
son of 00110741 cf. sub 3) king‏ בָּרְעָלִים= ; D*bys‏ 
of Ammonites Je 40" (Codd. & Jos 4**** rd.‏ 
.(בעלים 

1 .צ בַּעַן‎ wh בית בעל‎ 8 ms. 

Trays n.pr.m. (77197}2 son of distress) — 
1. name of two officers of Solomon, a. 1 K 4"; 


b. .יצ‎ 2. father (ancestor) of an Israelite of 
Nehemiah’s time Ne 3° cf. foll. 


TH3YS n.pr.m.(tid.}—1. a Benjamite, one 


of the murderers of Ishbosheth 2 8 47***, @. 
father of one of David's heroes 2 8 23¥=1 Ch 


11%, 3. head of a family of returning exiles 
Ezr 2?=Ne 7’; perh. 3ע8130=:%3‎ 16 3* |. 
a chief of the people Ne 10%. 


tI. [Wa] vb. burn, consume (¥ WY3aburn; 


128 


Sys‏ גד 


n.pr.loc. Jos 117 127 13° (D),‏ בַּעַל גר ז 
where Baal was worshipped as Gad, god of‏ 
of Lebanon, under‏ בִּקְעָה fortune, a city in the‏ 
Mt. Hermon; either mod. Bénids, Gk. Paneas,‏ 
NT Caesarea Philippi, where a grotto of Pan‏ 
took the place of the ancient worship of Gad,‏ 
Rob™® "+ “° Tristr ***"; or Hasbéya Bd Di;‏ 
cf. Thes Rob®# «,‏ בעל possibly = porn‏ 

n.pr.loc. (possessor of abun-‏ בּעַל המוז 
dance; or is ’3 here n.pr. divin.1) Ct 8".‏ 

tyort Syd u.pe.m. (Baal is gracious,cf. Ph. 
byssn&(in As.) Baalhanunu) 1.king of Edom 
Gn 36°” 1 Chr®™, 2. a Gederite 1 Ch 27”. 

n.pr.loc. (possessor of a court;‏ בּעל חצורז 
u.pr. divin.?) city on the border of‏ ב" or‏ 
חצור= Ephraim and Benjamin 2 8 13%, prob.‏ 
Ne 11"; ?mod. Zell ‘Asdér (with y) Rob™*™‏ 
doubtfully ; cf. Survey" ™ (after do Saulcy).‏ 

Tyiow בע‎ n.pr.loc. Ju 3? 1 Ch 5%, a 
city so named as seat of the worship of Baal. 
‘The crest of Hermon is strewn with ruins and 


the foundations of a circular temple of large 
hewn stones,’ Tristr 15, cf.on sacredness, Euseb. 


Lag 27: possibly בעל נד=‎ q.v. 

n.pr.loc. Nu 22% 1Ch5*Ez 25°‏ בּעַל מעוּןז 
Jos 13"7(cf. MI”) = Ma'tn Tristr‏ בית בעל מעון=: 
Mowbas Bq Pel 98 Survey EPI,‏ 

Tryp בּעַל‎ n.pr.m. Nu 25** Dt 4°47 4 106” 
Hog", Baal of Peor (VB) i.e. worshipped at iB 
q.v.; or Baal-P. (whence Peor as n.pr.loc.); cf. 
Di Nu 25° Baud 5 Be! 40, 

Tory by n.pr.loc. (possessor of 
breaches; or Baal of Peragim') where David de- 
feated Philist.285%*1Ch14""; site unknown. 

bys n.pr.loc. Ex 1 42° Nu 337, near‏ צפון ז 
Red Sea in Egypt, prob. Mt.‘A taka, Eb®™,‏ 

try bys u.pr.loc. 2 K 4%, place in 
Ephraim near Gilgal ;=Barboapioad Lag m2 

9% ¢, 15 m. fr. Diospolis. ב'1)‎ n.pr. divin.) 

Tyan bys n.pr.loc. (possessor of palms; 
or Baal of Tamar’) Ju 20™, near Gibesh. 

1. [בעלה]‎ u.f. 1. mistress, הַבִּית‎ noy3 
mistress of the house 1K 17”. 8. n.rel. ב' אוב‎ 
necromancer 1 3 2877; כשפים‎ 3 sorceress, Na 1% 


Ch 138‏ ז "°!15° n.pr.loc. Jos‏ בַּעַלָה .צנ 
(city of Baal, from a high‏ "18 "= ז פס bya AMP‏ = 


place of Baal there) == יְהוּדָה‎ bya 28 6?(We Dr | sd> seck out, collect, glean, this apparently 





בעת 


129 


בער 


earlier mng.)—Qal Pf. 3 ₪. בערה‎ Nu 11* + | to burn among the brands. 2. burn Up, 6. 


acc. Ju 15° 2 Ch 28° (sacrifice of children U3) 
Ez 5° (WS but ef. Co) Na 2™ .(בעשן)‎ 3. 
consume= destroy (cf. Pi.) 1 K 16° (sq. (אחרי‎ 

tTmya u.f. burning, only הב'‎ as acc. 
cogn. with Yan Ex 22°, 

TFT WAN a. pros. in the wilderness (burn- 
ing, cf. Nu 11°) Nuri? Dt 9%. 

T | בער‎ [ n.m.*** “beasts,cattle, coll. (NH 
id., Aram. id., Jiao, Eth. 10€-4: etc., Sab. בער‎ 
DH MM 2M6 1876, 674 ; 1088, 239 - Ar. ץ‎ of camel; also 
ass, etc., cf. Lane™*; connexion with above 
4/ obscure)—asf. TYR Ex 224 wyya Nu 20%, 
בְּעִירְכֶם‎ Gn 457, בְּעָירֶם‎ Nu 20°+ 2 t.;—beasts of 
burden Gn 45” (i.e. asses 44°"); elsewhere 
general, cattle Ex 22‘ Nu 204*" ¥ 18%, 

TIL. [בַעַר]‎ vb.denom. be brutish —Qal 
Impf. OWR Jo 108 (|| (יכסלו‎ be stupid, dull- 
hearted, wnreceptive; cf. Pt. pl. DIYS ץ‎ 94° 
(|| (כסילים‎ ; of trhuman, cruel, barbarous men 
Ez21", Wiph. Pf. Y2) Je ro“ 517, NYD Je 
;"סז‎ Pt. MY) Is19";—brutish, stupid Is19" 
(אויל || ,עצה)‎ ; dull-hearted, ignorant of God Je 
ro" 51", Pi. Pf WW consec. Ex 22‘ feed, 
graze .(בשרה אחר)‎ Hiph. Impf “p>! Ex 22‘ 
cause to be grazed over, sq. .שרה‎ 

brutishness (only poet.)—abs.‏ גמ גת בערז 
t., WE Pr1r2';—in combination,‏ 3+"49 ¥ ב' 
elsewhere‏ ; (בסיל |( 927 brutish man y‏ אישרב' 
alone in same sense (concrete) ¥ 49" (|| 12),‏ 3“ 
Pr 12! 30,‏ 737 ש as pred.=adj.,‏ & 

n.pr.f. wife of a Benjamite 1Ch 8%‏ בערו ד 

Tra n.pr.m. (a burning; ל‎ torch)—1. 
father of Balaam Nu 22° 31° Dt 23° Jos 137 24° 
Mi 6°; "Y32 Nu 24** "(בנו ב')‎ | 8. father of 
yda, a king of Edom Gn 36%=1 Ch 1%, 

Toys n.pr.m. (1= MYO; 80 Thes; ef. 
Dr®™""") ₪ Levite 1 Ch 6*;—cf, ()™Yyo sub 
.עשה‎ 

NWA n.pr.m. ה‎ king of Israel 1 K ז‎ 
+18t. 1K 15-16+4+21" 2K 9° 2 Ch 16'*55 
Je 4r’, 

= בִּית Mnvy‏ = !) .100.עע. בְּעָטְתַרַה1 
a Levitical city‏ (בית house of Ashtoreth, cf. sub‏ 
Ch 6‏ 1 עָשְתָּרת= ;217 in Manaseeh Jos‏ 

try =] vb. fall upon, startle, terrify 
(Ar, 55 come or happen suddenly, NH בָּעֶת‎ 

K 


2t., וּבְעַרֶה‎ consec. Is 10” + 3t., Ya Jurg" + ct. 
+25 22% (but ef. De on ¥ 18), בער‎ consec. Is 
1"; Impf. WR Ex 3° y 2%, ete.; 1%, בו"‎ Ex 3? 
+6 + MVS 9 4 MBB Ho 7!, Mya Is 30%, 
nya Je 20% nya Ez 1°;—bern, 1. (intr.) 
specif. begin to burn, be kindled y 18° sq. JO 
(subj. prom) = 2 3 22°(inv™ text. error cf. supr.), 
¥ 106" (subj. UA); fig. y 2" (subj. BR) cf. Jo44° 
(subj. 72M); Is 30% (c. 3, subj. * NOY), ץ‎ 39° 
(subj. אש‎ fig. of grief, distress) cf. Je 20°. 
2. be burning, burn, Ju 15" (subj. D'AYB, c. 
AS), Ex 37 ,הסנה)‎ 6. WN), ל‎ (subj. id.); Dt 4" 
5% 9% (all subj. הר‎ 6. U3), of Is 34° בערה)‎ NBN), 
fig. of destruction Is 1”! (subj. ON ₪ (פעלו‎ ; of 
torch sab Is62'; of oven 733 Ho 7**(i.e. heated 
by fire within it), 3. trans, bern, consume 
(sabj. להבה ,אש‎ etc., sq. 3) Nurz™ (” wx), Jb 
)"ג‎ wx); in simile Ez 1™ ( (נחלי אש‎ 
¥ 83% (only here trans.c. acc.; should תבער‎ 6 
pointed as Pi.?); fig. (subj. wrath of (י'‎ Is 5% 
cf. La 2° (subj. fire = fiery trial) Is 435 4. 
act. but abs., fig., subj. wrath of “ Je 4‘ 7” 21" 
vy 867 ef. Is 10" ¥ 79° Is 307 (BS “ya 000! ny) 
Mal 3" בא)‎ DYN); of human anger Est 1"; subj. 
wickednessIsg”. Pi. Pf. “ya 1K22" aK 23%, 
“WI consec. Lv 6%, nya 2Ch 19% FAVA Dt 13° + 
gt. in Dt; MYI} cons. Ez 39** (9% del. Co after 
Ves), ete.; Imp. Wa} 1K 14"; 2 ms. 12h Dt 
21% TW) Ez 39"; 2 mpl. תִּבַערוּ‎ Ex 35%, mys 
sabord. Ju 20"; Pt. מבערים‎ Je 7*;—1. kindle, 
lit. c. ace. אש‎ Ex 35° Je 7" cf. Ez 39° (v. supr.) 
;"ד‎ fig. of sending destruction Ez 21‘ cf. of 
human schemes Is 50"; light, obj. lamps in 
temple 2 Ch 4” cf. 13%. 2. burn, lit. c. ace. 
עַצִים‎ Lv 65, bbs dung 1 K 14"; abs. Is 44" ef. 
40°Nero™. 3. fig. consume, utterly remove, 
partic. of evil and guilt, c. acc., esp. in Deutero- 
nomic phrase ובערת הרע מקרבך (מישראל)‎ Dt 
13' 1773 195 217 cf. v9 22255 247 vy. also 
Ju ;"סג‎ further, 1 K 227 2K 23% 2Ch 19°; 
also of devoted (tabooed) things Dt 26%"; of 
persons (exterminate) 28 4"; sq. אחרי‎ pregn. 
1 K 14" 217; = devour, devastate, greedily 
enjoy the fruits of, Is 3"; abs. Wad היה‎ be for 
destruction, be destroyed Nu 24” Is 5* 6"; cf. 
רוח בָּעָר‎ 15 4. Pu. Pt. NWI Je 36%;—dburn 
(Le. be supplied with fire), of fire-jar, MND, 
Hiph. Pf. WIN Na 2"; Impf. WI Ju rs! 
2Ch 28%, “pa Ju r5*; VIA Ez 5?; Pt. YyID 


1K 16%, ab Ex 22*,--1. kindle (c. acc. cogn.) 


Ex 22% ef. Jurs* ויב' אש בלפידים‎ caused fire 





בצר א בעתה 


Impf. יבצע‎ Is 10"; sf. יְבַצְעָנִי‎ 15383 Jb 6°; 2 ₪. 
WOM Ex 22"; 3 51. MIKI Ze 4*;—out off, 
(dis)émcer (i.e. from life) Jb6* of. Isr0" (MP3); 
= finish, complete Is 10" Ze 4°; accomplish 
(=carry out, fulfil) La 2” (אמרתו. ס)‎ ; violently 
make gain of, obj. pers. Ez 22” (instr. (בעשק‎ 

Tyga n.m. gain made by violence, unjust 
gain, profit—Y¥2 Gin 3% -+ 7t. (catr. Ju5” + ); 
y¥a Ex18%+7t.; sf. Ws. Je 227; Wyrxs Je 
51% 2229; בצעו‎ Is 56" 577; DY¥3 Ez 33" Mi 
4":—gain made by violence (nearly = plunder) 
Jus” Mi4"; more generally, unjust gain Ex 
187 1 $8? 119" Pr 28" Is 33" 56" ,ל‎ 7 
61% Ez 22" 33°; as acc. cogn. c. Y¥3 Pri” 15” 
Je 6" 8" Ez 227 Hb 2°; profit (with selfish sug- 
gestion) מהדב'‎ Gn 37% Mal 3" cf. ץ‎ 30" Jb 22°. 

To 22Y¥3, .פופ בצענים‎ m.pr-loc. in 
Naphtali: אַלון ב'‎ Jos 19% Ju 4". Cf. צענים‎ 

(lof. Ar. (sy be 5 i.e. one soft,‏ בצץ 
tender, impressible in body, ete.)‏ 

Tra n.[m.| mire Je 38%. 

tra u.f. swamp, Jb8" as place where 
rushes grow, cf. 407); eS (Co (ובצותיו‎ sf. 
Ez 47" (|| VSP). | 

Tria n.pr.loc. a rock by Michmash 18 
14‘ ;—Boons Lag 00m 28 9nd od. 350, . 

TP3A vb. swell (NH td.)—Qal Pf. 3 fs. 
Np¥2 Dt 8*; 3 pl. PD Ne 9” ;—swell, or receive 
swellings, blisters, of foot, Di Dt 8*, Ry Ne 9”. 

n.[m.] dough—P¥2 Ex 12"+ 4 +;‏ בצק 
sf. P¥B Ex 12™;—dough, not fermented Ex‏ 

12%" (E); no restriction 28 13° Ho 7* Je "ל‎ 

1 בּצקת‎ n.pr.loc. (tcf. Ar. 25.33 an elevated 
region covered with volcanic stones) city of 
Judah toward Philistines, NP¥3 Jos 15”; NP¥3 
2 K 22' (home of Josiah’s mother). 

T [בָּצַר]‎ vb. cut off, make inaccessible 
(esp. by fortifying), enclose ) 1140. , Aram. °¥3, 
xo (Pa. diminish, subtract), perb. of. Ar. 1 


side, edge, 22, etc., rough stone, וש אי‎ land 
inwh.aresharp stones(cf.Lane))—QalImpfS)° 
ץ‎ 763; 2 ms, Wan Lv 25° Dt 247, NIN Ju 9%, 
YIM Ly 25"; Pt. act. Wi Je 6%, בְּצְרִים‎ Je 49° 
Ob‘; pass. m. WY¥3 Zc 11? Kt (Qr W¥3), + THE 
Is 2° + 3t. + Ez 21* v. infr.; pl. f. בֶּצוּרות‎ Ex 
36", NYS Nu 135 14 +., MVD Dt 1* Ne 9%, 
MAYa Dt 3°9);—cut off, grape-clusters, ענבים‎ 
Ly 255 cf. v" (obj. ,(נזיר‎ Dt 247 גו‎ 97 (obj. 





Hiph. startle ; 80 Aram. NY'3 Pa. Kis Aph.)— 
Wiph. (late prose) Pf. NY22 1Ch 21”, NY33 Est 
4®; ‘AYI) Dn 87;—be terrified, abs. Dn 87; 6. 
מפני‎ 1 Chai” Est 7%, Pi. (mostly poet.) Py. 
3 fs. sf. ‘2NNYS Is 214, WNYI 1S 16"; 3 pl. af. 
בְּעַתְהוּ‎ Jb18"; Impf. 3 fs. NYA Jb 13"; af. 
תּבעתני‎ Jb o% 13", WNyIA Jb 337; 2 ms. sf. 
תבעתנִי‎ Jb 7; 3 mpl. af. NYS) y 18° = ‘gnya) 
28 22°, WNys’ Jb 3°15%;—1. fall upon 18 
16% (only here in prose); overwhelm Jb 3° 
(cf. לקת‎ v*) 9* 13" (|| (פחר נפל על‎ v (ef. ||) 15% 
)|| (בבד על ||( 337 (הפיץ ||( "18 (תקף‎ 18915 assatl 
ץש‎ 18*=2 822% 2. terrify Jb 7% (|| nnn). 
בְּעַתַהז‎ n.f. terror, dismay Je 8%=14". 

| T [בעגתים]‎ n.m.pl. terrors, alarms, occa- 
sioned by God אלו‎ Mya Th 6* (|| (ְחָצי שרי‎ ; 
PHD y 887 (|| P34). 

Ya +. בצץ‎ | 

Tyga n.pr.m. Ne 10” one of the chiefs o 
the people; Ezr 2% Ne 7*/3 ‘23 1.6. a family. 

(strip, strip off, Eth. 00: 1. 2; Ar.‏ בצ 
j.cj, appar. denom.)‏ 

onion (NH bya or Dy3, Ar.‏ .מז מ [bya]‏ ז 
בּצלִים-- (2 [ ai, Eth. ORA: Aram. RPP,‏ 
My‏ הַקְשָאִים וְאֶת הָאָבַטָחִים (VERT)‏ גג Nu‏ 
(וְאֶתהַבּ' DAWN)‏ 

n.pr.m. (in the shadow (protec-‏ בצלאלז 
tion) of El; cf. cuneif. Sil-Bél, a king of Gaza,‏ 
COT Jos 11*)—1. a skilled artisan of tribe of‏ 
Judah Ex 317 35” 36 37' 387 (all P) 1 Ch 2”‏ 
an Israelite Ezr 10”.‏ .2 1% 20 

+ בצל הת‎ n.pr.m. (siripping)—head of Isr. 
fam. at return from exile; “3793 Ezr 2¥=Ne 
ל‎ Kt; בַּצָלִית‎ Ne 7 Qr. 

. [בצע]ז‎ vb. cut off, break off, gain 
by violence (so NH, Ar. ,3ב‎ Eth. 0&0: 
Aram. ¥$3)—Qal יַבְצַע :שי‎ Jb 27°, יבְצָעי‎ Jo 
a*; Im, af. WD DYYD Amog!; Inf. בצע‎ Ez 
22%; Pt. Y¥id Pris” 166% בצע‎ p10" + 3 t.;— 
cut off, break off (c. acc. capitals of pillars) Am 
9' (but Lag בְּוְעַם = בְּצַעַם "יי"‎ Hb 3” in eorath); 
ספ‎ fig. Jb 27% when Eloah cutteth off, draweth 
out, his soul; obj. om. their course, i.e. stop 
Jo 2° (cf. Hi-St); usually gain by violence or 


| מ1‎ gen. wrongfully Ez 227; Pt. abs. y 10°= 


greedy getter, robber ; & c. acc. cogn. Y¥3 Pri” 
157 Je6"%8° Hba’, Pi. Pf בְּצַע‎ La 2”; 





Ts 345; מִבְצְרִיהֶם‎ 2 K 84;—/fortification, esp. in 
phrase עיר (ערי) מ' (המ')‎ = fortified city Nu 327 
Jos 10” 19 ז‎ S$ 6% 2 K 3” ro? 17° 18° 06 4° 
5178" 347 ,('60ץ עיר מָצוּר== עיר 0‘( )108 צ‎ 2Ch 
17% Dn 11** מ')‎ in this connexion sing. exc. Je 
57 ₪ ;((מבצרות) *1 מס‎ 161% fig. of prophet, 0 
without עיר‎ 26 677 ; fortress, stronghold, lit.with- 
out Vy etc. גוא‎ 13” 2 K 8" Je 48% Is 17° 25% 
,(ארמנת ||) 34% (מ' משגב חומתיך)‎ Le 2° (| id.) 
"סז סז "89 ץצ‎ Ams*® Mis” 5ב גא‎ Hb1” 
Dn 11*%; sq.n.pr. כ' צר‎ 28247 (cf. Jos 19” 
.,(עיר מ' צר‎ 


.בקק P2P3 v. sub‏ ,בקבוק 


n.pr.m. (form strange, mng. dub.)‏ בַּקְבַּקֶר 
a Levite 1 Cho*.‏ 


mapa vy. sub pps. 


בְּקָא (test, prove, cf. Aram.‏ בקה 

tartipa n.pr.m. (proved of “) Levite, son 
of Heman 1 Ch 25‘; son of Asaph )1( .ץצ‎ 

n.pr.m. (id.)—1. a Danite chief Nu‏ קיז 
a descendant of Aaron 1 Ch =‏ .2 | ,32% 
Ezr 7*.‏ 6% 

ty בָּק‎ vb. cleave, break open or through 


(NH id., MI* טבקע השחרת‎ from break of dawn; 
Aram. YP3; cf. Eth. 0&0; profit, be useful, 
orig. findere, aperire, Di)—Qal Pf. 33 ץ‎ 78”, 
mypa Is 34%, BYR Neo” y 74%, בע‎ Ex 297; 
Impf, YP) Jurs” 18 487, WPI 258 23%=1Ch 
11% Myp) 2 ב)‎ 217; Imv. WYN Ex 14"; 
Inf, estr. sf. DYP2 Am 1* 2 Ch 32); Pt. act. בוקע‎ 
Is 63% Ec 10°, בקע‎ ¥ 1417;—1. cleave, cleave 
open, Bq. acc., Jus” God cleft open the hollow 
(OMI), and water came out, cf. Is 48” (obj. 
AY), also y 74" bring forth by cleaving, obj. RYO 
3}, all three of divine operation; cleave or 
ri regnant women Am 1"; of a broken 
tall tearing the shoulder Ez 29’ (but rd. כּף‎ 
hand for \N3, © B Sm($) Co); cleave wood Ec 
:סז‎ (|| DK YD); of ploughing (furrowing) 
the earth ץ‎ 1417 (|| 928; in sim.); esp. of 
dividing the sea, Ex 14% (P) Neg" ץש‎ 78", ef. 
Is 635, obj. O%9 ;—in all these subj. י'‎ exc. Ex 
14° where he commands Moses; of hatching 
out (a brood, but no obj. expr.) Is 34”, subj. 
קפון‎ arrow-snake. 2. break through or into, 
sq. 2 28 23'%=1 Chr1”; sq. acc. 2 Ch 7 
PAYPIN THN ויעלו‎ ; also 32% obj. suff. ref. to 
cities, YON DYPZP IDK" and he thought to break 
into them and so bring them unto himeelf. 
K 2 


יל בקע 131 


בצר 


in both, (כרם‎ ; hence Pt. act. grape-gathering, 
-gatherer Je 6° 49° Ob‘; fig. cut off (= take 
away) ¥ 76" (obj. (רוח נגידים‎ ; most often Pt. 
pass. cut off, made inaccessible, De 18 2*= 
rortified, always f.; generally adj. ;ערים ,עיר.ס‎ 
Nu 135 Dt 1* 3° 9! Jos 14" 28 20° 2K 18%= 
18 36' 2 K 19” = Is 37* ג‎ Ch 14? 19° 32' 33" 
Ne 95 Is 25° 27” Ez 36% Ho8" 201% rarely 
c. mon Dt 28% Is 2° 761%; “an יער‎ +4 
Kt); once, subst. of secrets, mysteries (=unat- 
tainable things) Je 33°;—’3 Ez 21* 6 Sm Co 
בְּתוּכָה‎ doubtless right. Miph. Jmpf. W¥2° be 
withheld Gn 11°(DI0), Jb 427(FS0). Pi. Impf. 
3 fs. WIA Je 1% fortify; 80 Inf W¥3) Is 22”. 


n.[m.]precious ore (AW Thes),‏ [בּצר] .צ+ 


> gold, ring-gold Hoffm™4™. #t >” (AW 
_ Thes ore as that broken off; Hoffm comp. Ar. 


hi ring, Heb.i11¥2enclosure, Talm. בטרא‎ finger- - 


measure, etc.; a 4/ בצר.זז‎ must then be assumed, 
= Ss) —"¥3 Jb 22 איפיר||)‎ gv); THB "ד‎ 


(1192) possibly also 13 ץש בַּצְרִי‎ 68" for MT 
‘I™H, cf. Ches*™ Ne7Bs hin, 

tn. Wa (fortress) —1. n.pr.loc. city in 
Reuben (MI (בצר‎ Dt 45 Jos 20° 1 Ch 6%, 2. 
.מז .מ‎ a descendant of Asher 1 Ch 7”, 

+1. בַּצְרה‎ n.f. enclosure, i.e. (sheep-)fold, 
צאן ב'‎ Mi 2". 
| Tu. TTIW n.prdoe. 1. city of Edom (or- 
tress; (v. Palm. n.pr.loc. בצרא‎ Vog™*” @ Bo- 
a(s)oppa; cf. Booop; Lag: om. Scr. 108 28, 2nd of. 137, 47 
=foorpa) Gn 36%=1-Ch 1“ Is 34° 63! (in both 
] ((ארץ) אדום‎ 492" Am1™, 2. city of Moab Je 
48%, prob. = 11, 1¥3 1;—on Mi 2" cf. foregoing. 

Tyinza n.[m.] stronghold, ’ לב‎ Ze 9". 

n.f. dearth (cf. foll.), 2 NI Je 17°,‏ בפרת ז 

1 בערה‎ mf. dearth, destitution (i.e. dimi- 
nution, cf. [104.7 PS; v. also vb. בצר‎ ¥ Pr 
14° people reduced) —dearth (= (בצרת‎ 3 niny 
¥9" 10%; pl. בַּצָרות‎ Je 14". 

בָּצִיר--- (בָּצַר vintage (cf.‏ 5" .גב בַּצִירז 
Kt);‏ בצור Lv 2654+ 4 + 20 11? Qr (but rd.‏ 
catr. Y¥3 Ju 87; sf. TY Je 48" ;—vintage, lit.‏ 
Lv 26** Ju 8 Is 32” Je 48"; in simile 18 24"‏ 
(Kt) and cf. sub 7¥3.‏ בצור Mi 7'; Zc 11? rd.‏ 

TAIN mm. ***-* fortification—7320 Nu 
327 + 18 6.; catr. 20 Jos 19” + 2%.; pl מִבְצָרִים‎ 
Nur3” Dn 11%; ANY תכ‎ 11'*; WapLa 2? Dn 
oI; af. JID Ho +*סז‎ 2 >; WWI Na 3"; 
THD vit Je 48%; VIER ץ‎ 89" La 2°; FW 


יבק 


a weight ; משָקָלו‎ YP3 Gn 24”, cf. Hesychius in 
Lag?* Abb, 199, 1. 18 Baxaiov [Lag Béxaov | peerpoy Tt; 
v. also בָּקַע‎ Ex 38% (= pa (מְחְצִית‎ 

Typ n.f. valley (cleft), plain—abs. “3 
Gn 11748 t.; catr. NYPD Dt 34)+7 >; pl. 
nivps Is 41 ץ‎ 1048; NYpa Dt 11";—1. valley 
(opp. הַר‎ mountain) Dt 8’ 11" cf. Is 41%; also 
63% TI NYPa2 79123 ; in creation-poem 104° 
nivpa wry הָרִים‎ oy. = 2. plain (sts, valley- 
plain, broad valley) Gn117; also Ez3*” 8* 37? 
לפנ הַּ/)‎ as level, opp. D'D27} 15 40) | WD); 
elsewhere catr., mostly with n.pr. Dt 34° WT ב'‎ 
(appos. 13373), MBYD ב'‎ Jos 11°, ב' הַלְבָנון‎ 127, 
ב' מָנדו‎ 2 Ch 36” ef. 26125, ב' אונל‎ Ne 6%; ב"א‎ 
Am 1° plain of tdolatry=Baalbek (Damascus, 
acc. to Wetzst in De?**™; @ שוח‎ “Oy). 

TL» pa, wpa] n.[m.]| fissure, breach, 
Am 6" D*yp3, into which the small house 18 to 
be smitten (|| (רְסִיסִים‎ ; WIV בָּקִיעִי‎ 8 22°. 

tI. [בקק]‎ vb. be luxuriant (Ar. (55 be 
profuse, abundant (v. esp. Conjj. 1. tv, Lane)) 
—Qal Pt. PPS luxuriant Ho 10! (fig. of Isr. as 
vine). 

+11. [בקק]‎ vb. empty (cf. probably Ar. 
2 make a gurgling noise, of a mug dipped 
in water, or emptied of water)—Qal Pf. np 
Je 19% PPA Na 2%; Pe. pid Is 24, פקקים‎ Na 2% 
empty, lay waste land, acc., 18 24' Na 2’, also 
abs. v’; fig. make void (obj. (עצה‎ Jerg’. NWiph. 
Pf. 733) (cf. Ges 7 *( Is 19°; Impf. 3 fs. 
pian Is 24?; Inf. abs. הביק‎ Is 24°;—be emptied 
(laid waste) Is 243 PiaM הבוק‎ , of land (|| na 
(תבוז‎ ; fig. of spirit, courage Is 19°. Po. Impf. 
יבקקו‎ Je 517 empty out (devastate) land. 

Tpapa n.[m.] flask (from gurgling sound 
of emptying, ef. Ar. $285 gurgling sound ; also 
Syr. lKoded, cantharus, etc.)—abs. P2223 Je 
19"; estr. td. 1K 14° Je 19". 

tpaapa n.pr.m. head of a family of Ne- 
thinim; בני-ב'‎ Ezr 2% Ne 7". 

1 בּקְבְּקיַה‎ n.pr.m. a Levite Ne 17 12°*. 


Tp n.pr.fi. (/ prob. בקק‎ ; so Thes after 
Simonis, Sam. Di) מעבר (ה)יבק‎ Gn 32” (where 
perhaps connected with pax = pax’); “2° ond 
Dt 2”, San /3. Dt 3 Jos 1a’, pa! Nu 21™ 
(|| ,ארנן‎ 61. Dt 3" Jos 12”), היק‎ Jur?” (in 
both, || (ארכון‎ ; it empties into Jordan from East, 
in latitude of Shechem; called (southern) 


182 


בקע 

Wiph. Pf YP Jb 26° Ze 14*)[ consec.); ַבְסָעי‎ 
Gn 7" Is 35%, P32 2 Ch 25" Pr 3”; Lmpf. ypa* 
Is 58°, ובקע‎ Jb 32"; 3 fs. VERA Is 59°, VERN 
Nu 16"+ 3 t.; Inf. estr. ypaind Ez 30%;—1. 
be clefi, rent open, subj. the ground, 7278 Nu 
16" (J), ST 1 K *ז‎ (hyperb.); mountain Ze 
14°; burst open, of men hurled from rock 2 Ch 
2s": of cloud beneath its weight of water Jb 
26"; hyperb. of belly full of words seeking a 
vent, Jb 32” like new wine-skins tt will burst 
open; so of the water-receptacles (מעינות)‎ of 
the great deep, at the flood Gn 7"; of the water- 
masses themselves, MMWN Pr 3”, מים ונחלים‎ 
Is 35°; also of the Red Sea, המים‎ Wea Ex 
14"; of light breaking forth Is 58° (fig.); of 
serpent’s egg hatching out as a viper Is 59° 
NYS תִּבְּקע‎ MPA, 2. be broken into, of city 
captured by breaches in walls 2 K 25‘=Je 52’, 
Ez30", Pi. Pf ye2aKr5" Jb 28", AYE 
Ez 13", בקע‎ Is 59°; Jmpf. YP ץ‎ 78", Yean 
Gn 22%; 3 fs. YBBR Ez 13", DYPIA Ho 13°; 
2 ms. תְּבְקע"‎ Hb 3°, YPan 2 א‎ 8%; fpl. וַתִבַפַעֶנָה‎ 
2 K 2%%:- 676006, cut to pieces, or rend open (oft. 
more complete or more violent than Qal), sq. 
ace., of cleaving wood Gn 22° i.e. cut it up for 
burning, so 1586"; of ripping open pregnant 
women 2 K 8" 15"; of tearing in pieces chil- 
dren 2 K 2™; ef. also Ho 13° (fig.); of cleaving 
opening rocks, to bring forth water » 78" 
(subj. God); of cutting mining-shafts Jb 28” 
‘2 בצורות יָארִים‎ ; of. of %, PIN VPIA כְהָרות‎ 0 
rivers thou cleavest (the) earth ; break through 
or down (a wall, but no obj. expr.), Ez 13” 
yea רוח סְעָרית‎ (but Co YPaN), cf. v? רוח‎ ‘Aye 
‘MONS NYO ; of hatching eggs Is go *NYEY ביצי‎ 
בקעו‎ (fig.) Pu. Imp. יבקע‎ Ho 141; Pt. NYRIO 
Ez 26", D'ypaD Jos 94;—be ripped open, of 
women Ho r4' (vb. of mase. form); rent, of old 
wine-skins J os 9‘; broken into, of a city in whose 
walls a breach has been made Ez 26". Hiph. 
Impf. I pl. sf, ְנִבְקְעָנָה‎ Is 48; Inf. catr. לְהַבְקִיע‎ 
2 K 3*;—break into, sq. sf. ref. to Judah, Is 7° 
אלינו‎ 32 Let us break into it, lay it open, and 
so bring it wnto owrselves (cf. Qal 2 Ch 32'); 
break through (abs.) with sword, לְהַבְקִיע‎ an שלף‎ 
DIN Ha הָעִיר.₪ ב /2 .סש .*ךָ א‎ NYP 
Je 39° the city was broken into, entrance was 
made bya breach, Hithp. Pf. wea) Jos 9%, 
Tmpf. WPAN. Mi 14;—burst (themselves) open, of 
one Jos 9"; cleave asunder, of valleys 
if 


T בקע‎ n.|m,| fraction, half, i.e. half-shekel, 











בקר 183 


בקר 


boundary of Ammon Dt 3”, and (northern) of | 2. more individually, head of cattle,—yet alw. 


of more than one (Hex mostly P; pl. only Am 
6+ 2Ch 4*v.supr.); oftwo Nu 11%+"ץ‎ Nu 
7; tcf. also ב'‎ TO¥ yoke (pair) of oxen 1S 117 
cf. v’, 1 K 19” cf. "ל‎ (ploughing, ef. v'*); also 28 
6°=1 Ch 13° (drawingacart, cf.Nu 7°* 186°"), 
28 247=1 Char®, 28 247" 1 K 19” Am 6” 
(pl.); 500 yoke of oxen Jb 1* cf. v4; 1000 yoke 
42"; further, of four Nu 77; five Ex 21” (nA 
;(השור‎ seven 2 Ch 29” ) || פָּרִים‎ v"); eight Nu 7°; 
ten 1 K 5°; twelve Nu 7° (singly called (שור‎ cf. 
v*®; of the twelve brazen bulls beneath the sea 
in Sol.’s temple 1K 7*“= 2 Ch 4*" cf. 2 K 7 
2 Ch 4? (O03 M907) v* (but rd. in both OPE, 
as || 11 7™ cf. Be Ot) v‘ Jes2™; of twenty 
1K 5°; seventy 2 Ch 29"; hundredsor thousands 
1K 8%=2 Ch 95, 2 Ch 15" 29” 3574 (cf. v"), & 
Nu31"*“+. Note WP3 N¥on Dt 32" (poem), 
שפוּת ב/‎ 2 S17, 39 ּלִי‎ 28 247 1K 19”, 72 
a0 ב‎ 29 YY Ez. 4" (opp. הָאָדֶם‎ *228). 

T בוקר‎ n.m.denom. herdsman Am 7"; 
of Amos himself, cf. DY IPI MVITWAE 1", 


n.m.™*%¥ morning (NH id.; from‏ בקר 
split, penctrate, as the dawn the darkness, light‏ 
through cloud-rifte, etc.)—’3 Gn 1*+ (alw.‏ 
abs.); pl. OPS Jb 7" + 4 t.;—1. morning (of‏ 
point of time, time at which, never during‏ 
which, Eng. morning=forenoon):—a. of end‏ 
Ex 10” (J) Lv 6? (P) Ju 19”‏ (לילה of night (opp.‏ 
opp. nd);‏ ,מחר|) "19 ₪ 1 Ru 32" Is a1” cf.‏ 
*34 "בג Ex‏ (לון y 92%; also (opp.‏ לילות opp.‏ 
צלמות (both JE) Lv 194 (H) Dt 16‘; opp.‏ 
Am 5°; cf. further Gn 40° 41° (both . Ex‏ 
tb. implying‏ .+" ₪ ז (both JE)‏ 3475 125 
the coming of dawn, and even daylight Gn 29”‏ 
(E) 44: (J) 1 K 3% (but Klo here for and “p23,‏ 
by looking at it v. "P3) Jb 247 38"‏ לבפר rds.‏ 
Ex 147 (JE) at the turn of‏ לפטות 39“ ; (שסרןן) 
nidys v™; sq.‏ השחר ||( 19% the morning, 80 Ju‏ 
vid. Ru 3"‏ ; ("ל “KITTY, as something later,‏ 
before men could re-‏ בטרזם יכיר איש את רעהו]|) 
cognise each other); cf. “P2239 Ib 387 stars‏ 
of morning ; but also 6. WW vb. Gn 44° (J)‏ 
Mi 2'; &‏ באור הבקר noun,‏ אור .6 ; הבקר “IN‏ 


8 1 80 (לילה Ju 16' (opp.‏ עד אור הבקר esp.‏ 


also 1S 267% 2 § 17” 2 K 9°; +‏ ;4%ז 
of coming of sun-‏ .0+ = .(ואור nod‏ ||( ”29 8 1 
NYO‏ 3/ ערב rise Jug™ 2823 2K 37 cf.‏ 
places of sunrise and sunset (|| N'¥?‏ .1.6 65° ץש 
ends of earth). 6. of beginning of day,‏ .1.0 
AMY Ty) “An wh Ru 27 (cf. v') vid. 2 8 24% (but‏ 


Amorites Jos12?; but some confusion (Di 
Nu 21% Dt 2”);—-mod. Wady Zerqa, 20 ™. 
[בקרז‎ vb. inquire, seek (NH %2., Aram. 
,בּקר‎ A>; also Eth. APA: in deriv.; orig. divide, 
discern, cf. Ar. 533 slit, rip, split)—only Pi. Pf. 
18. sf. וכְקַרְתִּים‎ consec. Ex 34"; Impf. יבקר‎ Lv 
13% 27%, אבקר‎ Ez 34"; Inf. cstr. "BaP 2K 16" 
+ 2 t.;— seek, look for, 8q. 5 Lv 13%; seek (to 
distinguish) aq. YI בִּיְטוב‎ Lv. 27%; seek (in 
order to care for) sq. acc. צאן‎ Ez 34" (|| (דרש‎ 
v", fig. of * seeking his people; contemplate, sq. 
2 27° בָּ|)‎ MN); consider, reflect, abs. Pr 20” 
נְרָרִים‎ “WE 1.6. whether the vows were wise, or 
thould be kept (cf. Str ad loc. & reff.); cf. perh. 
2K 16” consider (what shall be done with the 
old altar); Zook at Klo, )0 "2? 1 K 3” for and 
,בר‎ AV RV to inquire by, © for praying ; 
perh. denoting some religious service to be 
performed by king himeelf, cf. esp. RS =" 


: 1K6,3+4 Qn 88, 16 ; Jb 1,14 of. Dt 33,14 
בּקר‎ 13 mm. (£. 


בּקְרָא cattle, herd, ox (Ar. ji), Aram.‏ חפ 
RIMS, Jin (cf. also Hom™™*); name from‏ 
Thes Lag™"al.)—abs. 2 Gn‏ ספ ploughing,‏ 
csatr. Pa Nu 7®*; sf. FPA Gn 45” + ;‏ ;+ 12% 
O32 Ex20™ Je 57; MP218117 2812‘; ODIs‏ 
Je 3*+ ; pl. DPA Am6” (al. rd.‏ בָּקְרֶם ;*2%13 
2Ch 4° (but rd. D°ypa v. || 1 K 7* infr.);‏ (בקר ים 
8 בחוריכם for‏ בקריכם sf. OYD3 Ne 107; rd.‏ 
We Dr;—1. mostly coll. a. cattle, generic‏ @ *8 
(never pl. in form) Gn 12° 13° 20217 24% Lv 1?‏ 
S115 Ho 5° 70 1" 1 Ch 27” + oft.‏ ג *8 2% 
grazing, r Ch 27+; in‏ 85 ; (צאן || (frequently‏ 
(ק'ל 30‘( sim. “23 Jb 40” Is 117 66%; as lowing‏ 
Wa WO possession of (i.e. property‏ ;5155 ז 
Jor”‏ עָדְרִי ב' in) cattle Gn 6" 47” (both J);‏ 
herds of cattle; esp. P3"}3 son of cattle (i.e. be-‏ 
to denote a single ox, calf,‏ ,(בקר longing to the‏ 
(J );—in these‏ "ל ete.; as used for food Gn 187 cf.‏ 
; (בַּקֶר 3233‘ prob. = calf (v. also 1814" “P32‏ 
טא usually for sacrifice (Hex only P)‏ 
‘Ya Lv 1°; appos. boy tLv 97; —cef. 3 N23‏ 
+Dt 21? 18 16? Is 77; —mostly appos. 78 Ex‏ 
Nu 28!97‏ פָּרִים בני בקרך also pl.‏ ;> 27 +'29 
(on all these cf. ]3(; also indef. cattle,‏ "29 
oxen, of a number not specified Nu 7° (in both‏ 
enumerated as OB); 228 1814" 15" 1 K 1°‏ 
of graven work) 8° 1 Ch 12* 2 Ch 5°‏ ו 
Is 22% ¥ 66"; also as beasts of burden‏ 18° 
t1Chi2®. b. a particular herd of cattle Gn‏ 
(J); cf. pl. BYD3, our herds, only Ne 10”.‏ ’18 





a 
בקש‎ 


MUNG) “22 ז‎ ₪ 5‘; “AND 2 8 27; adverb. use in 


* זןנדד 


this sense (without prep. or art.) Ex 167 Nu 16°. 


t [בַקָרֶד]‎ n.£.verbal. « seeking, NY? NIP 
Mp Ez 34" like a shepherd's seeking his flock. 


tn ps n.f. punishment after examination 
(inquisition) Lv 19”; (scourging B AV after 
Jewish trad. Kerith’'* Sifra Saad. AE Ki 
01. Malbim™* Jastrow ™*1®) 

vb. sock (Ph. wpa)—Pi. /‏ ,בק ש]1 
wpaDtr3" + 15%.; WpsEc7* Est 2"; sf. ONVP2‏ 
Ct 3! cf. 5°; WPS Ezr 2" + 12 t.;‏ בְּקַשְתִּיו ;2° Ho‏ 
Jos 22% +‏ יבש Is65'+ 2%; Impf.‏ בְּקָשָנִי af.‏ 
.+ 3 +*122ץ Pr 15+ 2 t.; NUPIN‏ יְבפָש. t.;‏ 37 
7t.; WPI 1S 16% + 23 t.;‏ +*23 18 יְבקְשָהו .86 
Imv. OP2 1 8 9° + 3% Wed 18 287+ 8‏ 
Gn 37'*‏ מְבַקש 1o?+29t.; Pt.‏ 8 ז לבקט Inf.‏ 
pl. DWPID Ex ro" + 38t.;—1. seek‏ ;23% + 
to find: ₪. abs. Ju 6% 2K 2” Je 5' Ez 34° Ec 3°‏ 
(yet v. Ew). b. acc. Gn 37™%"* Jos 27 (J)‏ 87 
1 24° **23 18 1077%16% 189° 14° 45 גה 
G Th We‏ נפשי obj. a flea, but rd.‏ ”26 2744 
Kirkp Klo Dr; 2817? 1 K1°2® 182 K 2%6"‏ 
Ch 4” 2 Ch 22° Ezr 25 (= Ne 7%) Ne 127‏ 1 
tad‏ )7 יו ו Pr 242 1°23% 42 Ct‏ 196 1 >37 
Lar" Ez 7” 22” 34** Ho 2* Na 3"‏ 27-35 16 
Jb 10% d. ace. rei‏ ל Mal 2". oc. with‏ 11% 20 
K 1? Ru 3’ Est 2*‏ 1 287 13% ₪ 1 '18 גו pers.‏ ל 
seck to secure:‏ .2 .17 גוז 18 "40 y 122° Is‏ 
acc. the priesthood Nu 16” (P); David for‏ .@ 

ing 283"; in battle 285" (=1 Ch 14°); 
ץצ‎ 27' Jo 45° (cf. v°); בקש נפש‎ seck to take one's 
life Ex 4% (J) 18 20' 22*5 23% 25” 28 4° 16" 
I K יפ3+ ומוי‎ 38" 408 54° 63"° "0° 86" Pr 29” 
Je 4% 117 1979 217 2.2% 3.4% 38'6 4 4 46% 40%, 
b. aim at, practise : NY בקש‎ seek hurt of Nu35™ 
(P)1S 24 25% (D8) 1K ץ "סג‎ 714" Esto’; ב' כזב‎ 
ץ‎ 4° cf. Pr 17%, רצון 217% שבר‎ Pri”, טובה‎ 
Ne 2”, אמונה‎ Je 5}, pty, my Zp 2** ץ שלום‎ 34% 
moon Pr 14° Ec 7%, בינה‎ Dn 8%, nyt Prr5* 18%; 
תורה‎ Mal 2%, אהבה‎ Prr7®, men 18! (5 of dir. 
obj.), חשבנות‎ Ec 7%. 6. Inf. Ex 4* (J) Je 267. 
d. / 6 Inf. Gn 43° Ex 2* 10" (JE) Dt 13" 
18 rq‘ 19%" 23” 28 20% a1? « K 11? Est 
27 3% 67 ץש‎ 377 Ec 12" 20 6! 12°, 3. seek 
the face ₪. of rulers 1 K 10% (=2 Ch 9”) Pr 
29”. b. of God (from resorting to sacred 
places) Ho 5° 1 Ch 16" (=y 105*) 2 Ch 7" 
2 8 21' ץ‎ 24° 27°*; without 38 0. יהוה‎ Dt 4” 
Zp 1° 2° Ho 3° 5° Ex 337(J) 1Ch16" (=y 1057) 
2 Ch 1120‘ Iss1' Pr 28° Zc8”* Je 50°; אלהים‎ 
28 12", cf. Ez 87 Is 45 65! 2 Ch 15*” Ho 7” 
Je 29" Mal 3' ץ‎ 407 70° 697 Dn 0'; ” דבר‎ 


184 


בקר 


del. We Dr); time of prayer, & praise» 5“*(v. Hu) 
597 88" 92°; צהרים||‎ noon 1 K 18% Je 20"; of 
three hours of prayer, ץ ערב ובקר וצהרים‎ 55" 
(cf. Dn 6°"); cf. also 6. עָרָב‎ infr. 6. opp. 2 
Gn 49” (poem in J) Ex 167*'* Lv 6% Nu וס‎ 
(all P) Dt 287" ג‎ 311" 1K 148 117% Zp 3° 
Ez 248 33 Dn 8* 30° g0** Ec 11° 1 Ch 16” 
2 Ch 2? 13" 31° Ezr 3° Est 2%; opp. בִּין הערבים‎ 
Ex 29" Nu 28** (all P); esp. מן-הבקר עד"הערב‎ 
== 077 day Ex 18" & (without art.) v (both E) ; 
ay מבקר‎ Jb 4”= between morning and even- 
ing; also W2Y AWo=all night, Ex 27" (P) 
Lv 24° (H) Nu 9” 6 /2“Y בָּעָרֶב‎ Nu g* (both 
P); note also the formula ויהי ערב ויהי בקר‎ and 
evening came and then morning Gn 15413-9383! 
(all P), i.e. the day ended with evening, and 
the night with morning; peculiar is Dn 8" of 
om. of daily sacrif. Nix ושלש‎ DBE עד עָרָב פקר‎ 
until 2300 eventng-mornings,prob. = 2300 half- 
days (Ew Hi Meinh Bev Dr 9% cf. v* ₪ 3} 
times (years) 7% 12"). £. oft. (above & 
elsewh.) 0. prep. (+ art. exc. Jb 7"); in the 
morning, P53 Gn 197 + 1 10t., ef. also הבּ'‎ n'a 
Ex 19"; in (or at) the morning, rad Am 41+ 7t.; 
for (against or by) the morning, ‘32 Ex 34’ cf. 
ץ‎ 130° (cf. Che crit. n.); nearly=antil (“Y) 
Ex 34” Dt 16‘ Zp 3°; further “23 33 morning 
by morning, every morning t Ex 16" 30! 36° Lv 
6* (all P) 28 134 1 Ch 23” 2 Chr3" Is 28” 
50° Ez 46%" Zp 3° also rab’ ל‎ same sense, 
+1 Chg”; tpl. ppd every m. afresh p 73" 
Is 337 cf. La 37; alm. = continually 101° (cf. 
Je ar); .ד‎ DRI +Ib 7* (|| VIP every mo- 
ment); also without prep. or art. in the morn- 
ing Hoy’ cf. p5** > 55% d. supr.,&sub2. g. 
fig. of bright joy after night of distress (poet.) 
Th 11; of. ב') 46° 30° ץצ‎ NDBP) 49" 59” go" 
143°. hh. in phrases, 23 הֶשָכִּים‎ (DDY% etc.) 
he rose early in the morning tGn 19” 20° 21" 
22° 26' 28" 32' Ex 8* 9” 244 344 ")טא‎ 
Jos 3' 6 76 8% (all JE) Ju6® 19° 18 1 + 
ef. 15%, 17” 29°” cf. v", 2 K 3% 19*%=Is 37™, 
2 Ch 20” Jb1° Pr 27" Is5"; ויקם (.66 ויקומו)‎ 
23 +Gn 24% Nu 22" (all JE) 70197 20” 
2824" 1 K 3%; “30 NOUS morning watch 
א10+‎ 14" 1 8 11. 2. morrow, next day (cf. 
Germ. Morgen, morgen) without art. Ex 16°” 
Ly 7% 22” (opp. הַהוּא‎ DPN) Nu 16° ) מְחֶר||‎ v7) 
ef. Ex 12°" Nug"; with art. Ex 16°" 29%; 
23 Ex34® Nua2 Zp 3°; ‘23 189" (opp. OFA 
to-day) cf. 20"; to-morrow morning 23 Ju 6" 
(Stu); “23 Ex 7 Jos 7 Est 5%; definitely 


ברר 


formations: a clean heart ¥ 51" )|| 3M); new 
heaven and earth Is 65” (in place of old); 
transformation of nature Is 41”; with double 
ace. בורא ירושלם גילה‎ transform Jerusalem into 
rejoicing Is 65%. Wiph. Pf. 2 fs. X12) Ez 
21%; 3 pl. W122 Ex 34” + 2 t.; Jmpf. PRI? 
y 104"; Inf. sf. 8139 Ez 28"; הִַבֶּרְאָן‎ Ez 28"; 
הַבַּרְאָם‎ Gn 2‘ 65; Pt. N13 y1024%;—Pass. 1. be 
ereated: heaven and earth Gn 2‘ (P); creatures 
ץש‎ 104”; mankind Gn 57(P); heavens 148°. 
2. with reference to birth: במקום אשר נבראת‎ 
in the place where thou wast created (i.e. native 
land) Ez 21%; יום הבראך‎ day when thow wast 
created (king of Tyre) Ez 28™* (cf. חיום ילדתיך‎ 
¥ 27); 8132 DY ץ‎ 102: )|| IPD DY .ג ץ‎ 8. 
of something new, astonishing: miracles Ex 
34°°(J); new things, חדשות‎ Is48° Pi. Pf. 
nx Jos 17%; ink Jos 17"; Inf. abs. 873 
Ez 217 219,--1. cut down: a forest Jos 
17*8(J); BMIINS UNE KID Ez 23%. 2. cus 
out: hand, as an index Ez 21%% 

n.f. a creation, thing created,‏ בּרִיאָהז 
as preternatural, unparalleled; acc. cogn. "DN‏ 
Nu 16*, ef. N13 Qal 3, Miph. 3.‏ יִבְרָא * 

n.pr.m. (* hath created) ₪ Ben-‏ בְּראיְהז 
jamite 1 Ch 8”.‏ 

IL. [בּרא]‎ wh. be tat (Ar. (5,5 be fres 
of a thing, sound, healthy; v. xb) — Hiph. 
Inf. ִהַבְרִיאָכָם‎ 182° to make yourselves fat. 

THD adj. ₪+- - 73' Ju 3”; pl. DRT 
1K 53; בָרִיא'.)08‎ Dn 1"; + בְּרִיאָה‎ Hb 1 + 2%.+- 
Ez 34” M3; Hi Ol'™* 73, > mena; pl 
בְּרִיאות‎ Gn 41° + 3t.; Nk Gn )1*%---. cattle 
בקר‎ Gn 417478" (E) 1 K 5°; sheep Ez 34°” 
Ze 11"*; food Hb 1"*; איש ב'‎ fat man Ju 3"; 
בריאי בשר‎ Dn 1; ב' אולם‎ their body fat > 73°. 

ros JI n.pr.m. y. sub JM. 

TAD v. בית בראי‎ sub .בית‎ 

.ברר v. sub‏ בַּרִבָּרִים 

(cf. Ar. 555 be or become cold).‏ ברד 

בְּרַר Aram.‏ לכ hail (Ar.‏ "*™ .גנ.ם ברד 1 

tT 
J9s5; also Sab. p13, cold DHM 20 #7, 007) _ 
713 Ex 9% + 28t.;—hail, c. המטיר‎ Exo, 
6. 4 נתן‎ 9%; also Ex *5**** 10*5% || קלת‎ 
thunder Ex קלת || ,5***ף‎ ₪ "OD Ex 9%, 
|| אש‎ lightning 9*; all JE, Egypt. plague; cf. 
78% 106; another great hailstorm Jos 10" 
(E), where ‘333 אבני‎ ; farther, in theoph. ץ‎ 18¥ 
(|| (גחלי-אש‎ 2 8 224 om. by error; del. however 


135 


בקשה 
of resort‏ ,5 6 -837ץ Am 83; Jou‏ 
to wizards, but obj. not expr. Lv 19” (H).‏ 
desire, demand: ₪. acc. 1 02 21:* b. acc.‏ .4 
rei {0 pers. Ez7™ Dn 1". 5. ₪. require, exact,‏ 
pers. Ne 5”, acc.‏ כ[ ;10% acc. rei ‘T*D pers. Is‏ 
b. exact equivalent or penalty for, acc.‏ "ו נסת 
rei, TD pers. Gn 31” 43° (JE) 1 8 20°28 4”‏ 
no obj. expr. Jos 22" (P).‏ ;דרש Ex 3" 33% cf.‏ 
(late) ask, request, ace. rei Est 2"; Y rei‏ .6 
rei {D pers. Est 7? 1:2 8% by rei ‘EdD‏ ל Nea‘;‏ 
pers. Est 4°; acc. rei #2 pers. Dn 1° (obj. 4.‏ 
JO pers.2Ch20%, Pu. Jmpf.‏ ;)"104 ץי c. WH),‏ 
Ez 26" be sought.‏ תבקש' ;2% Je50”,/2" Est‏ יבלש 
nm. request, entreaty, ‘NYP?‏ [ בקעוד:] t‏ 
Est 5°98; nya Ezr 7°.‏ ;שת ;7° *57 Eat‏ 
VD mm. son (Aram. 3, Syr. 55) only‏ .1+ 
in late Heb. of Pr 31% (both estr.), v? sf. "13;‏ 
אתל kiss the son, © Modern‏ ”2 נשקו בר 
Ges De Peet al.; receive instruction T; dpdfacbe‏ 
sudeias @; apprehendite disciplinam B Ew;‏ 
kiss purely, do sincere homage Aq Sym Jer‏ 
put on‏ נק Bri; emend. Lag (MDID) MEAD‏ 
his bonds (cf. v*) 80 Kmp Che 9‏ 
pure, V5, 1. 1. V2 v.13.‏ ב.נ corn,‏ בר .זנ 
+L ep! 5s Vb. shape, create (cf. Ar. (5,3,‏ 
form, fashion by cutting, shape out, pare a reed‏ 
for writing, a stick for an arrow, but also |‏ 
CIS'™ incisor, a trade im-‏ הברא create; Ph.‏ 
volving cutting; As. bart, make, create, COT‏ 
found,‏ ברא Ga & Hpt KAT“? but dub. ; Sab.‏ 
build, DHM 784% synon. m3; 5%‏ 
comp. As. band, create, beget, with change of‏ 
liquid; Aram. 73, ){>, create)—Qal Pf. Gn‏ 
t.; Impf. 813! Gn "7 Nu 16”; Inf.‏ 419 
Gn 5); Im. 813 51"; 2% N13 Is 42°‏ בּרא 
Is 431; PENS Ec 12';—shape,‏ בראך 1ot.; sf.‏ + 
alwaysof divine activity, with acc.‏ ו 
rei, seldom except in P and Is*. 1. obj. heaven‏ 
and earth Gn 1! 2°(P) Is 45°"; mankind Gn‏ 
Is 45%; the‏ *89 ץ "4 g13(P) 67(J) Dt‏ צצטן 
host of heaven Is 40%; heavens Is 42°; ends of‏ 
the earth Is 40”; north and south +89"; wind‏ 
Gn17(P). 2. the individual‏ תכינים Am 4; the‏ 
man Mal 2” )|| father) Ec 12%; the smith and‏ 
the waster Is 54*"*; Israel 88 a nation Is 43";‏ 
Jacob Is 43'; the seed of Israel Is 43’. 3. new‏ - 
conditions and circumstances: righteousness‏ 
and salvation Is 45°; darkness and evil Is 45’;‏ 
(a‏ חְרֶשֶה fruit of the lips Is 57"; a new thing‏ 
בְּרִיאָה ;317 woman encompassing a man) Je‏ 
(swallowing up the Korahites) Nu 16” (J);‏ 
cloud and flame over Zion Is 4°. &. of trans-‏ 


ברית 


Jehoiada and captains 2 K 11*=2 Ch 23'; 
with oneself Jb 31'; with Leviathan to be a 
servant Jb 405; between man and man Ho 10+ 
of. בעל ברית‎ Ju 8" אל ברית=*(‎ 709". 4. al- 
liance of friendship between David and Jona- 
than 1 8 18 20° 23" cf. ~ 55". &. alliance of 
marriage Pr 2” Mal 2.—In all cases כרת ברית‎ 
is the technical phrase for making covenant 
except Je 34” ;באו בברית‎ Dn 9” . .הגביר ברית‎ 
Various preps. are used, most oft. 5 א‎ 
but also DY Gn 26% + , MS ג‎ 83354 , ]'5 2 )+1. 
.דד‎ between God and man. 1. alliance of 
friendship (|| 10) ץ‎ 25". 2. covenant, as a 
divine constitution or ordinance with signs or 
ledges (vid. .(אות‎ ₪. with Noah Gn 9*” (P) 
Ts 54°° Je 33"; a divine promise that there 
would be no other deluge. b. with Abraham, 
Isaac and Jacob Gn 15*(J) 177% Ex 2% 6** 
Lv 26° (P) 2K 137 1 Ch16"=¥ 105°", Ne 
95 Je 34"; a promise to multiply their seed, 
give them the land of Canaan, and make them 
₪ blessing to the nations. o. with Israel at 
Sinat= Horeb, with a covenant sacrifice Ex 19° 
2472(E) 34'7-®(J) 31° Lv 23(P) 24° 26% 
(H) Dt 4"; renewed in plains of Moab Dt 28°; 
with blessings and curses Dt 29”; frequently 
referred to in other books 2 Ch 34” ץ‎ 25° 
445% **סם‎ 44% 481097 103% 106% 111** 18 56** 
Je 113550 + )" 22? 1% Ez 16%%% 447 Dn of 
11%%43 Ho 67 8! Zcg"' 11°: a divine constitu- 
tion given to Israel with promises on condition 
of obedience and penalties for disobedience, in 
the form of tables of the covenant Dt 9°", in- 
scribed with theten words, placed in(“) ארון ברית‎ 
the ark of the covenant Nu 10*+ 40 t. (vid. 
mx; in 1 8 4*++* om. ברית‎ after ארון‎ 6 We 
Dr); set forth in רברי הברית‎ words of' the cove- 
nant Ex 34% (J) Dt 28® 29° 2 K 23° (=2 Ch 
34") Je 11*%; written in ספר הברית‎ the book of 
the covenant Ex 24’ (E, cf. 347 J) 2 K 23* (cf. 
2 Ch 34"). d. with Phinehas Nu 25*" (P), 
₪ constitution, establishing an everlasting 
priesthood in his line; 61. ברית הכהנים‎ Ne 13” 
& “on ברית‎ Mal 2**. e. with Joshua and 
Israel Jos 24% (E), an ordinance or constitu- 
tional agreement to serve Yahweh only. f. 
with David ץי‎ 89***” 132" Je 33" (cf. 2 ₪5 7= 
1 Ch 17); a divine promise to the seed of David 
of an everlasting kingdom, the relation of son- 
ship, and the superintendence of the temple 
(cf. ש‎ 2(. ₪. Jehoiada and the people 2K 11" 
=2 Ch 23%, a constitutional agreement to be 
the people of Yahweh. h. Hezekiah and the 
people 2 Ch 29”, a constitutional agreement 0 
reform the worship. i. Josiah and the 
2 K 234% a constitutional agreement to obey the 
book of the covenant. j. Hzra and the people 


186 


ברד 


in ץ‎ 18" cf. De Che ete.; “3 אוצרות‎ Jb 38", 
ירקון וב' 148% ץ אש וב' שלג וקיטור‎ He 2”; in 
sim. Is 28* ב' שער‎ D1; fig. Is 287 30” (אבן ב')‎ 
—fig. of judgment of ”. 

TAD vb.denom. hail, הער‎ NT} 71 
consec. Is 32" ל‎ shall hail. 


 ]ררָּבְ[‎ #dj. spotted, marked (as if sprin- 
kled with hail? so Ki cf. Lag™™; Syr. J9z5, ie. 
grandinatus, grélé, PS), mpl. of sheep & goats 
וברויים‎ DP) עקדים‎ Gn 31’; horses Zc 6**. 

T7951. n.pr-loe. 73 Gn 16" near Kadesh. 


Vat 


2. n.pr.m. 713 an Ephraimite 1 Ch 7”. 
+I. 1112 wh. eat (As. bard & deriv. Zim 


vrs) _Qal Pf. 28127; Impf. M2 ג‎ ₪ 13%" 
eat bread (oan 18 17° scribal error for בחרן‎ 
לכם‎ 1K 18* Dr®™%), Pi. Inf. NIN) La 4” 
for devouring. Hiph. תברני:1‎ 20 13°; Inf: 
ningnp 28 3* cause to eat bread. 

trma n.f. food 28 13°"; Ez 34% v. 873. 


1 ,5.מ [בַּרגּר]‎ food ; 1733 y 697 in (or as) 
my food. 

II. ברד‎ (cf. As. bard, bind, whence birttu, 
fetter Zim ®-, & treaty, covenant D1™’). 

FM 44, Bf. covenant (|| Aram. DYP, dia- 
Gnxn; constitutio)—’3 Gn 9*+ 199 t.; sf. 3 
Gn6*+ sot.; PINE Dt 33°; WD 440+ 11t.; 
pons 18 28%; YO Ez 16%; in Ex -+*ג‎ 
18 t.;—-pact, compact, covenant. I. between 
men. 1. treaty, alliance, league: Abraham and 
Amorites Gn 14"; Edom and its allies Ob’; 
with Philistines Gn 21% (E) 26%(J); Jacob 
and Laban Gn 31“(J); Joshua and Gibeonites 
Jos ויד‎ (J); Israel and Canaanites Ex 23” 
34'2*(JE) Dt 7? Ju 2% Ammonites and Jabesh 
18 11'; Solomon and Hiram 1 K 5*; Ahab 
and Benhadad 1 K 20%; Syria and Israel 1 K 
15° = 2 Ch 16°; Nebuchadnezzar and Zede- 
kiah Ez 17'*"*; nations against Israel יע‎ 
nations with Egypt Ez 30°; Ephraimand Assyria 
Ho 12% Judah and Israel Ez 16"; Judah and 
Tyre Am 1°; Assyria and Judah Is 33°; נגיד ברית‎ 
0 prince in league (with him) Dn 117 (co He 
Ew; Hi Meinh Bev ref. to .ב‎ p. Onias 111, א‎ 
translate prince of cov't, cf. AV RV); fig., with 
death Is 28'*"*; with stones of the field Jb 5”. 
2. constitution, ordinance, between monarch and 
subjects: David and Abner 2 8 3'*"#!; David 
and the elders of Israel 2 8 5*=1Chr1*; Zede- 
kiah and his people Je 34°"; hostile prince 
and Israelites Dn 9”. 3. agreement, pledge: 


ma 


ing? NH id., Aram. éd., "118, 1.5, Ph. ברזל‎ 
As. parzillu COT, (Ar. J;55 fetter is loan- 
word))—alw. abs. “3 Gn 47+ 74 >. ( ora Gn 4” 
etc.);—1. tron, lit.: ₪. iron-ore, stone con- 
taining iron, Dt 8° Jb 28%; b. as raw material 
(to be worked) Gn 4% 1 Ch 22°"*§ 29**” 2 Ch 
2%" 243 Is 44; 0. as article of commerce 
Ez 27%, d.as material of furniture, utensils, 
implements, etc., עָרָש ב'‎ Dt 3", 2 29 Jos 17'** 
Ja יז‎ 4/3 bp Jos 6% cf. 1K 6’ Nu 35%, 
עָטדב'‎ Jb 19” & fig. Jer’, “20 YN 28 12"= 
1 Ch 20% 25 מנזרות‎ 2812" cutting instr. of 
iron, vid. Am 1°, ץ 922‘ ב'‎ 149° )|| D°P1), 
סרני ב' ,120% גשק בי‎ 1K 22"=2Ch 18", 32 
& “A NIM Ez 4°; ב‎ ‘M3, i.e. of Babylon, ag. 
Cyrus Is 457; cf. 1 8 177 & Is 607” (fig.) 
2. tool of iron Dt 27° Jos 8* Pr 27'7-" Ec 10" Is 
10* (metaph.); head of an axe Dt 19° 2 K 6°°; 
so weapon 28 23’ Jb 41°; cf. also גא‎ Jos 
22° where iron as spoil of war. 3. tron in 
fig. of unwatered earth Dt 28"; of Egyptian 
bondage, “23 כור‎ Dt 4” 1 K 8" 76115; of op- 
pression “3 על‎ Dt 28° Je28™ cf. v3; of strength 
Jorg; of. Tey ב'‎ Dt 33% & Mig? AMPs 
of prophet, firm through Yahweh's might, TY 
ב'‎ 16 15%; of distress,’ ‘3 ש‎ 107" cf. "ל‎ of 
judgments of *, & 105"; “2 DIY ¥ 2°; of evil- 
doers, Je 6* Ez 22"; simile of scorching sky 
Ly 26"; טטיל ב'‎ of bones of hippopotamus 
Jb 40"; גיד ב'‎ of obstinate neck of Isr. 15 % 


ora n.pr.m. (man oftron)—1.a Gilead-‏ ז 
Ezr‏ ;319% 2 מרזלי {te 28147 19%" 1 K a7;‏ 
122 ברזלי “wee‏ לסח מִבנות ולי העדי "ץ a= No‏ 
where and Barzillai=above, &‏ ,קרא pey-oy‏ 
former 18 2.a priest Ezr 2 = Ne 7*,who adopted‏ 
name ‘2712. 3.25 21° a Meholathite.‏ 


wb. go through, flee (cf. Germ.‏ בּרחז 
durchgehen) (Ar. Cy 90 away, withdrav, fre)‏ 
—Qal Pf. M3 Gn 317 + 9 t., ¥M3 Jb 9%, WT‏ 
Is 22°; Impf. M3! Jb 20%, N13! Jb 27% Ne 6”,‏ 
M3) Gn 31+ 13 t.; 3 fa. MIN Gn 16% Me‏ 
WB‏ ,46 +'4 28 ִכְרְחי ,527 V3 Je‏ ,1397 ¥ 
Jmv. M3 Gn 27% + 3 t., M3 Is 48”;‏ ;"2815 
Inf, abs. 173 Jb 27”; estr. M3 ₪ +‏ 
mina Jon 1°; sf. YB 1K 27, 43 Gn315, ims‏ 
Gn 35’7+2t.;—1. go or pass through, of bar,‏ 
Ex 36" ) 4.‏ ףעש אֶתהַפְּרִיַ. . . לְבְלחַ 
227 198 ז Gn 31-55 (E) Ex 14° (J) Jug”‏ 
(del. Dr cf. We) 15% Is 22° Je 4"‏ **13% 8 2 
Ne 6"; fig. of days fleeing away‏ ’52 ‘39 "26 


187 


ברוש 


Ezr 10’, a constitutional agreement to put away 
foreign wives and observe the Law. k. the 
prophetic covenant, a divine promise through a 
series of prophets to establish a new ¢éonstitu- 
tion ברית חרשה‎ Je 31", with new institutions 
and precepts 18 42° 49° 55° 59” 61° Je 317* 
32% 50° Ez 16% 207 34* 37% Ho 2". In Is? 
the Messianic servant is Dy ברית‎ Is 42° 49°, 
ef. מלאך הברית‎ Mal3 | 111. Phrases. 1. 
covenant making: כרת ברית‎ Gn 15" + 
(J) 108 24% (E) Dt ₪? 28° 29% 1 K 5* 2K 
1 23° 2 Ch 21' 23** 29” 34” Ezr 10° 
Ne 9% ¥ 50° 89° Is 55° 61° Je 11 317 ** 32 
345 Ez 34” 37% Hos 2"; הקים ברית‎ establish 
₪ covenant Gn 6" 7 177-97 Ex 64(P) Ez 
16°, but confirm covenant Lv 26° (3; H) 
Dt 8"; נתן ברית‎ Gn 17? Nu 25" (P); שם ברית‎ 
2 8 23° (poet.); עבר בברית‎ Dt 29"; בא בברית‎ 
ג‎ Chris” 1216*; נשא ברית ;'11 ץ צוה ברית‎ 
ץ על פי‎ 50% (Cf. further on these ץכ[‎ 
₪ 2. covenant keeping: on the part 
of man ברית‎ (DY 1K 11" Nes’ 9” 78" 103” 
132° Dn 9% נצר ברית‎ Dt 33° מחזיקים ,"25 ץ‎ 
בברית‎ 18 56**; on the of God זכר ברית‎ 
Gn 9** Ex 2™ 6* (all P), Lv 26%** (H; on af. 
cf. Di Gee! ?**) y* (H) ¥ 105° 106% 111° 
1Ch16* 12:16", Accordingly it is ברית נאמן‎ 
¥ 89”; ברית עולם‎ Gn 9 147889 Ex 31* Ly 
a4° Nu 18" 2¢"(P) 28 23° (poet.) 1 Ch 16" 
(=y 105") Is 24° 55° 61° Je 32% 50° Ez 16” 
37°; ברית‎ Lv 2" 2Ch 13° 217 (a cov't. 
with sacrificial mea] and salt; on cov't. with 
salt in Arabia cf. We ®lm); ברית שלום‎ 
Nau 257 (P) Is 54” Ez 34* 37%; הברית והחסר‎ 
Dt 7°? 1 K 8* (=2Ch6") Ne + 9% 
ברית קדש‎ Dn 11**; מסרת הברית‎ Ez20". >. 
covenant violation: עבר ברית‎ Dt 17? Jos *'יך‎ 
23%(D) Ju 2” 2 K 18" Ho 6’ 8'; הפר ברית‎ Gn 
17% Ly 264% (H) Dt 116% (J) Ju 2’ Is 24 Je 

611% 447 14819 16% 33 "4 "זז 
OND‏ ברית ;11% K 19** Je 22° Dn‏ 1 עזב ברית 
Mal‏ "89 ץ חלל ברית ;"89 wey‏ ברית ;*17 2K‏ 
Dt 4?" Je 50°.‏ שכח ברית ;44% + שקר בברית ;*2 


wns, nna vy. sub יברש‎ 

FAN v. sub .ברה .זנ‎ 

.באר sub‏ .ד PVA‏ בָּרותָה 

cf. Aram. ma bore, pierce, or Ar.‏ 2( ברז 
Ps appear).‏ 

1 ברזות‎ n.pe-f. (1) descend. of Asher (perh. 


foramen, Thes, or Gy woman whose‏ ברד 
beauties are apparent) 1 Ch 7"! Kt (Qr M113).‏ 


thnanm. iron(c. ל‎ afform.; fr. piere- 


ברך 


Kt coll., "NI Qr; Co rds. Qr, but del.‏ מברחו 
as gloss; % © Ew Sm rd. M730.‏ 


WATS 2 8237= + Chir”, rd. prob. 
‘OW v. sub בחר‎ & cf. Dr. 

p. 92.‏ באר n.pr.m. v. sub‏ ברד 

.רוה sab‏ " .צ "37 Jb‏ בּרי 

ברא .זז sub‏ בָּרִיא .+ TMS‏ ,]75[ 

DONS 2 8 20% obscure, many after B rd. 
p12; Klo prefers 0932 after @ & so Dr. 

MS v. sub ד ;ברה .דג‎ 0 bs 8, בַּעַל‎ >. 


.ברר v. sub‏ ברית 


WD. kneel, bless (NH id.; Ar.‏ ל ובַּרִך] ז 
Eth. 02h: Aram. 7713, y2> (praise), Palm.‏ ;₪5 
Vog Pam 142 3 -‏ בריך שמו לעלמא esp. in‏ 
(v.‏ 173 ;95° ץי Qal Impf. T12 2 Ch 6; NIB‏ 
Pi.); Pt. pass. JD Gn 9% + 70t.;—L. kneel‏ 
down (so Ar. Syr. Eth.): *273°9 J" and he‏ 
N33‏ לפנ ” ;"6 kneeled upon his knees 2 Ch‏ 
let us kneel before Yahweh > 95°. 2. bless‏ 
(only pt. pass.). = ₪. of God; ” 13 blessed be (or‏ 
18 "4 גת is) © Ex 18° (E) Gn 9" 247 (J)‏ 
K 1% 57 8%" 10? 1 Ch 16™‏ ד 18% ₪ 2 25% 
"72 "41 317 28° ץ 2Ch2" 64 05 Ezr7”‏ 20% 
ב' אלהים ;14 Ze‏ 144 "11991245135 106% 89 
(prob. for an ori-‏ ”68 ץ ב' ארני 68% 66% ש 
בי Gn14”(E); “RY‏ ב' אל ginal mm); why‏ 
2“ שם ;"3 Ez‏ ב' כבוד % ;)18% ץ =( 227 28 
22% גוא b. of men: Gn 27" (J)‏ ."72 ץ כבודו 
(E) Dt 7* 28** 33°" 1 828726* 1K‏ 
מברכך ברוך ;20% ’17 Is 10% Je‏ 118% ץש *2 
blessed be the one blessing thee Gn 27° Nu‏ 
S15" 23" 28‏ 1 3° "ג Ru‏ ב' ליהוה (E);‏ 24° 
Gn 14; 9 773 Gn 24"‏ ב' לאל עליון ;"115 2° 
FTE‏ פר' (J); “2112 Is 65". c. things:‏ 26% 
blessed be the fruit of thy womb Dt 28* cf.‏ 203[ 
MWiph. Pf 912) Gn 1 2'‏ .6% 7 "25 8 1 *%28 
28"(J) bless oneself (cf.Hithp.). Pi.,., Pf.‏ 18 
Nu 23”; 073 2Ch‏ יס ץ Gn 24'+ 29%.; M3‏ 323 
af. 1523, 2573, etc., Gn 27%+‏ 701% וברכו ;20% 
Impf TD, NM ete,‏ ;6 7+9ג t.; F212 Dt‏ 5 
יברכ Gn 28*+ 52t.; MIDIN Gn 12*+2t.; pl.‏ 


נחזון-ז 


Gn 24% 11 %.; 8. יִבָרֶכֶךָ‎ Gn 27” + 21 +.; TIM 


:ונדש נוזח*: 


‘Gn 40+ 2 ן.%‎ 31322) Gn 14" + 16t.;. DIN 


Gin 48 + 66.; 2PM Gn 27 ברכ‎ Gn a7; 
WINN y 72"; RIN .טי 45% ז ש‎ 713 633" 
+ 29 6; Inf. cstr. 713 Gn22" + 24 t.; Inf. abs. 
73 Jos 24% (Ki, ef. Ks*™, > Ol Sta); 
Pt. 7130 Pr 27" + 4t.;—1. bless God, adore with 


188 


בריח 
Jb 0"; of man, like a shadow Jb 14' ; 6. ] 6‏ 
pers.) Is 48”,‏ מַעַל + )810 0%2ג₪ 1 from a place‏ 


a weapon Jb 20%; a person, c. NNO 1 K 11%, 
usually 6. ‘28D Gn 16% 31” 357 Ex 2” (all 
JE) Ju 'נ:‎ 2 8 21% 1 K 2? 127= 2 Ch 10° 
¥ 3' 571 (titles) 1397 Jon 1; % סיר‎ fig. Jb 
24%; flee to, c. acc. placer § 274 1 K 11° Ho 
125; c. place & 5 Ne 13”; 6. place & — loc. 
Jon 4° 284'; 6. place ₪ “9% Nu24"™ Am 7”; 
6. אל"‎ & pers. 1823°Gn27* (J) 1K 2% 1K 11%; 
אחרי‎ & pers. 15 22%; flee, aq. inf. 1 0 "זז‎ Dn 
10’. 3. flee=hasten, come quickly Ct 8". 
Hiph. Pf. הַבְרִיחו‎ 1 Ch 89; Impf. 12) Pr 
19”; sf. BNI Jb 41”, WINI Ne13”, VIA 
1 Ch 12%; Pe. MID Ex 26*;—1. pass through, 
lit. Ex 26% (P) cf. Qal. 2. cause to flee, put to 
flight, animal Jb 41”, men 1 Ch 8” 12"; drive 
away Pr 19** Ne 13” (sq. Syn), 


+1. [TP3] adj. fleeing (=* 73) 173 ְחָש‎ 
Tb 26" of eclipse-dragon, M3 UN INNS Is 27! 
(prob. fig. of Assyrians); as subst. בְּרִיחִים‎ ₪ 
43" as fugitives (for other views cf. Comm.) ; 
80 prob. also Is 15° ,בריחיה‎ +. 13. 

tx. FMS n.pr.m. son of Shemaiah 1 Ch 3*. 

T TMS nm. bar (cf. As. burdhu, spear- 
shaft, spear, COTS)—1")3 Dt 3°+ 11. (catr. 
Am 1* ete.); 93 Ex 35" 39" Kt (Qr both 
YN" needless) ; pl. בְּרִיחֶם‎ Ex 26%+ 8 ¢., בְּרִיחִים‎ 
2Ch 14, ‘Ma Ex 36"+ 3 5 THN Na 3”, 
בְרִייו‎ Ex 4o%+7t (+ 6 Ex 35" 39%), PIB 
Je sr” La2®, M3 Jon 27 בָּרִיחָהָ‎ Is15° but ef. 
infr.;—1. a. bar, of wood, joining boards of 
tabern. Ex 26%27-31.2020.0 p11 ב‎ 4 O18 
Nu 3% 4" (all P). b. bar(s) of city-gates Dt 3° 
Ju 16% 18 237 2 Ch 8° 14°; 40, of gates of Jeru- 
salem La 2°; also (|| (מכעולים‎ Ne 3**™""* cf. ץ‎ 
147%; cf, Am 1° Na3" Je 49" Ez 38" Je 51; 
bars of city-gates, ב' נחשת‎ 1 K 4%, bra ב'‎ Is 
45° (of Babylon, broken bef. Cyrus); 7/13 Is 
15° rd. prob.c. X Dial."3 v. M3; yet cf. Che's 
06. .ם‎ fig. ons ‘2 of distress, etc. y 1077S; 
of fortress, {iO ב'‎ in simile Pr 18"; fig. ב'‎ of 
earth (pictured as house out of which Jonah 
is shut) Jon27. (Older usage sg. of bar of door 
or gate, i.e. the great bar across the gate ; 0 
Dt 3° Jur6? Amr® 18237 1K 4" Je 49" 
Pr 18° Jb 38" ג‎ Ch 8° Ez 38" Later pl. Is 45? 
18 2% 2Chr4® Ne 35%3** y 147%, but also 
Na 3”.) 


T [man] .מ מ‎ (flight) fugitive—Ez 17" 


ברכה 


oneself, congratulate oneself 12353 in his heart 
Dt 29%; בזרעך‎ with or by (cf. 3 .זנ‎ 2. 8( thy 
seed (invoke for oneself the blessing of the seed 
of Abraham) Gn 22" 26*(J); by the Messianic 
king / 72"; באלהי אמן‎ Is 65"; by י'‎ Je 4%. 

TINS nt.“ * kneo (As. birku COT; 
Eth. ₪): Aram. 313, yor) Ts 457; du. DY373 
Jb 35+ 10+.; sf. "313 660. Gn 30° + 11 t.;—knee, 
knees: ברבים‎ DD water reaching to the knees Ez 
47% 9273 59 "YI Dn 10”; בשחין רע על‎ naz 
הברכים‎ Dt 28*; ברכים‎ Sy כרע‎ kneel on knees in 
worship 1 K 8* Ezro§ cf. Is 45%1 K 19% 2Ch6%, 
in entreaty 2 K 1", to drink of a fountain Ju 7°; 
בין ברכיו‎ PH שם‎ put hie face between his knees 
in prayer 1K 18%; על ברכים‎ upon the knees, Gn 
יסב‎ (E; ב' מס‎ OY WOR v. Plog 2 We Aus. 0. 0a 
Sta 247 0% 1682) 26% (E) Jb 37 Ju 162 | Is 
66"; הוציא מעם ברכים‎ Gn 484(E); knees as seat 
of strength, weak from terror Jb 4‘ Is 35° Ez 7” 
21% Na 2"; or fasting שי‎ 109™. 

{LIFTS nf. blessing (Ar.4555; Eth. 02hT: 
Aram, N313, JKoja>; NH as ב'--(.1160‎ Gn 
127+ 39 +; cstr. 313 Gn 28‘ + 9 t.; sf. NII 
Gn 497 + ל‎ >; pl. בַּרְכות‎ yar? + 4t.; cstr. 
,בְּרְכוּת‎ N13 Gn 49*+ 8 % ; af. oD NIN 
Mal 1';-- 1. Blessing: a. of parent Gn 24% 
49” (JE), of Moses Dt 33'. b. of God Ex 
32% (E) Ly 25” (P) Dt 11*%7-" 23° (=Ne 
13") 287° 30"? Jos 8™ (D) 2 8 7” ¥ 3° 214 133° 
Is 44° Ez 34” 44” Jo 2 Mal 3"; mm ברכת‎ 
Gn 39° (J) Dt 12% 16 33” yp 129® Pr 10%; 
4 ברכת אברהם ;24° ץ ברכה מאת‎ Gn 28* (P), 
the blessing given to Abraham. 0. of the 
people, in recognition of good men ץ‎ 7 
Pr "סז‎ 11% 24% 28%. d. of @ poor man, in 
recognition of benefits Jb 29%. 2. source 
of blessing: Abraham Gn 12° (J); Israel Is 10% 
Ez 34™ Zc 8"; seed of the righteous > 37”; 
the king ¥ 21’; memory of the righteous Pr 


10’; new wine Is65°. 3. blessing, prosperity: 
בברכת ישרים‎ by the prosperity of the upright 


(the city is exalted) Prix”; גם ברכות יעטה‎ 
מורה‎ yea, the early rain covereth with blessings 
ץש‎ 847 cf. Gn 49%"; וארותי את ברכותיכם‎ and 
I will curse your prosperity Mal 2°. &. bless- 
ing, praise of God Ne 9°. 5. a gift, present 
Gn 33" (E) Jos 15%(J) Jur” 18 257 30% 2K 
5%; M213 YO) a liberal person Pr 11% (cf. Syr. 
[Sscl>, Eth. N2hT:). 6. treaty of peace 2 K 
18" =Is 36", 


n.pr.loe. valley in wilderness‏ .1 7913 .צנ 
by Tekoa 2 Ch 20*%™; mod. Beretkit cf. Be &‏ 
reff. 2, n.pr.m. one of David's band 1 Ch 12°.‏ 


139 


ברך 

bended knees: acc. ”* ברך‎ Gn 24%)1( Dt 8” Ju 
5** 1Ch29*™” 2 Ch20*31° Neg’ $167 26" 34° 
63° 1037" 115% 134'1 136% 14559; ברכי‎ 
" ברך שם ;*'104 ”103% ץ נפשי את‎ bless the 
name of Yahweh Ne 0" ¥ 96° 100‘ 145)"; ברך‎ 
Jos 22" y 66° 68” (doubtless for an 
original myn), with ל‎ 1 Ch 29”; א‎ F120 Is 66? 
(of idolatrous worship). 2. God blesses ₪ 
men: abs. Nu 23” (E) ץ‎ 109"; with acc. Gn 
327 ,8'* Ex 20% Nu 24' Jos 24" (E) Gn 12 
22” 24'* 26 307” 30° 49* Jos 17 (J) Gn 
1355 53 וס‎ 1716 251! 26** 28 35° 48? Nu 6%-7 
(BP) Dt ייד‎ a7 7 זכ ד‎ 14% 154610.14.18 1 61018 3 42 
2 45% 26% 28° 30% Ju 13% 2 8 634” ז‎ Ch 4” 
13177 26° 2 Ch 31" סא‎ 8* Ru 24 Jb42" y 5" 
28° 29" 45° 67774 107™ 11 5" 128° 134° 1478 
Pr 3™ Is19* 517 61° Je 31% Hg 2%. b. things: 
sabbath Gn 2? Ex 20" (P); field Gn 27” (E); 
bread Ex 23” (E); work Dt 28" Jb 1” cf. Dt 
33" ¥65"132". 3. men bless men: priests 
& kings בשם י'‎ Dt 10° 21° 28 6" 1 Ch 167 23" 
y 129°; Melchizedek Abraham Gn1 4"; Moses Dt 
33° Ex 12% 39%; Joshua Jos 14" 22°’; priests 
Ly 97* Nu 6” Dt 27" 7088* 2Ch307 118"; 
Solomon 1K 8“* (=2Ch6*); David 2 8 6” 
=1 Ch 16%) 19”; Eli 1 ₪ 2”; Balaam Nu 22° 
2315 24"; fathers, esp. on death-bed Gn 274 
+12 t. Gn 27 (all JE) 28" (P) 327 (E) 48° 
(P) 48%" 49” (J) ג‎ 8 13%; in consecrating a 
sacrifice 1 9”. &. salute, greet, with an 
invocation of blessing (stronger than :(שלום‎ 
בך יברך ישראל‎ with thee will Israel bless Gn 
48" (E). a. in meeting Gn 447(P) 2 K 4% 10% 
1813”. b. tn departing Gn 24" (J) 47° (P) 
1K 8*. 6. by messengers 18 25 28 8° 1Ch 
18%. 6. in gratitude Jb 31% Pr 30" Ne 117. 
@. morning salutation Pr27“. f. congratula- 
tions for prosperity Gn 12: 0) 27° Nu 24° (E) 
1K 1% ~49%62". ₪ 60 28145 ץ‎ 
72% .ב‎ in friendliness ג‎ 8 21°. 5. bless, 
with the antithetical meaning curse (Thes) 
from the greeting in departing, saying adieu 
to, taking leave of; but rather a blessing over- 
done and 80 really a curse as in vulgar English 
as well as in the Shemitic cognates: 1 K 21% 
Jb 8" 5:0. | Pa. Impf. יבר‎ 28 7® + 
3 5; JOA ב‎ 5% + 20%; Pt. Td Nu 22° + 
3%; + NID Dt 33%; YO ץ‎ 377;—1. 
pass. to be blessed, 000160: oY Jb 17 113%. 
2. prospered by God: ₪. persons ג‎ ₪ 7” 1 Ch 
17” ץ‎ 37" 112? 128 Pr2o". b. things Dt 
33%. 3. have prosperity invoked, by Balaam 
גא‎ 22% &. in gratitude Pr 22° Jug”. Hiph. 
DYOK FID and he made his camels kneel Gn 
24°(J).  _Hithp. 72207 Dt 29% + 3 >; Impf 
TAM Is 65" ץ‎ 72"; Pt, PD Is 65";—bless 


ברר 


1 ברק‎ nm. **" lightning (chiefly in 
poetry) (Ar. 5,3, As. birku COT™, Zim™*™ * 
Aram. ,ברק‎ 16,5)—abs. ב'‎ Jb ך7-+*סג‎ 8 
22” (cf. infr.); cstr. P12 32% + 2 6.; pl. pla 
Ex 19*+- ל‎ +, 'P13  97';—lightning, 1. lit. 
mostly pl.=lightnings, lightning-jlashes Ex 19° 
y 18" (in theoph., on 2S 22” v. infr.) 77 97‘ 
135’ Jb 38" Je 10% 51"; so in sim. of swift 
brightness Na 2% sg. only ¥ 144° 2822" (where 
however rd. P13 בַּרְקִים‎ cf. 60--בָּרק‎ GL Klo 
Che, cf. his crit. n. 18"), Ez 1** (in vision), 
and in sim. of brightness Dn 10°; swift destrac- 
tion 26 g“. | 5. fig. (always sing.) of flashing 
arrow-head Jb 20% cf. ב' חרב‎ Dt 32%, חנית‎ “3 
Na 3° Hb 3"); cf. glitter of weapon Ez 21%", 

TPAD a.pr.m. (lightning-flash, cf. Pan. 
208008, surname of Hamilcar, cf. Nepos 
:אמות‎ 1- Sab. ברקם‎ DHM*™4. 44%: Palm. 
ברק‎ Vog Pam. 78) son of Abinoam, & leader of 
Israel Jia 4$#9-1019.14.16.16.16.22 1.13.16, 


P'S cf. בני ברק‎ 

a precious stone, emerald, acc.‏ .1. גד בַּרקת ז 
to 67 B Josephus; (from flashing, sparkling ;‏ 
el. comp. Skr.markata, Gk. pdpaydos,‏ ו 
(udpay8os) Ex 28" 39" (both 2(‏ 

T np a nf. id, Ez 28%, cf. Ges!®** Pinak 
EioLT. 7" 

Toyna n.pr.m. (4/ & mng. unknown; 
Bab. Barkdew Di**™) head of a family of 
Nethinim, בניחב'‎ Ezr 2®=Ne 7°. 

TOW m.m.pl. riers (so Vres Ki al, 
8180 Stu q.v.,Be, unknown; ef. קיצִים||‎ ; > J. D. 
Michaelis, Thes al. threshing-sledges, furnished 
with sharp (glittering) stones) Ju 87 ‘AYN 
“ANY הַמַרְבָּר‎ “PTY DWT (vid. also 
wri) and I will thresh your flesh together with 
the thorns of the wilderness and the briers,; "לצ‎ 
וְאֶת הַבּ' פרע‎ WD TOT הָעִיר ְאֶתקצִי‎ PS MBN 
אַנְשִי ספות‎ NY DAD (rd. WT" for YTH 9 3% 
cf. Stu Be) and he took the thorns of the 
wilderness and the briers and threshed, etc. 


t[ V3] vb. purity, select (cf. As. bardre, 
be shining, in deriv. Zim®’*™ Belser ™4*" ™; 
Ar.) pious, kind, true; 53 he was pious, good, 
virtuous, honest)—Qal Pf. בָּרותִי‎ Ez 20”; Inf. 
sf, pad Ec 3%, Ges!"**; cf. mad g' (si vera 1.) 
as metaplastic form, but on text vid. V3 supra 
p- 101; Pt. pass. m. WS Jb 33°+ 4 +.; 1 MND 
Ne 5% Zp 3°;—1. purge out, purify: “NN 


140 


ברוך 

Tp 2.pr.m. (blessed) 1. friend and 
amanuensis of Jeremiah Je 32'**'* 36** + 
457. 2. priest, son of Zabbai (Zaccai) Ne 


3” 10’. 8. son of Colhozeh, of the tribe of 
Judah Ne זז‎ 


Tana n.f. pool, pond הברכה)‎ SI’; Ar. 
3%); Sab. ברכת‎ Sab. Denkm.”; Aram. בְִּיְתָא‎ 
ג 4% "2 8 2 ב'-‎ K 18% (=Is 36%) 20” Ne 3"* 
Is יל‎ 22%4; cstr. NII 28 2" 1 K 22% Ne 
2" 318 Ng 2%; pl]. בְּרְכוּת‎ Ec 'ג‎ Ct 7°. 

ape.m. (£7 doth bless, of. Ph.‏ בַרַכְאָל1 


Palm. 71253 Vog', Bab. Bariki-iliOpp‏ ,ברכבעל 
JAs 1987 Mov.-Deg.. 638 ‘) father of Elihu Jb 32°.‏ 


Tay n.pr.m. (=I 8. Yah blesseth 
Ges '*.*) father of a Zechariah in Isaiah's time 
Is 8*; usually in abbreviated form as foll.: 
M373, 1. son of Zerubbabel 1 Ch 3”. 2. 
a Levite guard of the ark 1Cho1g". 3. 
father of Meshullam, one of Nehemiah’s chiefs 
Ne 3** 6". 4. father of the prophet Zechariah 
Ze 1'=%N912 v’; בַּרַכְיְהו‎ 180 5. father of Asaph 
Ch 6* 15". 6. Ephraimite chief 2 Ch 28". 

THI, ATR + supra 

(cf. Ar. art twist a rope of twostrands).‏ ברם 

Tt בְּרמִים‎ n.[m.| variegated cloth (Ar. 
2 yp rope (or fabric) of two strands or colours ; 
cf. As.birmu, a kind of clothing COT®™, burmu, 
tris, Zim®**- on burtimu cf. J en Xoemol.  #.) ‘19231 
pws Ez 27%. 


YIN cf. קדש ב'‎ 

ta n.pr.m. king of Sodom Gn 14? )/ 
unknown; 09 Badaa). 

Thyya n.pr.m. 1. a son of Asher Gn 


467-7 Nu 26** 1Ch7™?!, 2. son of Ephraim 
1 Ch 7* (where expl. as if fr. (בּרְעָה‎ 3.a 
Benjamite בְּרַעָה‎ 1 6 85, MB 0:8* 4. 
a Levite 1 0 


hyn adj. gent. 6. פה .)זה‎ n.coll. משפחת‎ 
הבִּ'‎ Nu 26“. 


tp wb. flash, of lightning (Ar. 37 
gleam, flash, lighten, As. bardku Zim*™, 
Aram. P13, 04>, Eth. 02¢: Sab. ברק‎ Hal™ cf. 
DHM 2™¢1". 07) __Qal Pf. P23 80 rd. after G L 
2822" 8 also in || ¥ 18° (cf. Klo Che crit. n.); 
Tm, PABY 144%;—all o.ace.cogn. P72, D'2)3;— 
flash, trans. flash lightning, subj. ”. 


בשם 

also Gr. Bpdév, Lat. bratum, cypress, juniper 
(PS); in favour of cypress, 8180 GS & so Thes; 
in favour of fir or pine, B Rob in RobGes 
(because cypress not now indigenous on Leba- 
non); cf. also RS?re*'->2 who lays stress on 
Ph. n.pr.loc. bya (איברושים = ) אי‎ = Gr. Mirvoica 
le. tele of firs;—v. further Schroed Ph. 5. 9 
Low**” & Brathu as name of Hermon Philo 
Bybl. in Euseb?™> ¥™«') _vna Ho 14°+ 
4 %.; OWND בֶּרשִים 1% ₪ ג‎ Na 25%, YON 
Is 37%, YH) 2 K 10%"---1. (lit.) a noble 
tree, usually ||MN (exc. 286° 1K 6" 2Ch 3° 
y 104” Is 55" Ho 14° Na 2‘); as standing and 
growing 18 14° 37% = 2 K 19%, Is 41° 55% 
)|| ץ (אר=בבוד לבנו ||( 60% (הדס‎ 1047. = 2. 
sim. of luxuriance, stateliness Ez 31°, produc- 
tiveness Ho 14° (Now thinks cypress) fig. for 
spear-shafts Na 2‘ Hi-St, but @ © פרשים‎ ; 
fig. for mighty men 20 11 3. as material 
(always pl.), for building temple (עצי ב')‎ 1K 
5>* 6% cf. ג יי‎ Ch 2’; “3 py (sing.) 2 Ch 3° (cf. 
Baer’s n.); צלעות ב'‎ 1 K 6"; for ships (no yy) 
Ex. ברושים--;*ךג‎ "yy 953 286° appar.=with all 
musical instruments made of fir, but || 1Ch 13° 
בְּבָלדעו וּבְשָירִים‎ & so here 69 We Dr. 


T[NN3] n.m. id. (Aramaic (prob. North- 
Palest.) form of same) only pl. Dn 3 || ארזים‎ 
Ctx”; ref. to arbour of trees as their home, 
cf. TUS. 

n.pr.m. (+/ & meaning unknown)‏ בַּרשעז 
king of Gomorrha Gn 14’.‏ 

Sma, בַּרותָה ,בּרתי‎ v. sub ,בארות‎ p. 92. 

(have @ sweet odour, cf. Aram. D°D3,‏ בשם 

m> be sweet, pleasant, Pa. ב‎ to delight, 
hove, sweet; Palm. (משחא) בשימא‎ Vog 744 
06+. Sept. 153 1, 12, 156 1, 16, 18, 20 ete. syriced (oil), ef. Recken- 
dorf 74984; As, baddmu, Pa. make fine, 
beautiful COT), 

nwa, [wa] +. os. 

Towa n.m, }*% syice, balsam, balaam- 
tree (Ar, 123, Aram. XDD, | כב בב‎ , Gk. Bid- 
capoy; 01.1,07%(--- ב‎ Is 3% +, bya Ex 30” v.infr., 
‘02 Ct 5! (as if fr. OYA); pl. בְּשָמִים‎ Ex 20+ 
18 ¢., YOYD 6% 4'°;—1. spice, perfume, sweet 
odour Is 3™; DYS-}O3P Ex 30" ב')‎ perh. so 
pointed to distinguish it from) קנה הב שם‎ vy? ;— 
with this 04. Aram. booms? favo, ---;קני בוסמא‎ 
apices as costly, token of wealth 2 K 20% = Is 


39° cf. 2 Ch 32”; royal gifts 1 K10*°*=2Ch 
975% cf. sg. 1 K 10°°= 2 Cho’; as article of 


commerce Ez 27"; burnt at burial 2 Ch 16"; 


141 


בר 


DBD and I will purge out from among‏ הטררים 
you the rebels Ez 20"; MI MDY a purified‏ 
kip Zp 3°; Ea “Wi utier 1% a pure, sincere‏ 
manner Jb 33°. 2. choose, select, only Pt. and‏ 
in Chronicler: chosen, valiant men 1 Ch 7*;‏ 
porters 1 Chg”; musicians 1 6? 16"; sheep‏ 
Ne5™". 38. cleanse, make shining, polish,‏ 
polished arrow Is 49° (cf. 6‏ חץ pt. pass. WD‏ 
Je 51" infr.) | 4. test, prove Ec 3” pip‏ & 
DIDNT that God may prove them (RV);—on 9!‏ 
227 ג 33 .1% ;"52 v.73, | 81. 139 Is‏ 
18”);—purify oneself: ₪. ceremonially,‏ >=( 
the bearers of the sacred vessels 18 1‏ 
Dn‏ לְבָרַר morally 2 3 22%=y 18". Pi. Inf.‏ .מ 
Hiph. 1. Inj.‏ .)1222 ,לצרוף ||( purify‏ 11% 
“2nd Je 4" purify, cleanse. 2. Imv. 30‏ 
OSA Je 51" polish arrows (vid. 3 above).‏ 
Hithp. 1. Impf. 73M Dn 12” purify oneself.‏ 
shew oneself‏ 227 28 תִמָבַר-18% ץ TIANA‏ .2 
pure, just, kind.‏ 

11.3 adj. pure, clean, Jb11‘ 245; 13 Pr 
14°; pl. cstr. “13 73); £73 pro? Ct6*;— 
1. pure, clear: בר לבב‎ pure tn heart ¥ 24'; 
לבב‎ 13 + a pure damsel Ct6*"", man כ‎ 1 1%, 
commands of God ץי‎ 15 2. clean: 13 DON crib 
iscleanPri4‘. 3. perh.ady. כשקל בר‎ kiss purely, 
of sincere homage yf 2" but cf. 1, 13, p. 135. 

1 בר .זנ‎ n.m. grain, corn (cf. Ar. 53 wheat, 
grain of wheat), שי‎ 72 Am 5" 8% 13 Gn 41% 
42™ 455 (E) ¥ 65" על‎ 11% Je 23% 70 % 

+1. בר‎ n.m. lye, potash, alkali used in 
smelting metals Is 1* (see N73). 

+n. בר‎ n.m. cleanness, pureness : בר יָדִי‎ 
channess of my hands 2 8 22™ (= 18") »18* 
(="13 my cleanness 2 8 22%); בר כף‎ Jb 9” 22™. 

Toma n.f. lye, alkali, potash, soap, used 
in washing Je 2™ Mal 3°. 

TTD mm. field (BAram. #12, Syr. Ji5, 
זג‎ open country, 180 בַבֶּר--‎ D7 they grow 
wp in the open field Jb 39‘ (Aram. usage). 

n.m.pl. birds fattened for table‏ בַּרְבָּרִיס1 
of Solomon 1 K 5'; capons Ki, geese (from their‏ 
pure white feathers) %’* Thes, swans Ew,‏ 
= ברברי) guinca-hens Th, fowls Tristr. AV RV‏ 
water-birds Ly 117 T*™),‏ יכשוף 

(of foll., meaning unknown).‏ ברש 

TANS 2.m.**"** cypress or fir(As. burddu 
00, Aram. ,ברותא‎ |Xoz> of. NN infr., v. 


now. 142 בשרה‎ 


pl. OYA Pr14”.—1. of the body:‏ ;.96 +'16ץ 
a. of animals Gn 417" Ex 21% 22° Nu ‘Det‏ 
Nur1*® (JE) Gn 9'+(P3ot.) Dt 124+ (Dog +.‏ 
K 1478 19% Jb317! 41¥ 50"‏ ז 182% !6 Ju‏ 
Pr 23” 18 22% 44'* 65* 66" Je 7 11% Ez 4"*‏ 
Ho 8% Mi 3° Hg 2” Ze 11°.‏ 'ס: +6t. Dn‏ 
b. of men Gn 40%(E) 27" Ex 4’ (J) Lv 12° 13?‏ 
+16t. 26%)2( Dt 28** 32° Ju 8’ 1517“‏ 
I K 4" piel 6 9% Jb 25 4% 63 ₪ 10!) 13**‏ 
Pr‏ 109% 102° 79° 384% ?27 ץצ 337% 21° 105 
Isg” 17° 49% 36 19° La 3° Ez 32° 37°‏ )5 4° 
The flesh of the body is‏ ."14 26 *י1 מכ "39° 
contrasted with stone 122 11" 36%. 2. flesh‏ 
by‏ בשר אדם לא for the body itself (esp. in P): Jo"‏ 
upon the body of man tt shall not be poured Ex‏ 
linen drawers‏ מכנסי בר ילבש by‏ בשרו (P);‏ "30 
וישם שק shall he put on his body Lv 6* 16*(P);‏ 
and he shall‏ ורחץ את בשרן ;217 1K‏ על בשרו 
228 *ך1 **16% **15 14° bathe his body Lv‏ 
ye shall‏ שרט לנפש לא תתנו בבשרכם Nurg’*(P);‏ 
not put any cutting for any one in your body‏ 
והעבירו תער על כל בשרם Lv 19” cf. Lv 21°(P);‏ 
and they shall pass a razor over all their body‏ 
only in this sense 2° 4°‏ בשר Nu 87(P). Ec. uses‏ 
elsewhere this usage onlyin poetry ;‏ ;"12 11° 5° 
שי "10 Jb 14” Is‏ נפש the body antith. to‏ 
Pr 14” (only here emphatic pl.‏ ?84 16° ¥ לב 
=entire body 126% Leiblichkeit De); "I¥30‏ 
apart from my body, in disembodied state Jb‏ 
my body trembleth for‏ סמר מפחרדך בשרי ;19% 
fear of thee 110% 3. male organ of gene-‏ 
ration (euphemism): nonday 3 Gn 17's‏ 
Gn 17" Lv‏ בשר Ex 28%(P), but‏ בשר ערוה (P);‏ 
(P) Ez 16% 23% 447% | &. flesh for kin-‏ "157 
Dyy bone‏ מעצמי ובשר מבשרי : dred, blood-relations‏ 
of my bone and flesh of my flesh Gn 27 (J);‏ 
vm and they shall become one flesh‏ לבשר אחר 
Gn 29" (J) Ju g* 2 8 5!‏ עצמי ובשרי Gn 2” Os‏ 
Chir’; “wa with sf. in same sense Gn‏ 1 "19% 
WH near‏ בשרו (J) Ne 5° Is 58’, for which‏ 377 
of kin, man or woman Lv 18°25 (both 11; 25°‏ 
AMBRE, cf. RS’). 5. man over against‏ || 
God as frail or erring Gn 6*(J) 56° 78%;‏ 
arm of flesh 2 Ch 32° Je‏ ;*0ז eyes of flesh Jb‏ 
horses are flesh not spirit 18 1* 8‏ ;17° 
phrase "3703: a. all living beings Gn 67-9 7”‏ 
1% ץ 34% gi e16.17 Lv ₪ Nu 18% (P) Jb‏ 
b. animals Gn 7*"* 87). 0. mankind Gn‏ 
Nu 167 27'*(P) Dt 5% y 65° 1457 Is 40°*‏ 655 
Je 12)? 26" 397 ge8 Ez a1** Jo 3}‏ "66° 49% 
% כל בשר איש cf.‏ ;27 26 

v. Pa‏ ל nf, tidings (cf. Ar.‏ בְּשַרַהז 
DHM ™O*™*™), 2 ₪ 4% 4‏ בשרן ma: Sab.‏ 
3t.; Mika 28 18**--1. good tidings 1 K‏ 


appointed for ingredient of the anointing oil 
Ex 25° 35° cf. v™ (all P), cf. 1 Ch 9” (Palm. v. 
supr.); stored in temple 1 Chg”; used for 
purifying the women of Ahasuerus Est 2”; 
elsewhere only Ct 4°" spices, זי‎ * balsam-jutce, 
gathered Ct 5'; balsam-tree ב'‎ “3 6% 8"; beds 
of balsam “3 NY Ct 6%; cf. עונת ב'‎ Ct 5% sim. 
of lover’s cheeks. 

n.pr.f. (perfume 1(--1. 6‏ בּשְמַתז 
woman, ₪ wife of Esau Gn 26™ (P); called‏ 
daughter of Ishmael, and sister of Nebaioth‏ 
Gn 36° (but due prob. to R; this daughter of‏ 
Ishmael is NbN in 28° P); v. also 364" (all‏ 
throughout Gn 36). 2.‏ מחלת P) (Sam. has‏ 
daughter of Solomon, wife of Ahimaaz 1 K 4”.‏ 


Town n.pr.m.a descendant of Issachar 
1 Ch 7%. 
Towa n.pr.m. = 1. son of Ishmael Gn 


25% = 1Ch1®, 2, a descendant of Simeon 
1 Ch 4”. 


twa] vb. bear tidings (rub, smooth 


the face; of. Ar. ,25 remove the face or surface of 
a thing, cf. Ar. 753 be glad, joyful; 3 S503 12 
he rejoiced him with the message of the birth of 
a son; Eth. ANG: bring a joyful meseage, 0 
As. bussure: (Pa.) DI?*™, Sab. swan DHM*Y, 
also בשר‎ n.prdei, +3 1211] 9% CIS 
ג - (1.0.15ו‎ P£W3 Je "סג‎ + at.; Impf. wan 
2 818*+ 46; TIX 28 18"; Imy. M#2 1 Ch 
16" = 96°; Inf.192> 18 31°+2¢.; Pe ha0 
Is 41746 t.; f. NY¥2O Is 4o™; pl. nian 
y 683;--1. gladden with good tidings: birth 
of a son Je 20"; victory 1 8 31° 281" 1 Ch 
10° 7 68"; היה כמבשר בעיניו‎ he was in his eyes 
as a bearer of good tidings 28 4”. 2. bear 
tidings 28 18%": even of evil 18 4", and 
so with acc. בשר טוב‎ 1 1 1*. 38. herald as 
glad tidings: the salvation of God, preach 
(chiefly exilic usage) the advent of ” in salva- 
tion Na 2! Is 40** 41” ₪277; the praises of 
Yahweh 60°; His righteousness in the great 


congregation» 40°; His salvation daily ¥ 96? 


=1 Ch 16"; the Messianic servant preaches 
good tidings tothe meek Is61'. Hithp. Jmpf. 
“Wan' 2 8 18" receive good tidings (s0 Kirkp. 
Klo; cf. Ar. 5.05 1v. x; otherwise AY). 
“WA, B-m. flesh (cf. Ar. 25 skin, Syr. 
Jiead, As. bibru, blood-relation, D14+%'36, 
5 Sab. בשר תורם‎ flesh of bulls)—Gn 2” 
+126¢.; cstr. W3 Gn1r7" + 40 6.; af. Wetec. 


₪ "9 
OMA wo 


1 


מו 


TF Le / וו‎ a hi 0 = 


7 דה‎ + 0 ar 0 0 20 א‎ Pg ב‎ 000000 
/ hid , 1 








בתולה 


later a type of fertility ;—usually 6. art. הב'‎ 
Nu 21*% 12% Dt 1‘ + 30t. Dt Jos; 1 K 4%" 
2 K 10” I Ch ו‎ 617-56 Ne 9” ץ‎ 68” 135" 
136” Je 22” 50" (|| 9732), Mi 7" (|l¢d.), Na x‘ 
)|| 2. ; personif., subj. of 20%), Is 33° (|| 50; 
personif, subj. of (נַעָר‎ ; fa (i.e. range of 
Hauran) ¥ 68'** (called O'2N73,—from a 
sanctuary there ?—& 0°33 many-peaked 
mé.); of stately trees 20 אַלונִי‎ Ts 2° (still seen 
on western slope of mts. of Hauran, Wetzst 
Baurea®); ב‎ ‘298 Zc 11? (fig.of prominent men) ; 
fa אלנִים‎ Ez 27% of bulls אַבִּירִי ב'‎ y 22" 
)|| B78, fig.); so “3723 Dt 32" (+d) OND 
also O' RAY, cf. “PD & ;יט צאן‎ vid. 3 1. 1. (»)); 
appar. more general is “2 "ND Ez 39” (ref. to 
(אִילִים כָּרִים וְעַוּרִים פָּרִים . . . כָּלֶם‎ ; once of kine 
(fem., fig. of luxurious and haughty women of 
Samaria) Am 4} הַבּ'‎ nine, 

Tywa9 n.pr.loe. in south. Judah 39 Jos 1 

mwa v. sub .בוש‎ 


wb. Po. Inf. af. papa Am 5”‏ [ןבשסזז 
.על prob. your trampling (by dissim. fr. D3) aq.‏ 

nwa .ל‎ sub .בוש‎ 
| 1. בת‎ daughter v. sub }3. 

bath (a measure), M3 v. sub nna.‏ בת .זז 

+1. ְּתוּאָל‎ n.pr.m. (? = IND man of God) 
Gn 227% 24%" (J) son of Nahor, neph. of 
Abr., livingin Aram-Naharaim, incity of Nahor; 
25” 28** (P) Aramaean of Paddan-Aram. 

Oyina n.pr-loc. in Simeon 1 Ch4*=‏ .ד 

3 Jos 194; bpp 15”; buna 18307 (v. p. 111 
supr.); yet cf. Lag™™%; site unknown. 

bona V. IL. owing, 

WMS v. בַּת‎ sub ,בן‎ 124. 

ma.‏ .+ בָּתִים 

(cf. Ar. JES sever, separate).‏ בת 

tnbana so af. virgin (cf. Ar. Jy55, Jez, 
As. batulte: (also batilu of, yo ,man) 5 
42% vy, 10 5% NH בְּתוּקָא‎  16%-=(--0מ‎ 
24% + 19; nana Dt 22" + 12 >; pl. 
nivana Est 2°+ 7 t.; niona 20 9”; תולת‎ Ex 
22+ ג‎ 6.; NONE Lag”; of. MONS 78+ 3 t.; 
—one living apart in her father’s house as 0 
virgin Gn 24% (J) Ex 22(E) Lv ar**(P) Dt 
22” 7 19" 28 13? Jb 31' Is 62° 76 31" Jo 
1% בתולה‎ my: ₪ virgin damsel Dt 22** Ju 
a1? 1 Kx? Est 2?; בחור ובתולה‎ Dt 32” 2 Ch 


143 


בשור 


". 2. dings, news 2 8 18**; with ADD 
10187. 3. reward for good tidings 28 4° 18”. 
בשורז‎ a.pr. of brook in Philistine terri- 
tory alw, הַבּשור‎ 902 1 8 30°"; 9 Booop (v™ 
Beava, but 691, Bocop) ; mod. Wady Razze (Gaza) 
ace. to Guérin ™*"" - -1+ empties into sea 
SW of Gaza. (Connexion with above »/dub.) 
t a vb. boil, seethe (intr.), grow ripe 
(Aram. ,בל‎ “a> ripen, Nas. si> boil, NSyr. 
Need be boiled, cooked, cf. As. baddlu (badle, 
cooked) Zim <* Pf. 202 Jo 4%, VA 
Ez 24°;—Boil, cook (intr.) Ez 24°; grow ripe 
(of (קציר‎ Jo4¥;—Pi. Pf. 3 ms. af. DOW3-1 א‎ 
19%; ADEM Ex 29" Dt 167, 98a Le 4 +2 t, 
WD consec. 261 4"; Impf, 3 fs. WIA 2813°; 
2 ms. Yh Ex 23° -+ 2 t., Oya) Ez 467, ויבשלו‎ 
2Ch 35", תבשל‎ Ex 16%, 9823) 2 K 6%; טוק‎ 
Wa aK 4”, awa Ly 8", בּשלו‎ Ex 165; Inf. 
2218 2°; Pt. מִבשָלִים‎ Ez 46%;—1. boil (tr.) 
obj. W3 Nu ז *נז‎ ₪ 2%; obj. "1a Ex 23" 34% Dt 
145; נזיר‎ 2K 4* ; of offerings, obj. הקדשים‎ 2Ch 
35°; obj. אשם‎ Ez 46”, זבה‎ Ez 46% (no obj.) v™, 
cf. Ze 147! (no obj.); Ex 16%" opp. אפה‎ bake. 
2. cook (general), obj."’a 1 K 19” Ex 29" Lv 
8" (both P); obj. !2 2 K 6* cf, לד‎ La 4”; hence 
also of nopn Dt 167 (cf. Di; || Ex 12** has by 
OX opp. Da (מִבְשָל‎ 2 Ch 35" (,(בָּאַש)‎ 8 
ג (הלבבות)‎ 8 135 Pu. Pf 3 fs. בּשָלֶה‎ Lv 6; 
Impf. 3 fs, WA Lv 6"; 4 מִבְטל,‎ Ex 1 21 8 24; 
—be boiled, sodden, בכזים‎ Ex 1 2%04.1, 6"*"(all P) 
183%, Hiph. Pf הבשילו‎ ripened, brought to 
ripeness Gn 40” (a vine, its grape-clusters). 

Thuja adj. cooked, boiled (As. bailu, ripe 
COT") Ex 12° במים‎ opp bya. + now 
Nu 6", (both P). . 

tnibvan n.f.pl. cooking-places Ez 46” 
). בִּית הַפְבַשָלִים‎ y%), 

todvia n.pr.m. (= pde-13 son of peace? 
cf. sub (בן‎ a Persian officer in Canaan Ezr 4’. 

(of foll.=emooth, soft? of. Ar. £235,‏ בשן 
soft and smooth ground).‏ :1 

JS ,, u-pr.terr.m. ™** (smooth (& fertile) 
land) Bashan, first mentioned as kingdom of 
Og, E.of Jordan, stretching from stream Jabbok 
thus including northern Gilead) northward to 


( 
Hermon, between Gennesaret (W) and mts 
of Hauran (E); cf. Di Nu 21% Wetzst #™®; 


é 


גאון 


Tyinns prob. u.pr.terr. (cleft, ravine) 
E. of Jordan; ‘27773 28 2”. 

PPD )16 off, sever, cf. Ar. 2.5, secust, 
reseouit, abrupit). 

tu. MD nm." (£,"5") bath (Thes al. 
fr. above +/ in sense of define, measure; cf. 
répvo; Lag! makes=n73,=13-+ fem. n; 
01. Syr. ->, instrument for pressing olives; cf. 
| He Bddos = édatorpiBeiov; & Bados also 

esych. Jog 4*+"-2° but ed. Niese Barous, 
Bdros)—'3 abs. Is 6" 6%.; (NB Ez 45") catr. 
Ez 45"; pl, בַּתִּים‎ 2 Ch 2** + 3 ¢.;—a liquid 
mengure= TDS of dry measure, each being +4; 
חמר‎ (q.v.) Ex 4g; also Iss” 1K 7** 2Ch 
2°° 454. Ez 45'*" (4 + in this v., Co del.a 8 d). 
Ez 45° PISS a righteous (right, accurate, 
fall) bath (|| PIFTEN). The actual size of 
bath ) = ephah) 18 appar. c. 40 litres (= Attic 
metretes cf. 708 4+ 29: == 30.39 lit. cf. Boeckh 
Motrol. Untersuch. 902. v lag J, Brandis ™%> Ms ™ 


Gewichtswesen 2 1. Smith Dict. Bible, art. Weights 5 Measures Ri 
בת .1 ( פוא‎ v. sub .בּן‎ | 
[בַּתַּה]ז‎ n.f. precipice, steep (as cut off, 
abrupt) nina ‘naa Is 7” in the ravines of the 
preciprces. 
בַּתַהז‎ n.f. end, destruction (for M3, perh. 
on account of difference of meaning, perh. fr. 


analogy of 193 with like sense; cf. Di) OR 


Is 5° and I will make it (the vineyard) a‏ בַּתָה 
destruction, a waste, or (Che) make an end of it.‏ 


pride, Pr 8",‏ .גג הז 


tm n.f.majesty, pride (cf.Syr. JKasla,) 
—Jb 4174+ 6t; 080, MINA Pr 29% + 2%.; sf. Na 
Is 13°+ 8 t.;—-1. rising up, swelling of the sea 
ש‎ 46% 2. majesty, of Israel Dt 33%, Moab Is 
165=Je 48”, scales of crocodile Jb 41’, of God 
Dt 33% 68". >. pride, haughtiness ¥ 10° 
314 36" 438 Pr rg? 297 Is o® 13"! 25") עליזי‎ 
גאותי‎ my proudly exulting ones 18 13° cf. Zp 3. 

THIN] m.m.¥°** exaltation—Jb4o"+ 5t.; 
cstr. גא[‎ Ly 26" + 31 6; af. 9289 etc. Ex 157 
+9 t.; ph. af. PIiKa Ez 16%; —1, exaltation, 
majesty, excellence, & of nations, their wealth, 
power, magnificence of buildings, e.g. Egypt 
Ez 32", Chaldeans Is :3'7% 14", Philis- 
tines Zc 9°, Assyria Zc 10", Jacob ץ‎ 47° Am 


144 


בתולים 


367 Je 517 Ez 9°; personification of nations 
בתולת ישראל‎ Je18" 3147 Am 6%; ב'בת ציון‎ 2K 
19% (= Is 37%; on double st. cstr. v. Ges *™* 
ומק‎ * -@) La 2%; ב''בת יהודח ;4'7 161 ב' בת עמי‎ 
La 1*; wry ב' ;'44 15 ב' בת בבל 2% 8 ב' בת‎ 
בת מצרים‎ Je 46"; pl. virgins Ex 22 25813” 

Est 27-9 42% 98 Tar! 2! ol! Ez 44” מז‎ 
בחורים ובתולות‎ ¥ 148” 18 234 20 9” La 1” 2”, 


torbana at. virginity, pl. abs. intens. Dt 


a2'4.17.8. ostr. bana Dt22'*" all concrete, tokens 
of virginity ; abstr., sf. sbina Jur; יהָ‎ 
Lv 2135 2 11% Ez 23°; pana Ez 23°. 


vb. cut, cut off, cut down (As.‏ [בַּתקזז 


batdkeu, COT 9 Zim 2%: cof also Ar. ois 
secuit, amputavit)—only Pi. Pf. consec. PPA 
בחרבותם‎ 122 16” and they shall out thee to 
preces with ther swords. 
13] vb. cut in two (Ar. 52) cut off 
prematarely ; extirpate by ry eutting) Ql Pf. 
WS Gn 1g”; Pi. Impf. WHS Gn 15" id. 


בְּתר' .1 n.m, @ part, piece.‏ [בַּתַר]1 
pl. af. NB Je 34", 220 "IB Jo 34%;‏ 16% מ 
always of halves of animals cut in two in‏ 
Ct 2” moun-‏ הָרִי making covenants. 2. W3‏ 
tains of cutting, i.e. cleft mountains © Thes al.;‏ 
or of separation (between us) Ew al.; acc. to‏ 
malobathron.— Bether as‏ — 01/5 דד Wer 415 Eng.‏ 
n.pr. AV RY.‏ 


. 


a, Gimel, third letter ; in postB Heb.=‏ ,ג 
numerel 3 (and so margin of printed MT) ; i=‏ 
no evidence of this usage in OT times.‏ ;3000 

S82 v. sub. .גאה‎ 

)2° 8 1 ל') vb. rise up (Aram. Pe.‏ גּאַהז 
oft. Ethp. any, ola!” be boastful, proud,‏ & 
cf. also NH)—Qal Pf’) Ex 15), W Ez 47°;‏ 
Tmpf. §2 Jb8" 10"; Inf: abs. mie 3 Exr5'!;—‏ 

1. rise up, of waters Ez 47°. 2. grow up, of 
plants Jb Dat, 3. be lifted up, exalted, of head 
Jb 10", of % in triumph Ex ז‎ 

t בל‎ adj. proud, scribal error for ְאָה‎ Is 16° 
(as in Je 48”). 

adj. proud, Jb 401115 18 2 Je 48”;‏ ההז 
'123ץ pl. ne ¥94* 140° Pri5* 169; catr. "Sa‏ 
yet cf. De al.‏ (גאייונים Kt‏ >( גאי ינים Qr‏ 


יגאל 


gis 4's ך‎ 16 16. a. in taking a kinsman’s 
widow אם יגאלך טוב ינאל ואם לא יחפץ לגאלך‎ 
ונאלתיך‎ tf he will do thee the kinsman’s part 
(raise up children by the widow) well, let 
him do the kinsman’s part; but if he is not 
pleased to do thee the kinsman's part then I 
will do thee the kinaman’s part Ru 3"; b. in 
redeeming from bondage Lv 25** (A); o. in 
redeeming a field Lv 25%" (H) Ru 4“; d. claim 
as kinsman Jb 3°; 6. OF beh the avenger of 
blood Nu 3 53-57-57 Jog 201 ; notin G) v*(P). 
Dtr9*3(D) 2814". 2. redeem, by payment 
of value assessed, of consecrated things, by the 
original owner Ly 27**9"1(P), | 3. redeem, 
with God as subj. implying personal relation- 
ship, chiefly in poetry:—a. individuals, from 
death ץ‎ 103: La 3% Ho 13%, מכל רע‎ Gn 48" (E 
poetry), נפש‎ + 69" 72", orphans Pr 23"! Je 50”, 
גאלי ,119 ¥ ריבה ריבי וגאלני‎ Jb 19%, צורי ולי‎ 

19”. b. Israel, from Egyptian bondage 
Ex 6°(P) 15% (song) אויב 78% "77 "74 ץ‎ TD 
."6סנץ‎ c. from exile (chiefly 18% the vb. not 
in Is') Is 43' 447* 48” §2°63° Mi4”, ץ מיד‎ 1077 
Je 31"; Yahweh is ואל‎ Is 41 43" 44° 44' 
48" 49° 54** 59” 60° 63% and the people 
גָאוקים‎ Is 35° 51% 62" 63° (cf. “22 infr.), 
y107, Miph. Pf 50) Ly 25; Impf, 7 
Lv 26%+ 5%: dian Is 52° ;—1. refl. redeem 
oneself Lv 26" (H). 2. pass. be redeemed, 
a. field Lv 25” (H), slave Lv 25"(H); b. con- 
secrated things Ly 27%7** (P); 0. Jerusalem 
by Yahweh Is 52°. 

m.abstr. re-‏ ,קָנַת ג' Ts 63% in‏ ָּאוּלִיז 
demption, acc. to @ 65 B Ges Hi De MV Che‏ 


Di RVm ; then either pl. abstr. sf. year of (my) 


redemption (so most); or abstr. form. in ‘—, 
Symm. iL 101 £ Sem. 1. 19, 66. את‎ 192 


after Syr. analogy, Lag 
@ om. my); but > Pt. pass. pl. af. my ransomed 
released) ones Ew Br Brd AV RV cf. sub 


supra.‏ גא 


redemption—Ly 2 5%‏ , (1) מו .+-ג ,, ְאֶלֶה 
Ru %‏ ָאֶלְתִי t.; cstr. nea Lv 25"; af.‏ 5+ 
Lv 26*+ 4%; -- 1. kin,‏ לתו "זז yb Ez‏ 
a) ‘Wat men of thy kindred Ex11", RV Thes‏ 
thy fellow-‏ א' גלותך Hi al.; but @ 65 Ew Co‏ 
exiles. 2. redemption, of field Ly 25™(H) Ru‏ 
right of redemption Ly 25**'** (H)‏ .3 .’4 
Je 327. &. price‏ משפט הנאלה=*12 Ru 4° Je‏ 
of redemption Ly 25%*'* (H).‏ 

n.pr.m. (He redeems)—1. one of the‏ ִגְמָלִז 
spies Nur3’. 2. one of David's heroes 28 23”.‏ 
descendant of Zerubbabel 1 Ch 3”.‏ .3 


10 


145 


גאות 
(prob. appellation‏ ל *5 Na 2% Israel Ho‏ ’8 6° 
of "(, Na2®, Judah Je 13°, Jerusalem v’ Ez‏ 
FAY JRA pride of her strength Ez 30°"‏ ;16% 
pea Ez 7* (but G Ew Hi Co rd. pry);‏ עזים ;"33 
Lv 26" Ez 24”'; the fruit of land‏ גאת עזכם 
prad majestic‏ ולתפארת of Judah will become‏ 
the majesty‏ גאון כל צבי ;42 and beautiful Is‏ 
of all the splendour (of Tyre) Is 23°; Zion is‏ 
an everlasting excellency‏ גאון עולם to become‏ 
הדר ;5° Is6o%. b. of God Ex 157 Is 24" Mi‏ 
עדה נָא ;374 bia Is 2921; Sofas ips DYN Jb‏ 
majesty of the‏ נאון הירדן .6 ."40 Oh ARI Tb‏ 
Jordan, referring to the green and shady banks,‏ 
clothed with willows, tamarisks, and cane, in‏ 
which the lions made their covert Je 49" 50“‏ 
and therefore dangerous Je 12° (Ew‏ 11% 20 
thinks of the swelling of its agitated waters) ;‏ 
TH 108 majesty of thy waves Jb 38". 2. pride‏ 
Pr 8" 16% Ez 7”‏ 59% ץ 35% (bad sense) Jb‏ 
Zp 2°; of Moab Is 16**=Je 487.‏ "16 

TIANA n.£. majesty, ¥ 93'+ 7 >;--1. lift- 

ing up [OP MHRA column of emoke Ia gq”; DT MR) 

ing of the sea 89". 2. majesty of God 
¥93) 526%; NYY MANA he hath done majestically 
Is 12% TARA NOY crown of majesty Is 28% 
(Samaria, on a round hill majestically com- 
manding the country). 3. pride NWQ3 1134 they 
speak proudly y 17"; so for Nik? 74” Bi Che. 
. גאוּאֶל1‎ n.pr.m. (majesty of Ei) the spy 
of the tribe of Gad Nu 13%. 

Tyra] adj. proud, גאייונים‎ ¥123* (Kt cf. 
Baer’s note, yet rd. prob. 5°32; but Qr better, 
Ot M8 proudest oppressors, v. TR). 

foregoing, and also iia.‏ .ד באייונים 

Ma nf. pride (contr. for Mea Ew'%>™? 
ef, Aram. Dn 4™ & 5(--1. pride Jb 33" Je 13". 
2. קת‎ up Jb 22” an exclamation, up/ Ew 
Di De al.; but pride Hi כ‎ 

NVR v. .ג‎ 


tI. bya vb. redeem, act as kinsman (NH, 
Niph. be redeemed; also iia, NP3)—Qal Py 
sete. 18 442 -+ 14+.; Impf. 0%, etc. Lv 25% + 
18t.; .טאו‎ W3, etc. Ru 4° + 3t.; Inf. abs. אל‎ Ly 
27% + 2%; catr. גוו לאיל‎ ‘+ 26; af. 1080 Ru 3”; 
Pt. אל‎ Lv 25% 4+ 24 t., 28% Is 59% ץ‎ 1035; Bf. 
a Is 48", Pa Is 54° (sf. 19 t.); pass. pl. 
a, etc. Is 35°-+ 4t.;—1. act as kineman, do 

the part of next of kin (chiefly in D H P Ru), 
אל‎ Lineman Lv 25% (H) Nu s* 35" (P) Ru 2” 


גבה 


Hi Sm emend v. so that 44 ref. to wheels, rim 
v. 6 infr. 2. mound, for illicit worship Ez 
16%! (all || (רמה‎ ; GB lupanar, brothel, after 
analogy of fornix, but this without sufficient 
proof, & needless. 3. boss, or convex pro- 
jection, of shield Jb15*(fig.) he runneth against 
him... with the stout bosses of his shields (1.e. 
wicked against %); so 4% in Ar. in similar 
phrase ; cf.also Ar. (y=, shield; also French 
bouclier fr.boucle. 4%. bulwarks, breastworks, 
fig. for arguments 03°33 sph a2 Jb13” breast- 
works of clay are your breastworks. | 5. brow, 
only 1°)? גפת‎ Lv 14° his eyebrows. 6. rim 
of wheel, felloe 1 K 7* Ez 1%"; so perh. 10” v. 
1 supr.—Ez 43"; elevation, i.e. basement of 
altar, Da after MT., but v. 733, cf. supr. 

1 גרב 21% 8 2 גב‎ v" mprloc. (cf. Aram. 
בא‎ den, and Jody, Ar. Ge, Eth. 70: As 
gubbu, well, cistern, v. 333)—field of battle with 
Philistines 2 8 21%=1 in || 1 Ch 20*)80 here 
Th Ew; cf. Jos 10"), but= 06 2 § 21° (GL 
Ta{e6); 2 8 21"*(om. || 1Ch 20°), @ Pop, Po8; 0 
Gath; in v'* We Dr (q. v.) rd. D3 for 232; site 
of Gob (si vera 1.) unknown. 

top בב‎ appar. n.pr.m. (cf. Aram. Lag, 
Talm. ‘33, tax-gatherer) a Benjamite Ne 11°; 
but text dub. cf. 1 Ch 9° & Sm’, 

TyiNDA צע-ג‎ 100. (mound, height, of. % M233 
ridge) Philistine city 1K 1577 16%”; assigned 
to Dan Jos 19“, and to Levites 21%: site un- 
known ; cf. Lag אוו‎ 

supr.),‏ נבא (collect, Ar. (=i % cf.‏ גב ה 
q.v-).‏ גבא 73a, Aram. 83%, Jag, ; [|form‏ ,בי NH‏ 

+1. [13] n.[m.] locust (name from swarm, 
collection, Eth. "10%: ef. also Eth. A370: locust 
/ = Ar. בג‎ scaturivit, manavit), only pl. ָּבִים‎ 
Is 33° (in sim. of leaping).—-a4 1, m1, v. sub 23. 

n.[m.] locusts, Na 3”; cf. ‘23.‏ גובז 

Toad, גובי‎ nu.m, 271995 0011. locusts 
(swarm, multitude ; Aram. ¥2%, pl. טבָאִי‎ ; on 
format. v. Ol!**4), ‘23 symbol of Yahweh's 
judgment on Isr. Am 7'; in sim. of disappear- 
ance of Assyrian leaders at destruction of 
Nineveh ‘3a 318 Na 3” (locust-) swarm of 
loousts (||27W). 

TFT) wb. be high, exalted (NH id. 
(Hiph.), Aram, 723, cf. Ar. 14: forehead, 1: 
prominence of forehead ; compare perhaps also 
As. gabini, heights (1) Lotz ™)—Qal Pf. 


| ג'‎ 2Ch 26% +5 t.; kaa Ez 31°(N==n); AN Ez 


צ-: ד 


146 


גאל 

+ ְגַּאֶל]‎ vb. defile, late (cf. 9Y!)—Miph. 
Pf 3 mp].39#3) Is g9* La 4™, on form v. Ges}™*, 
Ko'™; Pt. 7982 Zp 3';—be defiled, hands with 
blood BY, Is 59° cf. La 4"; pt. as subst. defiled, 
polluted one Zp 3} of Jerusalem ) || כִרְאֶה‎ ; appos. 
הַיּנָה‎ Vpn). Pi. Pf 1 pl sf. FPA Mal 17 
pollute, desecrate, obj.” (desecrated in his altar). 
Pu. Impf. ואלו מְְִהַכְּהנָּה‎ Ezr 2°=Ne 7% cstr. 
pregn. and they were desecrated out 0) Oa prea 
hood, i.e. deposed, as desecrated ones; Pt. NSD of 
bread laid on Yahweh’s altar Mal 1’; of Yahweh's 
altar(table, NPH)v", Hiph. Pfr sHONwIs 63° 
(on Aram. form v.Ké** Ges'***but) rd. perh. 
‘OMA Pi, v. GFM™£0.%9 cf also Ges!** 
O1 > Sta "ל‎ *:__T have polluted, i.e. stained, 
all my raiment. Hithp. Impf. pean? Dn 1°; 


bean’ v*;—defile himeelf. 
+ [5y93] m.[m.] defting, defllement, אל"‎ 
הַכְּהָנָה‎ Ne 13”. 


back, etc., v. sub 333.‏ גב 

[3a], DXA v. נוב‎ p. 155. 

1. [3] locust, v. sub n23. 

pit, m1. [33] beam, v. sub 30.‏ ]32[ .זנ 
n.pr.loc. v. sub 333.‏ גוב , גב 


So. 1 


ND) (cf. Ar. Ge, ל‎ restrain or withhold 
oneself; perh.=(io collect (water in 8 cistern, 
also tribute), s0 Lane | = 1.80 fin. Fl NHWB 
548: .ל‎ also NH ,גבי‎ 7738, Aram. 23, Jay 
collect debts, taxes, etc.) 

trai n.m. ™" cistern, pool (cf. Ar. 
12 watering-trough)}—1. cistern KID DY 
Is “30”. 3. pool, marsh גְבָאָ'\‎ Ez 47" 
)|| (בַּאתו‎ 

(prob. be curved, convex, elevated,‏ נבב 
Aram. %333 hill; be or make hollow, dig, Ar.‏ 
SS cut off or out, 32, Aram. 33, Eth. 1‏ 
As. gubbu,—all=cistern; cf. e.g. As. gubbdnt‏ 
ba mé, cisterns of water, Asrb 400us Ol vill. 108,‏ 
infr.)‏ לב KB" ™; y. n.pr.‏ 

TAD mum, 24 (£241) anything convex, 
curved, gibbous, e.g. back, chiefly late ;—abs. 
וב‎ Ez 16"; cstr. 33 Ey, 43) בה‎ Ew Sm Co); 
ef. בי‎ y 129% 728 Ez 16"; pl. cstr. גפת‎ Lv 14°, 
‘2a Jb 137 15*; sf. ז ּבִּיהֶם‎ K 7*, OND Ez 10", 
נַּבִּיהָן‎ Ez 1% DNB’ Ez1;—1, back, of man (fig. 
of Isr.) ¥ 129°; appar. of cherubim Ez 10", but 


גבול 


the tribe of Gad Nu 12* Ju 8'';- ..]%4- 
Ajbéhdt, NW. fr. ‘Amman, Bd וי‎ 


, (ה)גבול‎ Jos 157 Kt; rd. S40 Vres. Codd, 
ci. וו‎ 


F722 (only in foll. derivatives found in P; 
cf. also NH 133, giant). 


Tra adj. having a bald forehead, ג' הוא‎ 
Ly 13° (P || הוא‎ Mp v). 


Tnmaa n.f. bald forehead (NH id., Aram, 
9S 8 


only Lv 13—abs. Lvy13“(P; aason.‏ ,( ב[ 
(both 6 || AM);‏ ד niripa); SANE‏ או nidaa‏ 
in all, as place of appearance of an eruption;‏ 
v"(P; || id.) =én tts front, i.e. front of garment.‏ 

sub 7123.‏ .+ גבי 

yaa, 5D “aa vy. sub גב‎ 

OVA n.pr.loc. .ד‎ sub .גוב‎ 


2) (acc. to Thes orig. twist, wind, whence 
not only M223, M2, but also 5923 (cord and 
then) boundary, as determined by measuring 
cord, or line, whence vb. denom. בל‎ bound, 
border, q.v. infr.; NH 523, Aram. 


1 923 mean 
mix, knead; Ar. jie, Syr. Wig = create, 
Jashion ; MV assume meaning massive, whence 
Ar. js mountain (cf. As. gablu HA*), and 
as originally earth-wall, etc., serving as 
boundary; this explains nas etc. less well). 
בב‎ |, nm. ™""* border, boundary, ter- 
ritory (NH id, Punic gubulim (pl., Plaut 
Foes. 9(-. בול‎ Gn 10" + 168+.- 706 157 Kt (but 
rd. Qr bia); baa Nu 217*+-9 6; (both, in abs. 
& cstr., e.g. abs. Nu 22% 34%, ostr. Gn ל 0ז‎ 2S 
21°); af. A 1 Ch 4”, (בולף‎ Ex 7%, 793) Ex 
23"'+ 3 t., etc.; pl. (8 t.) only sf. PA Jers" 
17°, etc.;—1. border, boundary, a. of a land or 
people: Canaanites Gn 10%(J), Edom Nu 20” 
Jos 15.3% (all P) cf. Ob’, Amorites Nu 21” (E) 
Jos 13‘ (D) cf. 12°(D) Jur™®, Moab Nu 21" 
22% (E) 33“(P) Dt 2° Jurr® 2 K 3” Is 15°, 
mmon Nu 21*(E) Dt 3" Jos 12* 13" (all D) 
Am 1% Bashan Jos 12‘(D), Egypt 1 K = 
2 Ch 0% 18 19%; esp. of promised land Ex 23°" 
34™ (JE) Nu 34°+13t. Nu 34 (all P) Dt 11™ 
12% 164 Jos 1‘(D), 01. Ez 45'+ 10 +. Ez 45-48; 
also of Israel 2 K 14% Am 6* Mal 1°. b. boun- 
dary of smaller divisions, e.g. Geshurites Dt 3 
Jos 12° 13" (all D), cf. Jos 16% (J) 19” ₪ 
esp. of tribes of Israel Dt 3'*” Jos 13* (all D) 
13° + 60t. Jos13-19(P) ;—15“ rd. ova v.supr.; 
Jos 22” (P) & 17° 18"! 24” (JE), cf. 1 Ch 6! 
L 2 


147 


גבה 


3 1% WB 2535 + 3 t.; Impf על ינה‎ 18" + 5 t.; 
sf יכַבָּ‎ Ez 31%, WAN Jb 367, תנבהו‎ Je 13", 
PPA Ex 16%; Inf. 3929 y 103", NAR? Zp 3"; 
—1. be high, lofty, tall, e.g. tree Ez 19"! 315%, 
heavens Jb 35° Is 55° ץ‎ 103", man ז‎ 10%, 
2 .56 exalted, of man in dignity and honour Jb 36’, 
of servant of Yahweh Is 52%, God Is 5*, God’s 
ways 15 56% 3. lofty לבל‎ AI :—a. in « good 
sense, encouraged in the ways of Yahweh 2 Ch 
17°; b. elsewhere in a bad sense, be haughty 
¥ 131° Pr 18” 2 Ch 26" 32* Ez 7ו**28‎ and 0 
without לב‎ Is3"Je13%Ez16"Zp3". Hiph. 
Pf. “FES Ez17%; Impf. Pan Ib 39” Je 49" 
Ob‘; Man ג‎ Ch 33"; wax Ibs’; Inf. 
B25) Is 7” Ez 217; Pt. PDI Pr ry” y 113° ;— 
make high, exalt, e.g. trees Ez 17™, wall 2 Ch 
33", gate Pr 17% nest Je 49'* Ob‘, dwelling 
ש‎ 103°, a request Is 7", the lowly Ez 21”; 
PRAY STAI make their flight high, soar aloft Sb 57, 
without my Jb 39”. 


TAA adj. high, exalted—1 8 97+ 1g t.; 
WO ץ‎ 138%; cstr. גבם‎ 1 ₪ 167; AQ (Ew!™*) 
ץצ‎ ror’ + 3 >; pl D238 Ec + 5%; 1 נָּבהֶח‎ Dt 
3°+6t.; pl נבהוּת‎ Dn 8*+ 2 %.; נבהת‎ Dt 28%; 
—1. high, lofty, tall, e.g. tree Ez 14™, tower 
Is 2° Zp 1%, mountain Gn 7” ץ‎ 104" Is 40° £47 
Ez 177 40°; ef. phrases על בל גבעה נבהה‎ upon 
every high hill 1K 14" 2K 17° Je2™; על נבעות‎ 
הגבהות‎ Je 17%; 93 עלְכָלדהר‎ Is 30% Je 3°; man 
1897; tree TOP A2a Ez 31°; horns Dn 8"; walls 
Dt 3° 28"; gallows Est 5" 7°; gate Jo 61" 
altar Ez 417; high things Jb 41" 612% 2. 
exalted tn station Ez 21"; מַעַל בה שמר‎ mba כִּי‎ 
DY OWA for high one above high one is 
watching, § the Most High over them Ec 5 80 
Ew Zéal., but Vres De Now al. higher (earthly), 
potentates over them. 3. haughty ¥138* Iss" 
107 152°; DY y 101; 35/3 Pr 165; V4 
Ec7*. 4. n[m.] loftiness, ino'p גכ‎ 1 ₪ 167; 


cf. והל‎ 10, p. 153. 


n.m. height—Jb 225 gt.; sf, W123‏ פבהז 
pl catr. 023 Ib 11°;—1. height,‏ ;5 5 +*17 3 ז 
of buildings and trees Ez1™ 19" 31 40" 41°‏ 
Ch 3° Am 2°; prob. also Ez 43” (of altar), 0‏ 2 
Ew Co for MT 78 (q.v.); of man 1817';‏ 6 
heaven 22115 22" (naa catr. SI® of rock). 2.‏ 
exaltation, grandewr Jb 40". 3. haughtiness,‏ 
ג' רוח ;32% AK My rot; 120% 2 Ch‏ ו 

1% 


n.f. haughtiness, 18 7‏ ַּבהוּתז 
place in‏ "לי 01 (exalted?‏ .צעמ THATAY‏ 


גבעה 
Jos 13°); in As. Gubli COTS"); mod. 7‏ 
Bd 8. vy. also Furrer7¥™™®,‏ 

ou adj.gent. offoregoing, c.art. =‏ ז 
AR, of. Di.‏ הַג' but rd.‏ ,והארץ Jos 13° ‘52a‏ 
1K 5" D2 (but prob. txt. err; Th rds.‏ 
prdax and they bordered them, made a border‏ 
for them (the stones); @ ¢Sado», cf. also Ko).‏ 

thay nprloc. (=Ar. Jig, Tefadn7) 
mountainous region ₪. of Dead Sea, % Seir, cf. 
Jog 5:91: ¥838 עמון עטלק‎ ba3;—mod. 
Jibal; Seetzen #7 Burckh™™" Rob ™""™. 

(prob. be curved, contracted, coagulated ,‏ נבן 
Syr. Pa. eda, coagulate ; Ar. 4m is be timid,‏ 
perh. from shrinking, cowertng).‏ 

Tyan adj. crook-backed, hump-backed 
(cf. Aram. ['23 id., NH [23 highlander ; also 
NH ,גבין‎ Aram. ,גבינא‎ 112 all=brow (eye- 
brow, ete.); cf. Ar. 5% side of forehead), 
Lv 21”. 

tara n.f. curd, or cheese (NH ed., 
Ar. (yom, Eth. 2091: Aram. בא‎ isc, 
ef. ]1-3- ( ְפיאִ'-‎ NPR Jb 10! )|| 270). 

n.[m.] peak, rounded summit;‏ [גבנן]ז 
a ONT;‏ הַרדג' 79279 "4-68 pLOW2a:‏ 
v" (appos., Thes Dr'™ al. ; others adj.‏ הָרִים ג' 
many Cf. Wetzst Pm Sibetenb.. 18s,‏ 

(conver, projecting, high; cf. Aram.‏ גביע 
Pa. Y33 swell, swell up, Y'23 hump-backed, YI‏ 
MY infr.)‏ .ד hill; v. also‏ 

tyaa n.pr.loc.—’3 abs. Jos 21'7+ ; cstr. 
Ju 20% +4; %ב2‎ Jos 18% + ;—Levitical city, in 
Benjamin Jos 217=1 Ch 6* Jos 18” cf. 1 Ch 
8§ 1K 15" Ne ;"גד‎ also 1813 & Juz0™ 
MT, in all three rd. NY2a (NY), ef. context ;— 
northernmost city in kingdom of Judah 2 K 23° 
from Geba to Beersheba, cf. Zc 14"; situated ₪. of 
pass of Michmash 18 10% 18 14° cf.1813°; men- 
tioned also 2 Ch 16° Ezr 2* Ne תג ;”12 "ך‎ 8 
13° @ We הַגָבַע ,גא זכ‎ for MT D3 q.v.; )8 
6* rd. גבעון‎ with @ and 1 Ch 14%).—Mod. Jeba’ 
Rob BR iL 1 Bd =! ™, 

Tryaa n.pr.m. a son of Caleb 1 Ch 2%. 

+: בְּבְעָה‎ nf. hill—abs. "Y 2 S 2% + 
13 t.+ Ez 6" (del. Co q.v.) 187" 2 8 6" (ef. 
Dr); cstr. MYM Jos 5°+8t.+18 10° (cf. Dr); 
sf. ‘NY Ex 34% (but del Co), ANY Is 31°; 
pl. abs. NiY33 Dt 12°+ 36 t.; catr, NB Dt 33” 


148 


גבולה 


2 0 119 Ez 48'+ 15 6. Ez 48 (incl. v?” q. del. 
Co);—in 18 13rd. for 723, YG WeDr. te. 
boundary of territory belonging to an indivi- 
dual,—of field, piece of ground, etc. Gn 23” (P) 
Dt 19" 24”, Jos 24° (E)=Ju 2° 1Ch 4° Pri5* 
22% 23° 110 5% +d. border of stream Nu 22”. 
+e. limit to waters of deep ץ‎ 104* cf. Je 5 
+f. a concrete object marking limit, (a) barrier 
in Ezekiel’s temple Ez 40% (del. ₪ © Co) v”; 
(8) border of altar Ez 43%"; (7) surrounding 
wall of restored Zion Is 54" (so 69 Ew Kn Che; 
De Brd éerritory, Di undecided). +2. terri- 
tory (enclosed within boundary), ₪. of land or 
people Gn 477 (J) Ex 7” ) 10*"* "ל (ארץ||)‎ 
137 (all J), Nu 20%"?! 2119; (ארץ||‎ = 11”, 
Nu 21" (E) Dt 24 19° (F¥W יל (ג'‎ 28% Jos 18'* 
(E) ג‎ 115 19” 28 21° 1 K 1? 2K 10" 1Ch 
215 )| (ארץ‎ prog" (= pre in || x8!) v9 147! 
Je 317 Ez 11" Jo 4° Zp 2°. b. territory of a 
city (or Amit of such territory) Nu 35%" Jos 
13” u 33-18-18 Ez דוד‎ (del. Co) 48} Am 6%. 
te. territory about Ezekiel’s temple Ez 43”. 
+d. pl. in like sense (only use of pl.), of land 
Mi 5° Is 60% (ארץ||)‎ Je 15" 17°, of city 18 5° 
2K 15" 18°; so Ez27‘of Tyre. te. fig. territory 
(region) of darkness Jb 38”; territory of wick- 
edness Mal 1‘ (of Edom); territory of his holi- 
ness y 78" (of Canaan). 

t ְגְּבוּלָה]‎ u.f, border, boundary — sf. 
indaa Is28*; Pl.abs.no2 Nu 32", Now Jb 2 4 
0, MAW ץ‎ 74", riba Is 10%, riba Dt 32°; 
sf. THD Jos 18" 19, 29 Nu 34*4;—1. 
border, boundary of the earth (poet.) ¥ 74"; of 
peoples Is 10% Dt 32°(poem); of land of Canaan 
Nu34*4(P) Jos19%(JE); of a tribe Jos 18”(P); 
of territory about cities Nu 32" (P1?); ofa piece 
of ground Jb 24; of barley-field Is 28%. 

tnbay n.f. twisting—N?2a NEW Ex 28, 
שרשרת ג'‎ 39” (both P), cords of twisting, i.e. 
(well or tightly) twisted cords. 

tnbam n.f.pl. the twisted, i.e. cords, 
Ex 28™ 61. Di (appos. 23] NW, || .(ש' הָעבתת‎ 

vb.denom. bound, border—Qal‏ ָּבַל+ 
Pf. et] Dtrg; Impf. 3 ms. bing! Jos 18% 3 ₪.‏ 
“23h Ze 9*;—bound, border, c.acc. Jos18”(P);‏ 
c. 3 border upon, adjoin Zc 9*; trans. set bounds‏ 
Dt 19" (c. acc. cogn.). Hiph. Pf 2 ms. se‏ 
Ex 19"; Inw. td.‏ ְהְַבַּלְתּ bounds for, c. acc.‏ 
bay" (both JE), + Pt. "0 Ez 47" GSB Co.‏ 


tag n.pr.loc. maritime city on the Phe- 
nician coast Ex27°; (Ph. $3)=Byblus (Sm Di 


גבר 


common priest (conical? cf. Di Ex 28*(, Ex 
28” 1/7 8%; nyaid Ex 29° 495 (‘Oi .(פארי‎ 
hiv n.pr.loc.—’) Jos 97 + ; 6. --ה‎ 
nya 282" cf, 1K 34;—Levitical city in tribe 
of Benjamin; formerly inhabited by Hivites 
Jos זז 10745201241 זי‎ 18% 217 28 23 ( pool 
of Gibeon) ל‎ 3° 20° Je 28' 41" (great waters 
which are in Gibeon)v"* 1Ch 1 4"*; vid. esp./1 "209, 
1 °K Jos g* (called Hivites 9’) 10%+ 11 Ne 37, 
80 “2°23 Ne 7* (="13) ‘23 Ezr 2”, v.33); cf. also 
as n.pr.m. 1 Ch 8* fi¥a) ‘a DM *0==וּכְנְבְעון‎ 
ef. ג'‎ "BID 2 8 2% ג'‎ Poy Is 28"; it was the 
site of a great Bamah 1 K 3** 0% where was 


‘the tabernacle of Yahweh in the high place’ 
ace. to 1 Ch 16”, cf. 21” 2 Ch *ז‎ + 


TYAA adj.gent.—alw. 6. art. DW 6 
37, ‘ya 1 Ch 12% DY ג‎ 5 5% 

+ אמ - - ("* 01) בגו ך .מ בַבַעל‎ o" the flan 
was bud (i.e. in bud Dr!™®), cf. RS 77 9, 

vb. be strong, mighty (NH 4.‏ נברז 
Aram, 12; Ar, ya (conj. 1. dial.; usually in‏ 
derived conj.) compel, force ; i3 1% overbearing‏ 
behaviour, [22 constraint; Eth. Mids I, 1,‏ 


_subigere; II, 2,cogere; Syr. Sahl "play theman, 


is denom. fr. sag man)—Qal Pf. 2 ¥ 103" + 
5t.; 1 Gn 7 + 6t.; T9281"; mpfr 
1 3 2°; M2) Gn 7**;—1. be strong, mighty, abs. 
ben 1133 mighty in power Jb21'; with J stronger 
than 2817 ¥65'; with 3 mighty among 1 ג[‎ 
2. prevail :—a. abs. e.g. enemies Ex 17!" (E) 
1§ 2° La 1", waters Gn 7****(P), power Je 
9%; b. with by prevail over, subj. enemies 2 3 1% 
blessings Gn 49*(J), mercy of God ¥ 1031177. 
Pi. Pf. 729 Zo 10°; 81. DAD 26 10%; Impf. 
123° Ec 10” make strong, strengthen. Hiph. 
Pf. 5 בָּרִית‎ 333 confirm a covenant Dn 9”; 
Impf. 07/5 נַבְבִּיר‎ we will confirm a covenant 
with our tongue Ew Ol Che (or, to our 
tongue will we give strength Hi De) ץ‎ 12°, 
Hithp. Jmpf. יתבר‎ Jb15* Is 42%; MM Jb 
36°:—of “, shew himself a mighty one against 
(59) Is 42"; of wicked, behave proudly toward 
(OR) Jb 15%; so of kings (abs.) 36°. 

“V3 +. following. 

1. בָבַר‎ nm. man (NH éd., MI" גברן‎ (pl), 
Aram.33, Aq; As. gabru, rival is Akk. loan- 


word ace. to Schr7™ #4 %© J] 6 1%. 6m. Chald. Gen. 
—Dt 22°+39t.; 193 Jb 3°4+13.; 0% גר‎ 


149 


גבעה 


Hb 3°, NY Gn 49™; af. גַּבְעתֶיך‎ Ez 35°;—Aill, 
hezght, elevation, both high and low, cf. » 148° 
,ההרים וכל גבעות‎ 65";—1. in ordinary prose, 
Asli, lower than mountain Ex 17°" (E) 2 8 2*; 
1% may be n.pr. in 1877 10" 28 6** v. also sub 
נּבְעָה .זז‎ 2. esp. as place of illicit worship 
> ותחת כל עץ רענן‎ nada aby על‎ 1K 142 21:17" 
Je 2; 01 12612: 2 K 16* 2 Ch 28* (these two 
+ (במות‎ ; also Ho 44 161337 17? 226% (v. supr.). 
3. very commonly || הר‎ in poet. & proph. Dt 
33% ץ‎ 72° 114% 148° Ct 2° 4° Is 2** 307 314 
4ot? 41” 42" 54” 55” 7 Je 3° 1% 507 Ez 
6 34* 35° 36° Ho 44 10° 20 4* Am 9” Mi 4' 6" 
Na 1° Hb 3°; rarely in prose Dt 127; sometimes 
as high and majestic (poet.) phy 0 Gn 49” Dt 
33° Hb 3°( ‘everlasting hills’); cf. also Jb 157 Pr 
8* (with adj. high, cf. supr.); v. also Je 49". 
4. hills with special names, some nearly or 
quite=n.pr.loc., which see under the respective 
words: i170 3 Ju 7' teacher’s hill, in valley of 
Jezreel; ninya בי‎ Jos 5° hill of the fore-skins ; 
נ' הָאָלהִים‎ 1 ₪ 10* (a designation of Gibeah); 
ג' התכ‎ 18 23% 26/3; MOR 2 8 2%; nyingn ג'‎ 
Ct 4* (i.e. hill where frankincense is grown); 
I ג'‎ Je 31"; ג' יְרושָלם‎ Is "סז‎ cf. 314 (where 
Y PF), Ez 34% (v. supr.) & הַגָבָעות‎ Zp1” hills 
on which Jerusalem stands. 
m1. TTYIA a.prloc. (hill)— Jos 157+; 
ג (ה)גְבְעָתָה‎ 20' + ₪ >; NY Jos 18"; str. 
ז גַּבְעַת‎ ₪ 11‘+9t.; abs. alw. 6. art. exc. Jos 17 
18% Jurg” 207 1 8 10” 2 Ch 13’;— 11. acity 
of Judah Jos 15 (perh. one of two villages 
called Gabaa, Gabatha in Onom. v. Lag ™ 
פע‎ 10( 62. city of Benj. Jurg*"* + + 
Ju, 1810" 147 22° 26' 28 23% = 1 Chir”; 
also Ho 5° 9° 10° (cf. Jurg*) 2 Chr’; perh. 
also 1S37'10” 2 8 6** rd. also (for (גבע‎ 1813" 
Juz0%* ;=Nyra Jos ז‎ 8%; called also {23 NY 
ז‎ 813** 145 & ANY Nyda 1 8 114 15* Is 10”; 
28 ar‘rd. prob. ,גָבְע]‎ @ WeDr. +3. acity 
of Ephraim, called פיכְחָס‎ Nya Jos 24%. 
בַבְעת‎ n.pr.loc. (Ges'™ * *) v. foregoing, 2. 


Tonya adj.gent. of TY of Benjamin )1( 
1 Ch 12’, 

Tyra nm, 9 ** 3 gyn, bowl—) Gn 44% + 
gt; cstr. W239 Gn 44’; sf. ‘29 Gn 44°; pl. 
bya Ex 25%, Oya v ** + 4+.; of. MY Ex 
25* 47: eu (of Joseph) Gn 447 "*"7; pl. 
cups (of golden candlestick in tab.) Ex 25>" 
377-999; bowls Je35° NiO גְבָעִים מלאים יין‎ 

1 מִבְבָּעת‎ nf.pl. head-gear, turban, of 





גג 150 


of shouting in warlike strength Ex 32 (FE); עצה‎ 
THON 2 K 18” Is 117 36°; cf. phrases of com- 
piler of Kings ג 15% א ז פל בור‎ K 10" 20”: 
INVAR אשר עָשָה‎ 1 K 16*7 22* 2K 13°" 1 )**: 
ef. also טלכוּתו וּנְבוּרֶתל‎ 1 Ch 29”, תֶקפּ ונְבּרָת‎ 
Est 10% 3. might of God Jb 26* + 21" 54° 
65' 667 71¥ 80® 89" 106° 145" Is 33" Je 10' 
165; cf. phrases וגבורה‎ ND 1 Ch 205 2 Ch 20%, 
’ חכמה‎ Jb 12% משפט וג'‎ Mi 3% הגדלה והג'‎ 
1Ch 2g"; nila mighty deeds of God Dt 3* 
ץ‎ 20! 71° 196? 14575 Is 63%. 
ְּבִירז‎ n.m. lord, Gn 27% 


K 11; 2.‏ ז n.f, 1. lady, queen,‏ גּבִירהז 


queen-mother, 1 K 15%=2Ch15"*; 2 mo" 


he removed her from (the position of) queen- 
mother; cf. 2K 10% Je 13% 29%, | 

TSA ns. 1. lady, queen, .'ך, ד‎ 2. 
mistress of servants, sf. ‘F339 Gn 16°; נָּבְרְתִּף‎ 
Gn 16°; FRI Gn 164 2 K 5° ץ‎ 123' Pr 30%; 
(pl. גברת‎ women MI”). 

1 בבְריאל‎ ape.m. (man of £2) an arch- 
angel Dn 8" 9 (cf. Lu 1”), 

(be firm, massive, cf. Aa. gabisu, be‏ גביש 
thick, massive, Zim*™*™, & deriv.; cf. also Aram.‏ 
height, hill).‏ גבשושית & Waa Pa. heap up,‏ 

n.m. crystal (cf. wraabe hail—on‏ גּבִישז 
relation of meanings cf. Gk. xpioraddos, & Eth.‏ 
usage of 01: M223 Dil 4h Ay +‏ 
gypsum, As. gibéu, mass, abundance, COT)‏ 
NOK) Jb 28" coral and erystal.‏ וְנָבִיש -- 

Tera n.pr.m. Ezr 2” 'D ‘32 @ MayeBus, 
etc., a family of returning exiles, om. || Ne 7®, 
but GAR MayeBos, etc., GL MayBes; cf. Sm 
Listen 15 

.גבב v. sub‏ ְּבּתון 

Tag .גצימ‎ roof, top (NH id.; Di comp. 
Eth. D7: JD: vinculum (ferreum), jugo simil. 
collare ferreum, +/dub.; Thes prop. 333; perh. 
23) (גננן-=)‎ cover Bs} Sta ''** )7( - נג-‎ 8 
2519 +1 89% Kt (Qr 72), 1 70₪ 18 
9” Qr (Kt (כג‎ ; catr. Ju "+ 2 &. + Ez 40" (del. 
Co v. infr.); sf. 3! Dt 22°, 1 Ex 30°+ ג‎ t. 
+ Ez 40" (del. Co v. infr.); pl. Maa Is 347 4 
5 t.; 85 נגותִיףָ‎ 115% DIN Je 32”, DN 6 
19";—1. roof (of house) Dt 22° 708 2°** 16% 
189°" 28 11'* 165 2 K 19*%=Is 37”, Ne 8"* 
ץ‎ 102° 129° Prar® 25™ Is 15° 22) Je 48%; ag 
places of idolatrous worship (esp. of heavenly 
bodies) Je 19" 32% Zp 1°; so 1H עקית‎ WD א ג‎ 


גבר 


 18* גר *ג2 8 ג=)‎ but 6 6 rd. 193); pl. 
נָבָרים‎ 76 41'* + 10 t.;—man as strong, disting. fr. 
women, children, and non-combatants whom he 
is to defend, chiefly poetic Ex 10" Nu 24" (E) 
Ex 12" 708 77-8 (J) Dt 22% Jus” 28 23' 
1 Ch 23° 24‘ 26" Jb3°+14t. Jb; ץצ‎ + 
y; Pr 6*+ ך‎ +. Pr; 18227 Jexry$+8t. Je; La 
3°78 Dn 8% Mi 2? Hb 2° 26 137; also 1:8 10”! 
@ We Dr; =each (of locusts) Jo 2% cf. .איש‎ 

+ 1. 123 n.pr.m. an official of Solomon 
1 K 4” (cf. Wa}3 v's, .כ‎ 122 supr.) 

Tra3 npr. (Aram. id.=hero) Ezr 2” prob. 
=U Ne 7%. 

“AR adj. strong, mighty (cf. Ar. jue 
one who magnifies himself, behaves proudly, a 
tyrant, who ts bold, audactous)—Gn 10°-+ 58 t.; 
גר‎ Gn 10% 2 t.; OND} 1S 17%; pl. OND Je 
46°+-27 t.; DMD3 Jos ro*+21 t.; catr. MDa 
1Ch 117429 t.; ז וברי‎ Ch +*ף‎ 4 %.; af. 7° 
Ho 10” + (var. sfs. זז‎ +.( ;--1. adj. בר בַבְּהַטָה‎ 
mightiest among beasts Pr 30”; איש גר‎ 1 8 
14%: בָּאָרֶץ‎ Way r12*; WE ND mighty in hun- 
ing Gn 10° (J); מלך נבור‎ Dn r1?; 123 אל‎ the 
Messiah Is 9°; attribute of God especially as 
fighting for his people ¥ 24°*Dt 10'7"Ne 9" Is 107! 
Jo32¥ (cf. Ar. {U-x!'), 2, n.m. strong, valiant 
man Jos ro* (E) Gn 6‘ 10°) 3 555 18 +*ג‎ 
ד‎ 6 6 1 14 1°" 2 K 24" x Chr®411¢. Ezr7* 
Jb 16'* *8ל 52° *45 "33 9% ץ‎ 89* 120' 1274 
Pr 16" 217 Ct 377 4* Ecg” Is 3? 13° 2177 42% 
49** Je5*+17t. 2 25+ ₪ 5. 110 *'0ז‎ Jo a7 
| 4% Am 214-16 יפס‎ Na 21 Zp1* ₪ Ze 9” ;סד‎ 
cf. phrases נָּבור חיל‎ mighty man of valour Ju 6 
*גז: 16% '89: ינז‎ 2 K 5! (ag וְהָאִיש הָיָה‎ 
חַיל מצרע‎ 80 Gal.; but GL 4 adbpwmos fy 
Aerpés, cf. also Klo’s dub. emend.), 1 Ch 12™ 28! 
2 Ch 13° 17** a5% 32%; איש נבור חיל‎ Ru a!; 
גבורי החיל‎ Jos 1 (D) 6' 107 (JE) 2K 15” 24%; 
איש גבורי החיל‎ 8 8%; Sm ז גברי‎ Ch 55+ 14 t. 
Nerr™; pon גבורי‎ 1 Ch W874. mom גבורי‎ 
1 011% גבורי מלחטה ;”103 ~ גברי כח‎ 2Ch 15% 
גברי השערים‎ 1 Ch 9*; בית הגבורים‎ Ne3"; (ה)ְצְבָא‎ 
ראשי הגברים ;102195 28107 הגבורים‎ 10011"; 
nine גבורים‎ valiant to drink Is 5 

MAA) | n.f.strength, might—Ex 12%‏ ז 
16t.; estr. TRO +147"; sf. INOS + (sf. 32 t.);‏ 
TMA Dt‏ * ל + pl nia Jb 4144+ 3t.; MAD‏ 
+-(afs. 6t.);—1. strength, of horse Jb 39”‏ 3% 
crocodile Jb 41% sun Ju 5", body of‏ ,”147 ¥ 
man ¥ go" Ee g* 10”. 2. might, valour, of‏ 
warriors Ju 8% Pr 8" Is 3% 28° 30" 760% 23”‏ 
Ex 32%” Mig* 7; MO} Ny AP noise‏ ”51 ”49 


מגדו 
dub.; v. farther‏ /א X79; connexion with above‏ 
Low***)—13 YY Ex 16" Nury’,sim.of manna. "‏ 

n.{m.] fortune, good fortune‏ .1 ]73[ .ג 
na Kt,‏ "30 ם!)--( ?| ,83 (Ar. 55 id., Aram.‏ 
RB Qr), G e& riyxy, by or with good‏ 12( 723 .1.6 
fortune. 2. n.pr.m. god of fortune (Ar.‏ 
Sa We Meet; 3 named often inPh. & Aram.‏ 
inscript., & found in Ph. & Aram. n.pr., Bae‏ 
Bel 76 ¢. NG 2MG 1888, «79. V. esp. Siegf??™u =m) __¢,‏ 
tart. 729 Is 65" ef. Che.‏ ל 

m.pr.m. (fortunatus? perh. der. fr.‏ | גד יז 
Stp Gech-!.168.‏ )ןה foreg. divine name‏ 
but v. also Bae™!**)__"13 Gn 35* + , as wellas‏ 
Gn jo" + ;—1. son of Jacob and Zilpah ;‏ 2 
a. strictly as personal name Gn 30"! 35% 46"‏ 
Ex 1‘ cf. Gn 49°: Ch 2% b. as name of tribe‏ 
Nu1* Dt 27" 33°” Jos 18% Ez 487; cf. Ta PIS‏ 
Ez 48™, on Sran‏ שער 73 ,49% v. also Je‏ ?13 18 
Nu‏ מַטָה 13 cf. We Dr; explicitly‏ 24° 28 הַגָּד 
Jos 13™ 20° 217% 1 Ch 6**; once,‏ 13% 24 15 
(אש גד No ro™; 32 29 (MI‏ צְבָא W722 TW‏ 
Nui*+12t. Nu; 70847 14+. Jos; 1 Chs”‏ 
a prophet in David’s time, called‏ .2+ %'12 
Ih‏ ₪ "24 ₪ ג IIT‏ חזֶה N22 78 22% but TIT‏ 
חוְההַמֶלְך 8 *0120: הַזֶה HT ||: Char,‏ 
.0% 2 

adj.gent. of 2 1, Gadite 2 8 23%‏ בָּדִי.נ 
Ch 11* where MT "35 q.v.;‏ ז || 8180 (so perh.‏ 
ef.Th Be Dr); elsewhere as n.pr. 00[1.: so1Chs*‏ 
(only here without art., rd. perh. 13 so G), Dt‏ 
K 10 1 Chs™‏ 2 '22 13° 12° 1% 207008 4% 3% 
,26% 1297 

tu. 7) n.pr.m, father of Menahem 2 K 


157 (cf. גדו‎ (3°93) n.prm, Eut™**%, Palm. 
גדיא‎ n.pr.m, Vog***), 


,חצר WN v. sub‏ נ' in‏ בדה 

1 בדיי‎ n.pr.m. (my fortune) ₪ man of Ma- 
nasseh Nu 13". 

tora n.pr.m. (21 is my fortune) ₪ man 
of Zebulun Nu 13". 

“TATA, in “a0 חר‎ +. following & sub ,חר‎ 


1 בַדְְדֶה‎ c. art."7 8 a.prloe. (mng. dub.) 


station of Israel in wilderness Dt 1077 (in || Nu 
33" 470 חר‎ vy. sub (חר‎ 


and (Ze 12") JV) n.pr-loc. (con-‏ מבדר1 
nexion with above /notclear; G Mayed8e, Mexe-‏ 


8, Mayedw, etc.; GB Mageddo; 28. 4 
Magida, COT*™ ("***1כ1‎ old Canaanitish city, 


151 


TA 


23", roof of tower Ju 9*', over gate 2 8 18% of 
chamber Ez 40: (but @©@ Cop). 2. top of 
altar of incense, in tabern. Ex 30° 37 (hoth P). 
TA, TA, TATA, PPT +. sub .גדר‎ 
TTT] vb. penetrate, cut (NH id., cut, 
cut out, Aram. TT, ea, Ar. Sa. cut, cut off; Eth. 
7LLs in deriv.)—Qal Impf. ¥ 94” very ינוד‎ 
צדיק‎ they attack (penetrate, make inroads upon) 
the life of a righteous man (Ol prop. TM} ef. 56’ 
59% where, however, Che }713'; si vera L, perh. 
denom. fr. 173 cf. Ho 6° ₪ infr.; cf. also א נוד‎ 


Ko'™), Hithpo. Impf. TW Je16*; 58. 
“TUNA Mi 4%, TNA Je 475; pl. Tw 1 K 18%, 


Je 574+ Ho 7" v. infr., TNA Dt 14); Pe.‏ יתגידדו 
Je 41°;—1. cut oneself, as religious‏ מִתְנרְרִים pl‏ 
(heathen) practice 1K 18”; practised also by‏ 
men of Shechem, etc. in worship of ’* (late) Je‏ 
לא for the dead, forbidden Dt 14) 774NN‏ ;41° 
wen Xr, Je 16% cf. 47°‏ מְָחָה בִּין עִינִיכֶם nop‏ 
(subject Philistia nified); also for MT‏ 
NTs Ho 7 Codd, they cut themselves, @ Gr‏ 
Che RVm, or perh, (cf.™4) sub. 2. gatherin‏ 
troops, or bands; go tn troops or throngs,‏ 
תִּתְגרְרִי.)6 throng; (denominative 11, M73 q.v.)‏ 
WN Mi 4 (addressed to Jerusalem); Je 5’‏ 
“am TN WD and to a harlot’s house they throng.‏ 
nm." band, troop (as making‏ גְּדוּד 1 
tnroads ; others, as a division, detachment (as‏ 
severed), but this usually later in Heb.)—‏ 
Nabe. 1 S 40%+ 19 6; cstr. 2 Ch 25°; pl. Ova‏ 
282%+2t.; cstr. "RI 2 K 67+6t.; sf. vr‏ 
Jb 19” 257;—1. marauding band (making in-‏ 
cf. 1 Ch‏ "30°% 5 1 (גרר cursions, inroads, cf.‏ 
also 2 Ch 22' 1 K 11” 2K 5? 6% 13%?!‏ ,12% 
cf. 2 8 22%=y 18% & Gn 4g” (v. 2‏ 211335 
4 4% 8 2 שָבִי גָדורִים ;185 Ho 6° 7' Je‏ )"30 
fig. of God’s attack-‏ ;2% ז Ch‏ ז Wish WIS DIAM‏ 
ing forces, his chastisements Jb 1 3)61. 25° infr.)‏ 
troop, of divisions of army of Isr. (late) “3‏ .2 
MI 1 Ch 7*, of. 2 Ch26"; band of Israel,‏ מְלְחָמָה 
troop of mercenaries hired from Isr. by‏ .16 . 
i.e. soldiers of‏ 23‘ הַנָדוד ;"25° Amaziah 2 Ch‏ 
the band 2602262; of army in general 1093‏ 
of‏ בַּתנָדיר 4% ‘Wa Jb 20% in sim.; also Mi‏ 
Zion. 3. foray, raid 28 3”.‏ 
n.[m. or 2. | farrow,‏ [גּדוּדָה or‏ ,גדוּד] tu.‏ 
"65 ץ catting—1. furrow, pl. defect. TI‏ 
pl. NT, cuttings upon hands, ef.‏ .2 ליה (i‏ 
(שק ||( ”48 Hithpo. 2, sign of mourning Je‏ נדר 
[LTA n.m. coriander (NH 3, Aram.‏ . 


גדול 


11086 ך‎ 5" 10%, 3. magnify, a man Jb ;"ל‎ 
b. God ץ‎ 34‘ 69%. Pu. Pt. pl. oD 
broughtupy 144%. | Hiph. Pf ץ הניל‎ 41 
+,etc.; Impf. "Is 42% Dn8*, etc. ; Inf. 509397 
1Ch22a*Am8*; Pt, OP RID y 18" ) == גיל‎ in || 28 
22"); pl. מַנִדּילִים‎ ¥ 35%;—1. make great, e.g. 
shekel Am 8*, pile for fire Ez 24°, joy Is 9%, 
counsel 18 28”, wisdom Ec 1", works Ec 2+, 
house of Yahweh 1 Ch 22°; the heel ץש‎ 41° 
elther lifted high (Ges), or (cf. De Now) gave 
me insidiously a great fall; cf. 7B‘ Ob" i.e. 


utter proud words (v. רחב‎ Hiph.) 2. mag- 
nify, salvation y 18", mercy ם61)‎ 10" (J), 


teaching Is 425, the word of Yahweh ¥ 1387. 
3. do great things הניל לעשות‎ 5. in a good 
sense, of God /ו‎ 126** Jo 2”, also pregn. without 
Inf.1S812™, |. in bad sense, of ‘the northern 
one’ Jo2™, also pregn. without Inf. La 1° Zp 2°" 
Dn 8+511*: with על‎ of enemies / 35* 71 
0010" Je48**; 152 35" of speakingD"O3 aby 4. 
c. also, with Inf. implied, wept greatly 1520". 
Hithp, Pf. והרגרלְתי‎ Ez 38" 1 will magnify 
myself, shew myself greatand powerful (of God); 
Impf. Suan, with על‎ in a bad sense, magnify 
oneself against 18 "סז‎ Dn 11"; 71. Dn .זז‎ 

top pt.m. or adj.verbal. becoming 
great, growing up, Gn 26" (J) 18 2* (cf. Dr) 
2 0 1%; also great, pl. cstr. 2 al) Ez 16” 
great of flesh. 

nm. greatness—Dt 32*+ 5%; sf.‏ גדל 
greatness,‏ .150"';—1 ץצ na Dt + 5 t.; mn”‏ 
magnitude, tree Ez 31’, arm of God ¥ 79",‏ 
mercy of God Nu 14”. 2. magnificence, ₪.‏ 
king Ez 317"; b. God Dt 3™ 57 o® 11? 32?‏ 
pride,‏ = רל 229 ina bad sense,‏ .3 180% ץ 
tnsolence of heart Is 05‏ 

tor) n[m.]pl. twisted threads (NH 
ben, Bab. gidlu, cord on which onions were 
strung, a string of onions, Zehnpfund™4*'™; 
Aram. oma, JN cge, thread, cord, rope, also 
platted locks, || id.)—1. tassels Dt 22” on 
border of garment )|| צִיצָת‎ Nu 15%”). 2. 
Jestoons, on capitals of columns 1 K 7”. 

72, adj. great—’s Gn 4" + 279t.; ba Dt 
26%+ 22 6; cstr. bins Ez 14737, ל‎ Ex 5%ז‎ 68 
22% 7 Pr 19", “ita + 1455 Na ;יז‎ 4 poms 
36 65+ 2 6; pl. Oma Ex 74411 6, phy Gn 
12” +4 22 t.; estr. °218 2 K 10%; sf. 913 2 א‎ ro" 
Jon 3’; moi Na 3”; + noi Nu 22%+ 96 t.; = 
לה‎ Gn 15+ 31 ; pl. ridin 69% 12% לת‎ 


152 


גדה 


| assigned to Manasseh 1 K 4” 9"* 2 K 9” 23”; 
מ'‎ 420 108125; 1°23 Josry"=Jui”; “OD 
Jug”; בִּקְעַת זי‎ Zc12" 2Ch35";—mod. Lejjiin 
(= Legio) Rob BE 1. 839 £ 364 Bd Fal. 

TTT. (cut, cut or tear away‘). 

t [773] n.f. bank of river (cf. Ar. iis, fie 
id., Aram. 83%, wall), YO Jos 3" )" 1 Chia 
Qr (Kt yn) Is 87. 

] גדיר‎ [ only pl. sf. Is 87 Kt, v. foregoing. 

kia (NH id, Ar. Gide,‏ ".ממ בָּדִיז 
a; cf. As. gadd, gadiia,‏ ,ריא Aram.‏ ,גדא Ph.‏ 
Meisaner *4"-'™.* Zehnpfund “9***)—"a Gn‏ 
12t.(abs. Gn 38% +, & (generally) cstr.Gn‏ + "38 
1S 10%, cstr. 9 Gn 277% ---‏ גָדָיִים pl.‏ ;( + "38 
Gn 24°" 387 Jy 619‏ ג עָזִים kid, almost always‏ 
13°"15'1S816”; abs. Ex 23” 34% Dt 14” (all‏ 
Gn 38"‏ הַג' art.‏ ₪ & ,(לא תבשל ג' בחלב אמו 
.?י] also “la‏ .66--;*0ז 18 Ju 14% abs. pl.‏ 

1 [גדיה]‎ ne. only pl. kids of. POR Ce 1 
)|| -(הצאן‎ 

T mp. usVb. grow up, become great(Aram. 
by Ithpe.), roan twist, twine, Ar. jis. teviet 

: pe te . 
acord,make firm, strong become ,s0 NH)— 
Qal Pf. ג'‎ etc. Gn 38"+4 14 %.; af. 328 Jb 31"; 
Impf. oa etc. +35" + 34¢.;—1. grow up, a. 
child Gn 21°” 257738" Ex 2!" JE) Jur1713% 
Ru r¥ 1827 3% 1 K r2* (=2Chio®”) 2 K 4%; 
בָאָב‎ "273 he grew up to me as to a father Jb 
3175; b. lamb 28 12°. 2. become great, 5. in 
extent, wealthy Gn 26" 41° (JE) Jes”; b. in 
value,” *PY3,'2P3 002 NPI prized by 18.26%; 
0. in intensity, grief Jb 2", mourning Zc 12", 
punishment La 4°, trespass Ez 9°; 6. in sound, 
loud cry Gn 19” VJ ; ©. in importance, of a 
king Ec 2°1 K 10% (=2 Ch 9”) Dn 8° (under 
fig. of horn), chief Gn 24” 48 (J), Messiah 
Mi 5°, Jerusalem Ez 16’; £. of God 2877 ץ‎ 
104', his works + 92°, his power Nu 147 (J). 
3. to be magnijied, ₪. house of David 20 
b. Yahweh ש‎ 35” 40” 7o° Mal 1‘, his name 
2 8 7% (=1 Ch 17%). Pi. Pf. גל‎ Jos 4 
Est 3'; on Is 49”); לה‎ Is 51%, etc.; גל ]קז‎ 
Is 44+ 8%; Imp. לו‎ ¥ 34% Inf. ba No 
664.3%; Pe DW ג‎ K rot (nid Ct 54 
© B Hi Bo De);—1. cause to grow, e.g. hair 
Nu 6° (P), plants Jon 4” Is 44" Ez 31+ Ct 5": 
bring up children 2 K 10° Is 1? 234 49” 51" 
מ‎ ' Hog”. 2. make great, powerful Gn 
12*(J) Jos 3” 44(D) 1 K 177 1 Ch 29** 2 Ch 


4 


מגדל 


1% counsel Je 32", mercy y 145°. 9.8 subst. 
coner. עשה גדלות+‎ do great things, of God's great 
acts of f redemption and judgment Dt 10° Jb 5° 
9" 37° 71° 106"; of the miracles of Elisha 
2 2K 8‘; of ‘things too great and 0 שק קוק‎ 
haughty ‘3 תבקש‎ Je 45°; '1 ץ מדברת‎ % 
חלכתי בג'‎ + 131! (cf. BAram. Dn 9*!)*; - 
Rev 13°). 10. tas subst. neut. greatness of 
arm Ex 15"*; cf. 23 4. 


n.f. greatness—2 8 7" + 34. ; 1373‏ ְּדוּלֶה 
1Ch ag"; cat. nv Est 10%; ef. inn Eat 1%‏ 
cast‏ ץ גל ny casts DPR es‏ 
pl. intens. MF 1 Ch 17**';—-chiefly late Heb.‏ 
Mordecai Est 6* 10% king‏ ,ל לו a. of Psalmist‏ 
Est 1‘; b. of God's as an attribute‏ 


1 Ch ac a at or of his acta 2 8 7*' (cf. Dr) 
ו 1 =%ץ‎ 


T obinan n.pr.m, father of Zabdiel Ne 
11% (RV & so most; bat @ RVm al. the 
great). 

T bay m.pr.m. (very great) —1. head of one 
of-the families of Nethinim Ezr 27 Ne ."ל‎ 2. 
head of one of the families of Solomon’s ser- 
vants Ezr 2“ Ne "ל‎ 

tron npr.m. (Yah is great)—1. go- 
vernor of Judea appointed by Nebuchadnezzar 


16 40'5 41". 2. son of Amariah, a son of 
Herekiah Zp1'. 3. priest of the sons of 
Jeshua Ezr Fol, 


n.pr.m. (Yah(u) is great)— 1.‏ ְדָלִיהוּ 
K 25% Je39% 40%‏ 2 נדליה==868 governorof J‏ 
43°(24t.) 2. son of Pashur, one of the‏ *41 
chiefs of Jerusalem in the time of Jeremiah 6‏ 
one of the sons of Jeduthun, in the‏ .3 .38 
time of David 1 Ch %%‏ 


n.pr.m. (J magnify (God)) son of‏ ִדּלְתּיז 
Homan 1 Ch 25* (cf. on this remarkable list of‏ 
names Ew > Wo RGOM0#S: wnt od 15) 20,‏ 


tiniday n.pr.m. ) Yah(u) is great) 8 pro- 
phet of the age of Josiah Je 35°. 


than n.m. tower, Gn 11°+11 t.; estr. 
bar Jt Ju 87+ 21 >; pl. p S33» 2 Ch 26°+ 6 
roan ץ‎ 48" Ez 26% pl. ‘rida a Ch 32°+ 
at.; catr. MORD Ct 54(1); af. NNO Ez 26° 
aya, tower Gn 11** Ju 8° ף‎ 41 2 K go” 
17°18° 1Ch27™ 2Chr4® 26*%* 244 32° Ne 
37-27 Ts 2° 30% 33 Ez 26** 27"! ¥ 48", watch- 
tower in vineyard Is 5°; fig. of God as refuge 
ץש‎ 61‘ Pr 18"; beautiful neck like towerof David 


158 


גדול 


Dt ay" +30t, Tod Nu 13%+ 7 + j—great, 1. 
extent, e.g. sea Nu 34°, river 
Gn 15% wilderness Dt כ‎ rain 1 K 18“, moun- 
tain Ze 41, city Gn 0%, house Je 52%, altar 
Jos 22™, throne 2 Ch 9”, sea-monsters Gn 17, 
fish Jon 2", eagle Ez 1773, terebinth 25 sub- 
stance Gn 15 4 wealth Dn 11°, victory 1 8 19°; : 
9 a3 בור‎ rd. 10/3 ace. to 9 We Dr. 
2. in number, e.g. nation Gn 12’, congregation 
Je 31% camp 1 Ch 12%, army Ex 17", sacrifice 
2K ro’, slaughter Dt 28" ג‎ 8 4%. 3. tn 
fear Dt 4", weeping Is 38% power 
mo Ex 32", joy Jon 4% anger Dt 29%, indigna- 
tion Je 21°, sin Gn i iniquity Gn 4" evil 
Gn 39°, trespass Ezg’. 4. in sound, loud 
voice Gn 39 = ory Ex rif shout 708 6. 5. 
tn age, elder, eldest, son Gn 27', daughter Gn 
29% brother Gn 10”, sister Ez 165 6. in 
importance, @. things 55x) בר‎ 3°93) an im- 
portant thing or affair Ex 18” Dt )= ך‎ 12° 
2K 5% 8%; mm יום‎ Je 307 Ho27Jo2"! 34 Zp 1" 
Mal 3”. b. of men, great, distinguished, Moses 
Ex 11°, David 28 5”, Job Jb 1% Mordecai 
Est o', kings 1260" Je24’; esp. of king of 
.דא‎ “183 OB 2 K 18%" ==18 364%, = As. 
sorres rabbu, dares dannu, e. g. KB'%+1. הפחן‎ 
WBN the h. p. wot 2ot.; (חָ)ָאיש נָ רל‎ 8 a5? 
2810" ג‎ K '; ה‎ bing ג אַח‎ K 4°; ; רל‎ a great 
man 25 3% Mi 7°: 19°98 1378 לא‎ thou shalt not 
honour (favour) the person of a@ great man (opp. 
ל‎ Lv 19* (H); (ה)נדילים‎ the great 2 8 ="ך‎ 
1Chr7° Nex1* (vid. infr.) 8% 
10" @L dyxioresowras, Klo (לאַליו‎ ; farther לי‎ 
YH ג‎ K 108; (כַּלַדליו‎ 2K 19"; Jon 3’; “3 
Torn "בגא‎ 6. tof God, himself ג‎ Ch a‘ 
Ne 4°8° 86" gg? 135° 147° 18 12° Je 10°; 
Anan) (הְָאל‎ Dt "סג יי‎ Ne r® *פ‎ + 77" 95° 
Je 32" Dn gt; נדול מכל האלהים‎ Ex 18"; 
גדול ומהלל מאד‎ 1 Ch 16* ץ‎ 48? 96* 145°; 
bro מלך‎ yan" 95° Mal 1 this worke Dt 114 
Ju 2’ ץ‎ 111% tglory ץצ‎ 21° 138% tname Jos 7 
ז‎ 812% 1K 8* 2Ch6™ ¥ 76? 09* Je 10° 44” 
Ez 367 Mal 1™"" mercy rK3 2 Chi’ ¥57" 
86" 108% goodness Ne 9”, compassion 18 
.ל‎ in phrases +212 DED עור‎ ₪ is yet high day 
(Fr. grand jour, Germ. hoch am Tage, the day 
is at its height) Gn 29’; +903 כַּקטן‎ (or reverse) 
av well mall as great Dt x" 1 Ch 25° 26" 2Ch 
318; + + עד דל‎ PERO?) (or reverse) from small to 
great Gn 19" 1 8 5° 307" 2K 23? 26% 2Chis® 
34" Est 1°" Je 67 8” 31% 42'* 44" Jon 3°. 
8. catr. DXDYP(M) Ma great of wings Ez17*, 20 of 
anger Pr 19” (Qr); usually of God, in power Na 


גדר 


fig. horns of wicked ¥ 75"; bars of iron (i.e. 
of Babylon’s gates) Is 455 cf. לס‎ . +Pu. Pf. 
WA Is o° hew down (of trees). 

n.pr.m. judge of Israel Ju 67-** +‏ גּדַעון 
Ju 6—8;—called also bya (q.v.) Ju 6" 7'‏ .+ 36 
ete, & NIV (q.v.) 28 117.‏ 


Toya n.pr.m. a Benjamite Nu 1” 2% 
7. SHYT *0ז‎ (always /37}2 (אַבִירֶן‎ 

Toya n.pr.loc. marking limit of pursuit 
of Benjamites by rest of Israel Ju 20%. 

Tt [גדף]‎ vb. only Pi. revile, blaspheme 
(NH "2 out, wound, then (esp. Pi.) revile; 
Ar. 23 cut, out off, u. deny a favour, be 
ungrateful,etc.; Aram. Pa. 133, Seay, revile)— 
2% 2 ms. HY) 2 K 19” = Is 37”; 3 pl. OV 
2K 19' = 1837°; Pe. W330 Nurs” ץ‎ 44";— 
1. revile, between man and man, (abs.) 
וּמְנדף‎ IND + 44" the voice of (him that) re- 

and revileth. 2. blaspheme, sq. acc. 
יי‎ Nur5”(P); 2K 19% = Is 37% )|| 120; obj. 
‘ONY, ref. to” as above); sq. two acc. O27 
nie WE Jo אשר ג' נערי‎ ... 2 K 19 = Is 37° 
the words with which the servants of the king 
of Assyria blaspheme me. 

1 בְּדוּפָה‎ nf, taunt, only Ez 5* MBI ANT 
Dwi? MEER NOW \ג'‎ and she shall become a 
reproach and a taunt, an admonition and an 
astontshment, to the nations. 


T D772 .1כן. גנג. גג‎ revilings,reviling words 
ג'-‎ Is 43%; cstr. ‘B39 Zp 2°; sf. OND Is 517 
between men, Is 43% (|| 090); 517 Zp 2° (both 
|| 7899). 

Va vb. wall up or off, build a wall 
(denom.? NH ¢d., Ar. i and v. V2 infr.)— 
Qal Pf (רר‎ Ib 19*4- 2 t., ATW Ho a* Am 9"; 
Impf, 2 mpl. YA Ez 13°; Pe. WB Is 58" Ex 
22”; pl. DY B 2K 12% 22°;—wwall up, shut off, lit. 
only Pé., abs.= masons (wall-builders) 2 K 1 2 
22°; also Is 58" (obj. 718); fig. of Yahweh’s deal- 
ings with men, obj. ארח‎ Jb 19°, דָרֶך‎ La 3°; cf. 
Ho 2° (acc. cogn. VJ), in all=obstructing path 
of life, cf. also La 3’ (c. *1Y3); of restoring fallen 
booth of David Am 9" (obj. (פרצים‎ ; of repairing 
fortunes of Israel, a work neglected by prophets 
Ez 13°, and byall in power 22”(bothc.acc.cogn.) 

TVA nm. =*' wan (NH 7B, Aram. 
RYH, ָדִירָא‎ Ar. jie, ,ג‎ and more com- 
monly jlie- enclosing-wall cf. Heb. 1} infr.) 


154 


מגדל-אל 
Ct 4‘; an ivory tower 7; breasts 8". (Cf. MI*‏ 
,מגדלנהן Sab. (more precisely Libyan)‏ ,מנדלתה 
Deakm 410) Special towers‏ שת Eut, v. DHM‏ 
Penuel Ju 8”,‏ ל mentioned on Lebanon Ct‏ 
Shechem Ju 9“; and at Jerusalem, the‏ 
tower of David Ct 4* (the arsenal), 71ND Ne3',‏ 
Ne 3"‏ תגורִים 14% Ne 3! 12” Jo 31% Zc‏ חננְאל 
(tower of the furnaces). 2. elevated stage,‏ ”12 
pulpit of wood Ne 8. | 8. ratsed bed || TINY‏ 
Ct 54, but 69 B Hi Bs De rightly rd. M7.‏ 
n.pr. (tower of God) stronghold‏ מגְדּל-אֶלִ1 
in Naphtali Jos 19" prob.=Maydadd Matt 15”‏ 
Mejdel in the plain of Gennesareth Rob‏ = 
BE ili, 296 Ba?=! wT‏ 
toa-Sam n.pr. (tower of Gad) stronghold‏ 
in Judah Jos 15*;—cf. Magdala, 1‏ 
mded17l. possibly Mejdel, eastward of Askalon,‏ 
Guérin 30060 190 £ cf. Bd Fa! 3. a‏ 
tay-bin n.pr. ( flock-tower) shepherd's‏ 
watch-tower near Bethlehem Gn 35*' Mi 4°.‏ 
מנדיל nm. tower, 28 22"! Qr (Kt‏ מִכדול 1 
=y 18% D730).‏ 
tbr npr. (O10 only Je 46%) fortified‏ 
city on the NE. border of Egypt Ex 14* Nu 33’‏ 
Je44'46" Ez 29" 30°; Copt.mescht6l(Champoll.‏ 
Egyptian makéel Eb*®,‏ דוו L’ Egypte sous les Pharaons‏ 
vb. hew, hew down or off (NH id.‏ גרעז 
(rare), Aram. ¥7) Ithp.; Ar. fae. cut off hand‏ 
La‏ נָרַע or other member, mutilate) —Qal P/.‏ 
AY) 1 8 23; Impf. VIR) 20 115; 4‏ ;2° 
pass. NY¥13 Is 15° (so many edd. but) Baer NYT ;‏ 
cf. infr., D'YTa Is 10" ;—hew, out tn two, a staff‏ 
Zc11'*; metaph. hew off, an arm 182"; horns‏ 
La 2°; hew down, trees Is 10"; if in Is 1‏ 
then= shave off (object }pt, beard), but no other‏ 
גְרועָה indication of this meaning, and true MT‏ 
cf. Baer’s note & Je 487; v. yn. Wiph. Pf.‏ 
Ju 215 YI Je 507; 3 fs. NY Je 48%,‏ ננדע 
MYA consec. Is 22%; 2 ms. HY Is14"; 3 pl.‏ 
WA consec. Ez 6° Am 3'*;—be hewn off, of altar-‏ 
of sever-‏ ; (נשבר ו 6° horns Am 3%, of idols Ez‏ 
-ance of a tribe from nation Ju 21°; fig. of king‏ 
of Babylon 18 14; of Babylon as hammer Je‏ 
of a minister, under fig. of secure‏ ; (כשבר||) 50% 
peg or pin Is 22"; of horn of Moab Je 48*‏ 
Ch 34°‏ ג Bi. Pf Va 2 Ch 34’, VA‏ (נשבר ||) 
ונדש 45 18 "75 VIM 2 Chr4?, VIR‏ ,"107 ¥ 
2Ch31'; 3mpl.fyaun Dt 7° 1 2°;—hew off, down,‏ 
,'31 ג tn two (cf. Qal) of Asherim Dt 7° 2 Ch‏ 
(ְחַפָּנִים) 3447 Ch‏ ג (פּסִילִים) 12° of idols Dt‏ 


גוג 


+1. גְּרִיש‎ n.m. ?** * heap, stack (NH 1. 
Aram.id.}—@'1) Ex 22°+ 3t.;—stack of sheaves 
Ex 22° Ju 15° (|| 782 in both) Jb 5*. 

exact mng. unknown).‏ ;+,-גשש=) )29 .זז 

+. גָּרִיש‎ n.[m.] tomb (Ar. Sis id.) Jb 
21%; Dr} 4-3.7. suogests reading 7A. 

THA Ez 47%, rd. ה‎ @ YB & all moderns. 

vb. depart, i.e. be cured, healed‏ וגְּהַה]ז 
(subj. wound) (cf. Aram. Jom, be freéd (from‏ 
guilt, pain, disease, etc.), Aph. set free, also‏ 
become free) “itp DBD nnn Ho 5”.‏ 

Trim u.f. healing, cure—i03 Pr 177 
‘a1 My לב‎ cf. Now. 

T [73] wb. bend, crouch (so Vras)— 
Qal Imp. V3" 1 K 18% sq. אַרְצֶה‎ Elijah, with 
face between knees; 2 K 4%* Elisha, over dead 
boy, aq. וישכב ||( עליו‎ v™, 6%. (שכב‎ 

v. sub mi.‏ בר ,גר 

גבה sub‏ .+ גובי ,גוב 

vb. dig (cf. Ar. Olé pierce, bore,‏ [גהבח 
diggers or plough-‏ גָבִים hollow out)—Qal Pt,‏ 
as 76 52" (v.‏ ְבִים mon 2 K 25" Kt; but cf. Qr‏ 
infr.‏ ב and v.‏ ,)33° 

tu. [33] n.[m.] pit, 8100, trench (Ar. 
1: hollow, depression; Syr. Jac. cistern) — 
only pl. גָּבִים‎ 161 4°; in 2K 3" ,גבים גבים‎ 6. full 
of ditches ; further, cisterns (acc. to Klo 2 K 
26:5( Je 397° D'3)" (rd. D°D3)); cf. also || 2 K 25" 

Kt, O'32 Qr)=Je 52* (B°224; in both‏ וגבים) 
Klo prop. to emend these, so as to‏ ; (פרְמִים .6 
DI? JAM and gave to them‏ כִּרְמִים rd. in all B'33)‏ 
vineyards and cisterns; another view in Th;‏ 
sub m3.‏ .צ 3a‏ .1--.ינב , טב ef. further‏ 

Tora n.pr.loe. (trenches) N. fr. Jerusalem, 
0. art. 40 Is ;"סז‎ site unknown. 

tu. [23] n.[m.] beam, rafter! (Thes sub 
30, but mng. & / dub.), D’4 1 ₪ 6°; but Lag 
Armen. 8090. 5400, ML22; ב[ 255 צת‎ ba (Pers. 3 או‎ 
Armen. ypfe9) vaulted 70008. | = 

n.pr.m. (/unknown)—1. 1 Ch 5‘ a‏ ברב ד 
Reubenite. 2. Gog of the land of Magog, prince‏ 
גוג ef Rosh, Meshek, and Tubal, 82 M3 YY‏ 
Ez 38% (om. 90x) 39" (om. id.)‏ ראש aN) WD‏ 
Na)‏ המו /( "394 לץ cf. 38'*"* (del. 9 S Co)‏ 
v"* (id.); cf. As. Gagu, chief of a mountain tribe‏ 
N. of Assyria D1**** COT on Ez 38°,‏ 


155 


גדר 


—abs. VB No 22%™ + 5 6. + 62+). גדרה‎ ef. 
infr.) + Ez 13° (Co נדרת‎ ef. infr.); 0. Va Pr 
24" Ez 42” (Codel.); sf. 8 Is 55, F178 Ho 2° 
(cf. Baer, note); pl. sf. 372 Mi 7”, ץ גְרְרִיהָ‎ 80%; 
—wall, fence, bordering a road Nu 2** cf. Ec 
10°; connected with Ezekiel’s temple Ez 427: 
city wall Mi7" cf. Ezr 9°; fig. of Yahweh’s 
vineyard Is 5° ¥ 80"; of fortunes of Israel Ez 
22"; so also Ez 13° (Co NVR cf. ™); of 
hindrance in path of Israel (fig. as woman) 
Ho 2°; of man beset by enemies + 62‘ ג')‎ 
MAH, bat rd. ד'‎ 77 Ol De etc.) 

T7173 m.pr.loc. Cansanitish city Jos 12". 
Tadep A & GL also Euseb Onom. 344 2nd ed. 264 — 
VB? Lag™”; cf. V8 infr.; possibly =a בִּית‎ 
1 Ch 2" (v. p. 111). 

+1. TTY, NY a. wall—1} 1 Ch 4* 
+ ץ‎ 62* (MTB q.v.), NY Ez 13° (Co, ef. G; 
MT ‘V33) 42% (del. Co); pl. NN Na 37+ 2t., 
nv Nu 32™; cstr. ni Nu 32% + ג‎ +., nw 
Nu 32%; af. YING ¥ 89" ;—swall, hedge 1 Ch 
4" (or is this n-pr.loc.? cf. Ot) Na 3” (where 
grasshoppers alight), Je 49"; wall, connected 
with Ezekiel’s temple Ez 42"*(del. Co) ; defences 
¥ 89"; elsewhere ג' צאן‎ sheep-folde Nu 32'** 
18 24* Zp 2° cf. Nu 32; Ez 13° Co N73 after 
@; ץ'‎ 62* MT ,גדר הרחויה‎ rd. נדרה ד'‎ cf. WA. 
TOYA adj.gent. of 1.7773; ‘N17 10 
1% ו‎ 

tu. .106.צע.מ גדרה‎ a city of Judah MIR 
Jos 15" ; @ YTadnpa, GL Ladpa; 4 cf. Tedoup 


Lag Onem- 2, tod od. 256 
THVT m.prloc. in Judah Jos 15"; “3 
2 Ch 28%, 


TOMTYTA n.pr-loo. in Judah Jos 15%; perh. 
del., 80 @; whole number too large, cf. Di. 

Try TA adj.gent. of 13 (q.v.) 80 Lag™”; 
cf, MV al.; others M12; but @ redwpeerns, @L 
TeBdepergs;—"TT8 1 Ch 24%, 

Ty, גָּדר‎ npr. (Ar. jie wall) ;—1. 
n.pr.loc. city of Judah נָדור‎ Jos 15"; also as 
h.pr.m., under fig.of genealogy 19 son of Penuel 
1Ch 4‘, W473 son of Yered 1 Ch 4%; also i739 
1Ch 127 y.d. H.; ‘T1983 Baer, cf. his note. 2. 
2.pr.loc. 13 1 Ch 4”, but read Gerar, acc. to 
GEw Hi Be al. 3. n.pr.m. I} 1 Ch 8 
9"  Benjamite, of Gibeon. 

LW] (NH UB, Aram. OY, heap up; 
cf. also Ar. (235). 


גוז 


35 (sg. of several persons), ץצ‎ 110°; coll. Na 
3°; b. of lion Jur4*. 

4q Mm. ""** nation, people (NH id.‏ בור 
Gentiles, Ph. 11 community, Jag, Sab. 3 id.,‏ 
Gn 1274121 t.; sf. 1. M8‏ 5’_) תסו ]בצ 
Zp 2°, Tia y 1065, 39 Kt Ez 36%" (Qr wrongly‏ 
cf. Co, who del. v"*); pl. bYa Gn 10° + gro +.‏ פיי 
Ez (var.‏ 6 6 + (ניים +Qr Gn 257 79% (Kt‏ 
emend. Co); estr. “ia Gn 18"48 ¢, “a 2 Ch‏ 
Ezr 6" (cf. Baer’s notes); ef. DI’ Gn‏ "32 
nation, people Gn 108+"418‏ .1- --5תס1 
(all P)+; Is2*“=Mi 4***; tJb 123 34™+;‏ 
Gn 18 22 264 (all J)‏ פל a‏ הָאָרֶץ 14% Pr‏ 
Dt 28%. a. specif. of descendants of Abraham,‏ 
המון 17% ona “2 Gn 1a? cf. 18'8 (both J), DMa‏ 
bya 17“ (all P); of Sarah DY 17"*(P); of‏ 
“a v8 (both E), 5013 “a‏ רל ,21 Ishmael “a‏ 
גי Gn 35 (P),‏ גי (P); of Jacob DMA SnpA‏ 17 
NOD 48 (J); of‏ הַג' 46°(E); of Ephraim‏ נָרול 
Moses 91°72 “a Ex 32" (J) cf. Nu 142 (J) Dt 9";‏ 
of Jacob and Esau as éwo nations Gn 25% (J).‏ 
(both‏ "33 (3' קרלש) 19° b. definitely of Israel Ex‏ 
said by heathen ef.‏ , הגוי JE), Dt 4° ("33 O43‏ 
also v™, 26° cf. » 3359 ¥ 83° (said by‏ ץ v'*)‏ 
enemies) Je 31% 33™ Ez 37”; in narrative 8‏ 
(D), 10% (poet., no art.) ; of‏ יצ (JE),‏ 5° '4 ”3 
Israel and Judah as two nations Ez 35"° (said‏ 
by heathen) 37%; of Judah 18 26%" cf. 58* 607‏ 
Mi 47; once my people Zp 2* (||DY); thy people‏ 
(i.e. of *), cf. also Ez 36% (rd. Kt); esp.‏ 106° ¥ 
of Israel and (or) Judah as sinfal, rebellious Dt‏ 
Ju2™ Is 1‘ 10° Je 5°” 7* 9° 127 Ez 2° (del.‏ 32% 
Co) Hg 2 Mal 3°.—Note. This definite ref.‏ @ 
to Israel and (or) Judah is comparatively rare;‏ 
in Hex not P (yet v. Gn 17***"* 35" P); seldom‏ 
in exil. & post-exil. proph. ; not Chr.—e. usually‏ 
of non-Heb. peoples Ex 9™ 34'°(JE) Lv 25“ (H)‏ 
Nu 1r4¥(J) Dt 15** 1K 5" 1Chr4” 16” Is11°"‏ 
+oft.; opp. Israel as " by 2S 7" 1 Ch 1772?‏ 
etc., v. DY, cf. also Nu 23°; note esp. DYa baba‏ 
Is 8 circle or district of the nations (v. bvba) ;‏ 
Ju 4?*"* Charosheth of the nations,‏ חרשת הג' also‏ 
king of nations (peo-‏ "ב 2081 qo~‏ גי babyb‏ & 
ples, tribes) belonging to Gilgal (G Di to the‏ 
district, i.e. ‘Galilee’); esp. of these peoples‏ 
as heathen: idolatrous Ly 8**(P) 20% (H)‏ 
1K 14% 2K 17781422 2 Ch 28* 3234,‏ 
Ez 5°+; hostile Gn 15" (J) 1 26%** (H)‏ "6 
Dt 47 o** 18° 1 Ch 16* Jes Ez 4"+ oft. Je‏ 
Ez, etc.; in simile Ez 20% 25°; sometimes ||DY‏ 
Is11 Jo 6", v. also Is 2** comp. with‏ "33° ¥ 
Mi 4". 2. fig. of swarm of locusts Jo 1°;‏ 
3.0 .2 ק2 of all species of beasts‏ 
prob. mutilated n.pr. v. infr.‏ °'14 


TI. [713] vb. pass over, away (Ar. jle; 


156 


מגוג 


n.pe.terr. (=land of Gog? cf. Di‏ מגרגד 
in@n10°=1 Ch 1°‏ ;387398 יד - )© Pa M6 Tent.‏ 
Np! 923‏ גמר pd tat‏ וי a spn of Japhet, 2an}‏ 
Dyn) 451; = Scythians? cf. Jos4%**+*!; Lag‏ 
Ges. Abb 8 refers name to mountainous region‏ 
between Cappadocia and Media; cf. Di Gn 10%,‏ 
E. Armenia), Len‏ & א Kiep *4* Feb.‏ 
(SE. Armenia), v. esp. Len» “#7,‏ 


t[“T'3] vb. invade, attack (cf. 113, whence 
12) etc. actually derived by Ki 20 K6'™ ;ל‎ 
SS, perh. better, denom. fr. -(גדוד‎ -91 Impf. 
WY Gn 49% WTO! vl", WIN Hb 3"; ינודו‎ ¥ 947 
Kt (v. (גדד‎ ; —attack Gn 49”, allit. 6. Ta .ם‎ pr. 
& TAT, SAY ID MAM] WI WE Gad, a troop 
shall troop upon him, but he shall troop upon 
the heel (i.e. pursue them in their retreat) VB; 
Hb 3° 33 DY לעלות‎ cf. VB ₪ Comm. 

.גאה sub‏ .ד 712 .1 

TT) (project, be convec 1( 

Tha] n.[m.] back—only af. Yi 1 K 14°, 7 
Ez 23%, OY Ne 9*;—alw. ג'‎ “INS yoy cast 
behind the back, i.e. put out of mind, ignore, re- 
ject “ 1 K 14° Ez 23% and his law Ne 9™. 

:1. 1A n.[m.] back—i abs. Jb 30°, estr. Pr 
10% 2 %, sf. '!( 18 50°, Pa 18 38”, Ma 513;— 
back, as beaten, lashed Pr 10% 19” 26° ef. Is 
50% in phr. 2 הַשָלִיף אחרי‎ (as 2) Is 38", of 
Yahweh’s casting sins of penitent behind his 
back, putting them out of mind; as trodden 
upon Is 51%, fig. of extreme humiliation. 

tu. 12 n.[m.] midst, Aramaism (cf. Aram. 
RY, גר‎ middle, NH גר‎ midat, interior; og id., 
belly, Ar. 5 midst) Th 30° WAY WIP from 
the midat (of men) they are driven ; Rosenmiiller 
al. comp. Cicero" °: 6 medio pelluntur. 

n.£. back—(so also Di Hoffm 88;‏ 72 .צנ 
Thes De AV RY body=iM, cf. Ba 2617.08‏ 69 
Jb 20% Mad WX ₪ comes out from the back (of‏ 
arrow which has struck a fugitive, and is then‏ 
.גאה extracted; Hoffm rds. 73D).—1, 14 sub‏ 

Na 3%; catr.‏ ג'.816---86כוסס n.f. body,‏ גויהז 
nM Ju 14*+2%; sf. Na 1S 41" Dn sof,‏ 
UN Gn 47%, OM Na 3°; pl. abs. NM y 110°;‏ 
sf. UN} Ne g”, DN Ez 13, NN y";—‏ 
living human body Gn 47% (sg., of many‏ .1 
persons),cf. pl. Neg”; of man in Daniel’s vision‏ 
Dn 10% (body apart from extremities); also of‏ 
the living creatures in Ezek.’s vision 122 5‏ 
dead body, 6 , carcass: ₪. of man 8‏ .2 
v. We™ cf. Dr)‏ "סז (so orig. in || 1 Ch‏ °"31 


גור 


be במ -- וענו‎ Pf. ניע‎ Nu 20* Jos 22”, 
Wi La 1 VPA גוא‎ 77 20%; Impf: ינוע‎ Jb 34”, 
יִנְְעל ,"6 מ1) ינוע‎ Jb 36%, WAN Ze 13°, יגוז‎ y104" 
ete.; Inf. catr, ya Nu 208, ya Nu 17%; Pt. ות‎ 
+ 88% 8 and die, only P & poet.; no” 3 
Gn 25°" 35” (all P); מות||‎ Jb 3" 14" cf. Nu 
17*(P); אבר||‎ Nur7” we expire, we perish (P); 
|| עָנִי‎ y 88" (progressive parall.) distressed and 
about to die; יאסף אל אבותיו||‎ Gn 49%; על"עפר||‎ 
ישוב‎ Jb 34” cf. 104%; || W133 Zc 13°; abs., both 

rose and (esp. Nu20"** Jog 22™ מ‎ 
7" (all P) Jb 10* 13" 27§ 36% 181"; 29% 
אגוע‎ 'EPDY with my nest shall 1 die, i.e. in full 
possession of what is mine, cf. Di. 


hal vb. shut, close (NEL id, v. NHWB 


₪49 __Hiph. Impf. juss. ינימו‎ Ne 7° closs 
(door mind). 


n.£. body, corpse (late; NH AY,‏ [בפַה]1 
Aram. Np; Ar. ii») —catr. sg. NEW 1 Chiro;‏ 
3xhas 42),‏ 8 ד ||) Ch 10, cf. Be‏ ז גופת eatr. pl.‏ 


F1.)3 vb. sqjourn (cf. Ar. ‘le turn aside, 
tarry, V. esp. II. IV. VIII. X; Aram. 6, Eth. 
in der.)—Qal Pf. Gn 357+ 3 t., 2) consec. 
1811%; גַרְתָּה‎ Gn217; גַרְתִּי‎ Gn32° גר ;120% ץ‎ 


Ex 6‘; Impf. ינור‎ Ex 12* + 12t., >} Gn 20! 


+2; 85 TW ץ‎ 5% 3 fe Wh 2 K 8 2 fs. 


YYUA 2 K 8%; cohort. 17} TNE SUE ש‎ 61% TH 18 


Imv. גר‎ Gn 26%, ירי‎ 2 K 8'; Inf. 0, Wa Gn 
12417 5; Pt.’ Dt 18° Ju 1774-17 6; + 
estr. 123 | Ex 3°; ; pl. גָרִים‎ Lv 25°+8 t.; catr. 
גרי‎ Jb19"%;—1. sojourn, dwell for a (definite or 
indef. ) time, dwell as a new-comer 5) (ר‎ with- 
out original rights, v. esp. Gn 19° (J) Dt 18° & 
ef. Ju177** 19'; also Gn 12” 20! 213™ 325 444 
(all JE); of patriarchs i in Canaan Gn 26° 6 
357 Ex 6‘ (both P) cf. ץ‎ 105" = 1 Ch 16", 
ל‎ 19° 2 8 4* 2K 81 8 years) Is 16% 
Ru 1' Ezr 1‘ (in exile); cf. further Ex 3” (E) 
nwa גָרַת‎ ofa women in another’s house as lodger 
or guest (v. Di), M3 גָרִי‎ Jb 19"; 80 (poet.) of 
worshipper in Yahweh's house y15' 61° cf. Is 
33°"; fig. of evil ¥) 712° לא‎ ¥ 5° evil cannot 
be a guest of thine (Che; Bq. ace., as in Ar. 
le 111); particularly of the גר‎ (q.v.) in 
frael Ex 11%% Lv 16% (all P) ול‎ 18% 
19% 20° 26** (all H) Nu g" 15%-¥-162829 y 910 
108 20° (all ל‎ Ez 147 מ‎ ; of Ephraim and 
Manasseh sojourning with Judah and Benjamin 
2Ch15°; of Rechabites sojourning in Judah 
Je 35’; of Israelites sojourning in Egypt Dt 26° 
Is 52‘ ץ‎ 105”; 80 of Judah, to escape from 


157 


גוזן 

Aram. 3, la pass away, 1 tanish, esp. of 
water)—Qal Pf. 90"; Imp. Nu 11"; 
—pass away, of the life of the aged, ¥ "ספ‎ 
ו חיש‎ ; trans. bring over, subj. wind, obj. quails 
fr. sea, Nur1" (rd. perh. Hiph.13"1 cf. K6*** Di). 

1 ברו‎ a.pr.loc. (As. Guzana COT א ג‎ 17° 
DI*™) city and district of Mesopotamia, on 
or near the middle course of the Euphrates, 
through which the river Chabur ("ian § flowed ; 
thither some of the exiled Israelites were 
brought : [by Sargon, 8. 0. 722-21]: 2810" 
=Is 3733; ria 7233 ‘on 2 ל‎ em) 3M) 
ya 393 ז‎ Ch 5 * where Chabur is separated en- 
tirely from the river of Gozan (v. .(חבור‎ 

MQ v. ms. 

“AA .ד‎ sub .גוה‎ 


ma. v. sub .גוחה‎ 


Tt גיט‎ n.pr.gent. Gin 14, in phr. מל‎ oylA 
גיים‎ Tidal king of Goim; prob. a Babylonian 
(Elamitic, etc.) name corrupted ; H. Rawlinson 


prop. 6046 a people NE. of Babylonia, COT 
on Gn 14'; also KGF™"; cf. also ו‎ 


גיל .ד גול 


Ar.‏ גול /י with‏ 000000 106-מ גילן1 
Sls go about, around; Ate circuit; cf. Ph.‏ 
np") city of Manasseh‏ ,גל npr. insul.; also‏ גול 
in Bashan, named as a city of refuge Dt 4% cf.‏ 
Jos 20° 21” both Qr (Kt nds); given to sons‏ 
of Gershom son of Levi 800. to 1Ch6"; Euseb.‏ 
עגפי ( knew it as a very large village Pavhow‏ 
district of same name 2b.,‏ -00.25 34 מ 
Josephus 4% + 3** Gaulanitis, mod. Jaulaén‏ 
2%=Jeelan 1288,‏ ות Rob **% Bd F#! #0 Schumacher‏ 
acc. to most, name applied first to city, thence‏ 
to district, but perh. otherwise if above deriv.‏ 


be correct. 

(mng. dub., cf. perh. Aram. [2 tinge,‏ גון, 
reddish black, cf. Hommel‏ ל soe, i Seg; Ar.‏ 
כ 


Tova n.pr.m. 1. 3 Naphtalite Gn 46” 
."ל ג6 ז *6: גוא‎ 2. 1Chs” a Gadite. 
בוני‎ adj.gent. of foregoing 1; c. art. as 


coll. °385 Nu 26*; aleo of individ. 28 23”‏ .מ 
יז ace. to @L (lecoa 5 Youn) Klo Dr; rd.‏ 
חשם ‘Fa; also 1 Ch 11 where rd. id. for‏ 
(ואטסי1 6 (GL Elpacat‏ הנזוני 


ta vb. expire, perish, die (cf. Ar. ele 


גור 


treated like ,ג‎ i.e. kindly, Lv25* (H). Latest 
conception somewhat different: (ר‎ 1 Ch 127 2Ch 
21% (הגירים)‎ gathered for hard service; yet cf. 
2 Ch 30”. (Oft. c. verb. cogn. Ex12®® Lv16™ 
7 1710.13.18 18” 19% 20° Nu gi 1 5M 16.16.36.20 19” 
Jos 20° Ez 47"; oft. || תושב‎ Gn 23% Ly 27 
1 Ch 29* ¥ 39”). 

1 בָּרוּת‎ nf. lodging(-place)—NNYD וישבו‎ 
כְּמוהֶם אשר אצל בית לחם‎ Je 41”, inn, khan? 0 
Ew Gf; Hi nia hurdles, after Joseph. Aq. 

Tran n.pr.loc. a southern city of Judah, 
toward Edom Jos 15”'. 

n.[m.] sojourning-place, dwell-‏ [מַגר]ז 
ing-place, sojourning—asf. DY + 555; pl.‏ 
WD Gn37'; sf. "TD Gn 47°, UD 119%,‏ .086 
Jb 18", OW Gn 36?‏ מטוריו 28% 17% PRO Gn‏ 
DOD Ex 64;—dwelling-place $55"°‏ ,2% + 
אָרֶץ © Jb 18";—sojourning(-place), always pl.,‏ 
Gn 17° 28* 367 371 Ex 6‘ (Hex always P) Ez‏ 
Gn.‏ שי sojourning (pl.)=life-time, “O‏ ;20% 
."119 ץ Gn 47°; cf. OME‏ יָסִי מ' 47° 

T mya n.f. store-house, granary Hg 2". 

bat‏ ; אצָרות||) a.£pl id., Jor‏ ממגרלת1 
dno, Me mind). |‏ 6 

TII.[)3] vb. stir up strife, quarrel (cf. 
(נרה‎ -80 Ew Che Di RVm (Is 54"); gather 
together Ges De Br cf. TB, so AV RV;— 
Qal. Py. גר‎ 164% Impf WY ,ד‎ TR y 567 
59*140° (on all ef. infr.); Inf. abs. 113 Is 54% ;— 
1. stir wp strife, abs. WY גר‎ Is 54%; cf. ץ‎ 567 
(but AE Che rd. ינוד‎ attack, v. 173); 89. 
¥ 59* (but Che td.; cf. + 94", wh. however Ol 
would emend by 56759‘); 8q. ace. Mion 140° 
(Hup Che rd. 1! Pi. Impf. of .(גרה‎ 2. quar- 
re, eq. NS with 18 54%. Here also Hithpol. 
Impf, Ho 7" TaN} (cf. I. 713), ace. to Ew, they 
excite themselves, but unlikely ; v. 73. | 

whelp (as quarreleome 7‏ [.גנ].מ [גור]ז 


or onomatop.? perhaps= As. ו‎ Zehnpfund 


BASLE) of Jion—NiN¥ "a Jo 1* )|| (ְְפָרִים‎ 
sim. of Babylonians; ef. "13 Na 2" (|| ¢d. v"*) 


fig. of Assyrians. 


fu. גור‎ nm. "*** whelp, young —cstr. 
(AN) גר‎ Gn 49°+ 2 t.; af. TI 52195 וריה‎ Ez 
10%5 jo" La 4*;—1. lion’s whelps, fig. of 
Judah Gn 49°; of Dan Dt 337; of Assyrian 
(prince 1) Na 25; fig. of Israelites Ez 10?** 
(|| YE). 2. young of jackals (תִנָ'])‎ La 4°. 


[V3] vb. dread (cf. 1')—Qal Impf.‏ .דנ 
ams, TOA Dt 18%; Tox‏ ;18% 8 ז 22° Nu‏ וינר 


158 


גור 
under Babylonian power Je 4 2175 43° 44°12 1+,‏ 
abide, nearly or quite=dwell Je 43° cf. La‏ .2 
Je4g®* 50%, also Jb 28‘; of wolf dwelling‏ ,4% 
with lamb 18 11°; stay (inactive) Ju 57;—in‏ 
or BND cf. G Lo‏ גִרָיִם , גָּרִים Is 5" rd. perh., for‏ 
Ew Di & Che crit. n.(>StaD"3), Hithpol.‏ 
Pt. VY 1 K 147” seek hospitality with, aq.‏ 
; (גור .11 BY (cf. Ar. x); TaN Ho 7" is dub. (cf.‏ 
AE Ki Thes Wi AV RV they assemble them-‏ 
.גרד selves, but txt. prob. err., v.‏ 

+1. Vid n.pr.loc. (sojourning, dwelling) 2K 
9” pyeank מעלה-ג' אשר‎ otherwise unknown. 

+ .100.צפ.מ: גוּר-פעל‎ (dwelling or Gar of 
Baal) 2 Ch 267 הַישָבִים בְּוּרבָעַל‎ OTD. 

12, ****.מ1.ת‎ sojourner (Ar. jlo, Eth. 
7EC: 7C: Aram. jcaq, Wi, proselyte, WA 
proselytize, Ph. גר‎ in n.pr., & pl. (ר--(גרם‎ Gn 
15"+ 74+; sf. PUEx20%+ 4t., 4 Dt1's; pl. 
גרים‎ + 22* + 9%., DYY3 2Ch2"*;—1. sqyourner, 
temporary dweller, new-comer (no inherited 
rights), cf. Ex 12° Ly 24% Nurs” Jos8™ (opp. 
homeborn); of Abraham at Hebron Gn a3°* (P; 
|| 224A); Moses in desert Ex 2"(J) 18°(E; here 
explan. of name Gershom, Moses’ son); as 
claiming hospitality Jb 31°; perh. in above 
cases, and certainly in general, with technical 
sense; fig. of Yahweh Je14°; of Israel in 
Egypt Gn 15% Ex 22” 23° (all JE) Lv 19” (H 
Dt 10” 23°; OM 8 with Yahweh Lv 25” ₪ 
ז‎ Ch 29" ץ‎ 39" (in all || SMA) cf. 119". 4. 
usually of D')3 in Israel 2 ₪ 1° (Amalekite) 
cf. Jos 8** (E) 20° (P) Is14'; dwellers in 
Israel with certain conceded, not inherited 
rights (cf. RS OTIC 486 ; and od. 548. n. ; KG; 75: Sig 
Gesch. The גר‎ is to share in Sabbath rest 
Ex 20” 23” (both JE) Dt5™“; otherwise he 
is to have like obligations with Israel Ex 
12% Ly 16% (all P) Ly 17%" 18* 20° 


225 2 )1 H Nu git 1 5 '4-16-16.16.36.29.20 I 10 


35° (all P) Ez14’; similar rights Dt 1 Ez 
477; and like privileges Dt 16""" 26" 29” 
31" cf. 2 Ch 30”; very rarely any distinction 
made, in obligation Lv 25“ (H), in per- 
missible food Dt 1 4%; in future success Dt 28%; 
kindness to (ר‎ frequently enjoined: Lv 19” 
(["2¥), 237 (|]¢d.) 19™ (all H); Dt 10%” 14” 
2422 2641 (all ||mzObe) DAN); oppression 

rohibited Ly 19% ( 24%; Ex 22” 23° 
(JE) Dt 24” 27” Je 7° 22° 220 7° (these eight 
[PAPE DIN’); obj. of care to * ץ‎ 146? (\lid.); 
charge that (ר‎ has been oppressed Ez 22’ Mal 
3° (both |lid.); also Ez 22% (|| 30°29), + 94°; 
cf. also command that a poor brother 





גול 
vb. shear (NH id., Aram. 1, Je;‏ ד ד 
Tb 1™; 2 ms.‏ 1 יע Ar. js, As. deriv.)—Qal‏ 
BA Dt 15%; Imv.2 fs. fa Je 7, Ya Mix": Inf.‏ 
Gn 31"(E) 18 25%, 18 Gn 38° (J); Pé.‏ גד estr.‏ 


‘Wr 8 25% pl. DLA 1 ₪ 25742 6.; estr. 1 Gn 


38"; sf. 1131S 25", M13 Is 537;—shear sheep 
(obj. (צאן‎ Gn 31” 38" Dt rs” 1 8 2574; cf, Pt. 
shearer (c. (צאן‎ Gn 38", also 720) (i.e. 517) Is 
53’; abs.=sheep-shearer, 18 257" 25 137; 
obj. man’s head (ראש!)‎ Jb 1”; of a woman's . 
(fig. of Israel) Mi 1% (no obj. ; ,(קרחי||‎ (fig. of 
Jerusalem) Je ?ל‎ (obj. 12 q.v.)  Miph. sw 
be cut off (=destroyed) of Assyrians Na 1". 

1 בד‎ m.[m.] shearing, mowing (As. והז‎ 
Zehupfund ™5'™, Aram, My", JiR, fleece)—N2 
ש‎ 72°, also cstr. Dt 18‘ Jb 31”; pl. estr. 
Am 7';—shearing=thing sheared off, wool, 
fleece ג' צאן‎ Dt 18% 2D 10 31°; mowing 
Am 7! (9707 ג'‎ cf. RS =) -—land to be 
mown w 72° (but shearing in both, acc. to 
Hoffm 24976 * 

n.f. fleecco—(Ar. ij», Aram. [136 (‏ מה 
נ' ma Ju 6" + = % ; estr. ma Ja 6% n=)‏ 


ד 


Ju 67; abs. וד‎ 

n.pr.m, son of MB'Y, concub. of Caleb‏ ב 
(and‏ עיפה Ch 2%“; vb says that [20 son of‏ 1 
Caleb 1( begat Gazez.‏ 

"72 v. sub .גזה‎ 


tI. ba vb. tear away, seize, rob (NH 
id., Ph. מל‎ Niph., Aram. 8, שב‎ & (Naa) 
Why; Ar. js out of}—Qal Pf. Jb 20” Ez 
1% ל‎ Lv 57+ 2 % now ¥ 69° etc.; Impf. ל‎ 
Ez 18’, ינול‎ 28237 10211" ete.; Inf. גל‎ Is 
107; Pé. act. bra Pr 28”: sf. im + 35"; pl. cstr. 
גלי‎ Mi 3°; pass. [זר2‎ Dt 28” + 4t.;— tear away, 
rob, 0. obj. rel (movable), flock (עָדֶר)‎ Jb 242, 
ass Dt 28"', women Ju 21% cf. Gn 31°" (E), tear 
away orphan child from breast Jb 24° מ שד‎ bin’, 
snatch a spear from enemy’s hand 28 237= 
1 ב?)‎ 115; fig. of drying up snow-water Jb 24"; 
(obj. stationary) take violent possession of, well 
of water Gn 2 1% (E), houseJb 20”, fields Mi 2?; 
(hyperb.) the skin Mi 3°; 0. acc. cogn. = seize, 
plunder, obj. גה‎ Ly 5*(P)Ez18?"6, dy Ez 18" 
22%; indef. 69°; fig., obj. OBO Is 10°; c. obj. 
pers. robbed + 35" Pr22” 28™, prob. also Ju 9* 
ef.Lv 19"(H; abs.); cf.also pass. Dt 28” (|| PRY); 
הציל ל מיר עושק‎ Je a1” cf. 22% Mal 1 מל‎ 
(|| BEB Zame and חולה‎ sick), prob. that rescued 


159 


מגור 


Jb 417+Ho 10% TA‏ 33° ץ pl. TRY‏ ;32%+ע 
Jb 19”;—1. be afraid‏ 22% ץ Dt 1%; Imv. TA‏ 
גורו yep p2d‏ ,15184 זיג of, oq. 280 Nu 22% Dt‏ 
Jb 19”; ©.) 41” Dt 18"; c.acc. Dt 327 (poet)‏ 
used c.‏ אבל ||) lament‏ ינודו Ho 10* rd. prob.‏ 
Na3’ Jers‘ al.; cf. Che).‏ .6.9 
awe of, sq. JD y 22™ 33° (|| XD).‏ 

m.m. fear, terror—abs.’D / 31+‏ מגוּרז 
t.4 Je 20° cf. infr.; pl. sf. "I La 2";—fear,‏ 6 
terror Is 31°;=cause of terror Je 201; else-‏ 
where in phrase, coined by Jerem., 3°30 ’D‏ 
terror on side Je 65 20° (where as n. pr.),‏ 
.(מטורי La 2* (OD‏ "31 ¥ ”49 46° *ד 

Tir] n.f, fear, terror—cstr. N00 
Pr 10% pl. af. ‘MUD מְוּרַתֶם ,345 ץ‎ Is 664 (on 
these forms with 3 cf. Ges!¥-* 2-148 #):__ terror 
(=thing dreaded) ¥ 34° Pr סז‎ 66‘, 

רו[ Kt v.‏ נורנך *2 Je‏ [גורן] 

(be hard, cf. Ar. (25. be hard, of hands,‏ נוש 
from toil).‏ 

Twaa n.[m.] clod, crust (NH id., Aram. 
a > ef. Ar. 3.2 ete. rough ground, aleo 
ice) —"BY Ur} Th 7, Qr ונוש ע'‎ 

YA v. sub mi. 

Trata n.m. treasurer (loan-word; NH éd.; 
ef. BAram. [7333], pL8"13p3 ; Syr. 5 Jobe, 
also 36146, Pers. ;22-ו(‎ of. Lage A0es7t, arm, 
ו‎ 18, 4 6 

TET] vb. cut, (cut off, sever), 4/0 ית‎ 
(cf. Talm. 813 cus off"); hence perh. Qal 1. act. 
af. גץ‎  71* thou art he that severed me from my 
mother’s womb(De Che; @ cxexacrys, De prop. 
cconagrys, VG y 22"): GB protector cf. G, Thes 
Ew Hup Pe benefactor, of. Ar. Ve. requite, Jerus. 
Syr. Jig, Talm. נָזָא‎ id.;—txt. & mng. dub. ; 
ly 22” has נחי‎ ; y. Che “it 2 204 OP «76 

Tra nf. a cutting, hewing—'}i Ex 
20% + rot., always abs. ;—hewing,’1 228 = hewn 
stones (building-stones) 1 K ₪ 1 Ch 22° Ez 
40% (for tables), cf. ג'‎ nim. Nip’ DYN 1 ₪ 
7" (but Klo del. as gloss, cf. @); also 
without אבני‎ == 6 stones Ex 20” (altar) Am 
5” (1°83) Is 9° (opp. ג ;(ְבָנִים‎ "RD 1 K 6, 
TOMO 7; also La 3° 2 STI VB. 

PB v. sub .מז‎ 

but‏ ,הָשם 3830‘ 11% adj.gent. 1 Ch‏ בוני 
(GL Eipacas 6 Foun) cf, ‘A,‏ ישן rd. "PAN‏ 


- oT 


2. stand in 


גחלת 


indef. subj.), sq. fD 100. 6. decree(Aramaism, cf. 
B Aram.) Jb 22" 0. acc. Wiph. Pf. 23 ג‎ Ch 
26" Est 2', AI La 3%, MA) ץ‎ 885 WI 
Ez 37" Is 53°;—1. be cut off, separated, ex- 
cluded from (jD) temple 2 Ch 26%, from (j®) 
Yahweh’s hand y 88° (of the slain), from (2) 
the land of the living Is 53° (of the suffering 
servant of "(. 2. be cut off=destroyed La 3% 
Ez 37". 3. be decreed, Est 2' 8q. על‎ against 
(cf. Qal 6). 

tz.[Wa] 2.[2m.] part, only pl. D9 Gn 
15" of halves of animals; Ov} ¥ 136" of 
divided portions of Red Sea. > 

Tu. V3) n.pr.loc. (portion) Levitical city 
on border of Ephraim Jos "סז‎ 12% 21" 1 K 9” 
ז‎ Ch 677% 205 133 Jos 16°" Ju 1** cf. 2 ₪ 5” 
1K 9"; 6. 3 loc. 7a 1 Ch 14"*;—cuneiform 
Gazri, Bez TH! c-Amems Tabl. BM. 48 - mod. Tell-Jezer, 
c.18 m. N. of W. fr. Jerus., 8. of the Jaffa road ; 
Gann in PEF וג‎ 18%, of Bd Pali, 


t TVA adj.gent. 25 27° Qr(Kt (והגרזי‎ 61. Dr. 
TFTA nf. separation—T2 Pe Ly 


16"(P) unto a land of separation, of the goat for 
Azazel ; solitary land RV; ‘cut off,’ i.e. whence 
té would not readily find tte way back VB. 

Tra n.f. cutting, separation—)p Ez 
415+ 6 sf. DN La )7;--1. cutting, i.e. 
polishing (AV RV or carving, i.e. beauty of 
form, shape, cf. VB) נָנֶרְתֶם‎ VED La 4’; their 
polishing (or beauty of form) was as sapphire. 
2. separation, MI Ez 412546 421100 ge. 
parate place AV RV cf. Da; i.e. yard, or space 
adjoining temple on three sides. 

n.f. cutting instrument, axe—‏ [מַגזַרה] ך 
of David’s treatment of captives, DY")‏ "12 8 ג 
Nps... Myw2‏ 


™3~° 


“TFTA .ד‎ sub גא‎ 
SPT +. [גם ,ַים]‎ 
Tt) (prob.=kindle, burn). 

thdma nf. 55 0081 (cf. As. guhlu, a 
shining precious stone? COT %™ Zim™* “)— 
abe. NM Is 47; af. ROM 2 S147; pl. ּחְלִים‎ 
y 18°+6t.; catr. ‘bry Ly 167+ 5 t.+y9 18" 
(del. @ De Che); ef. 1° Is 44%, MOM Ez 24”; 
—coal, pl. Wk ג'‎ coals of fire Lv 16" (P), 28 
22%=y 18" [also ץצ‎ 18" cf. supr.} Ez 10* (in 
vision); cf. 2S 22°=y 18° Jb 41", also Pr 6* 
Is 44”; insimile(ofstrife) Pr 267'(opp. DNB black 
coal); Ez 1 wrt “ona (of the living creatures); 


a 


160 


גול 


after seizure by wild beasts, therefore mutilated. 
+Miph. Pf. 3 fs.19}29}, subj. sleep Pr לא‎ (|| BE). 

tha n.[m.] robbery—abs. bn Ly 5" + 3t. 
+ Ez 18" cf. infr.; cstr. ל‎ Ec 57 Ez 18" (but 
ef. infr.) ;—robbery Lv 57! (P) (עשק||) "62 ץצ‎ Is 
61°; =thing plundered,taken as plunder, as acc. 
cogn. Ez22” (513 Sn); fig. EMD ןל‎ —wresting 
of justice (cf. Is 10) Ec 57.—Ez 18" has Mt גל‎ 
but @ Co del. אח‎ ; rd. then 5t.—Cf. Lag". 

n.f. plunder, spoil—iov Ly 57+‏ לה 
3t.; eatr. nby Is 3%, niu Ez 18"9;—shing‏ 
Ly 5° (P) Ex 33"; "299 NOM Is 3%;‏ הס seized,‏ 
as acc. cogn. Ez 187-*-1¢,‏ 

II. נזל‎ )/ of foll., mng. dub.; ace. to Fl 
MHWBL 45 onomatop., cf. Jj Frey crassa vox, vox 
= columbi, v. also Fra’). 

vii nm. 1 young of birds (Syr. 
ag! ef. Ar. Ayes — Orig) “thy Gn 16° pigeon; 
גליו‎ Dt 32" eaglet (suff. ref. to "W). 

ב (ous 70 NH id., Eth. THae: cf. Ar.‏ נזם 
[=Aram. Pie]; or possibly oh [=Aram.‏ 
Pre]:‏ 

T OFA n.m. **** locusts (coll.)—abs. BY Jo 
1+2% Am 4°:—always as devouring, devastating, 
Jox* (MB, Pe’, DH), a )|44(; Am 4! 
alone: your gardens and your vineyards, and 
your fig-trees and your olive-trees OWI Doe, 

Tos n.pr.m. head of a family of returned 
exiles ג'‎ 32 Ezr 2=Ne 7". 

(of foll., of. Ar. 5 jx out off, & Eth.‏ גזע 

THO: saw in two). 
t [3] n.m.™® stock, stem (NH id., cf. 
‘Syr. Js Ice, stem, trunk)—cstr. 1s 11); sf. 1Yp 
Jb 14°, DY Is 40%;—slock, stem of a tree Jb1 4° 
(שבשן|)‎ ; fig. ב' ישי‎ ‘stem of Jesse’ Is !דג‎ (||P); 
שרש בָּאָרֶץ ג'‎ Is 40% )|| (זרע , נמע‎ 

TWA vb. out, divide (Ar. = ז1א1,‎ cut, 
determine, ctrewnctse; Eth. TH: Aram. ‘i, 
sia )—Qal PEW Hb 3%; Impf 1 199 
2 ms. WWF Jb 225; TPN 2 K 6% Pe. act. W 
 1364;—1. divide, cut in two, sq. acc. 1 K 3” 
(ג' לְשנִים)‎ cf. *צ‎ (obj. not expressed). 4. 
divide the Red Sea (acc.) ץ‎ 136” aq. לנזְרִים‎ 
3. cut down הֶעָצִ'ם‎ 21. 65 &. cut of (piece of 
meat to eat, but obj. not expr. || (אכל‎ 9% 5 
cut off, i.e. destroy, exterminate Hb3” (c. acc.; 








גיחון 


toward the sea; D299 נ'‎ Ez 39", E. of Dead 
Sea (Hi Sm), Co rds. .ג' הָעַבָרִים‎ f. name to 
be changed to ג' המון"גיג‎ Ez 39". Most fre- 
quently ₪. 037) גי‎ Jos 15° 18"* Ne 11, D372 גי‎ 
Jos 15° 18 2 K 23” Qr(Kt‘n (גי בני‎ 2 Ch 28° 
6 Je 7" 10% 32%; valley SW. & ₪. of Jerus. 
(Rob 2* -*"*( | where incense was burned, and 
children were offered in sacrifice to ‘Molech.’ 
Others identify with the Tyropeon valley, cf. 
RS&=4%8. vid. further 037, NBA, 

T TNA, ITA n.pr.m. (valley of vision 9 
servant of Elisha, ‘14 2 K 1575 
נחזי‎ 2 K 4! 5% 8** 

of foll.; mng. dub.; ? cf. As. gdde,‏ /( ניד 
bind, fetter, Jiiger™4#'™‏ 

TT} n.m.*%* sinew (NH id. Aram. 
eT, Jere; cf. Ar. JS. neck)—catr. 1" Gn 32°* 
Is 48% pl. גָירִים‎ Jb ro" Ez 37°, DW Ez 37°; 
estr. גָּירִי‎ Jb 40” ;—etnew, in general of human 
body, ,עצמות ,עור ,בשר||‎ Jb 10” cf. Ez 37%; 
of thigh Gn 32" (of beast) v®; iron sinew, fig. of 
obstinacy, Is 48 NYAN) FY FEA וג' בּרְזֶל‎ ; of 
hippopot., ,ג' פחדו‎ 1.6. of his loins, Jb 40”. 
גידחץ‎ FAA] wb. burst forth (cf. Né 
xucueee» NH id., Aram. id., and wa; Eth. 
Wd: break forth, of light, etc.)\—Qal Impf. 
m2 Jb 40%, 2 ms. WYN Ez 32; Imv. ₪. ‘MA Mi 
4°; Inf. sf. 10203) Jb 38°; Pt. af. ץ חי‎ 22" 
(but cf. infr.);—1. intrans. burst forth, of dash- 
ing river (a very Jordan) Jb 40” ; of sea fig. as 
babe from womb Jb 38°, cf. 2. trans. a. draw 
forth from womb (subj. “) ץי‎ 22" (where rd. ‘Ma 
pt. fr. ,גרח‎ or regard ‘M3 as metapl., as if fr. 1*גחת‎ 
v. De & Che ™™*) cf. y 71°; also b. thrust 
Jorth, bring forth, fig. of travail, applied to 
Jerusalem in distress Mi 4” (cf. Stat™* Ko"™); 
burst forth with rivers (fig. of Pharaoh under 
image of D°3) Ez 3 2?, but for בנהרותיך‎ (rivers) rd. 
prob. PINS Jb )1'* (nostrils), 1.6. snort with 
thy nostrils, so Ew Co; on fig. then cf. Jb41""". 
Tra n.pr.loo. (fr. a spring 1) near Gibeon 
in Benjamin 2S 2™, 

Tires n.pr.fl.(a bursting forth) —1. one of 
the rivers of Eden Gn 2" (on theories of iden- 
tity v.Comm.; also Smith ל‎ ™** Schaff-Herzog 
Art. 259 S yurrel] Tt of Gen. od oe. RUNWB), | 4. spring 
of water near Jerusalem: iM 1 K 1°", ‘pp 
לי‎ HAM 2 Ch 22", 2083 לניחון‎ 2 Ch 33%-- 
there are two main theories as to locality: a. 


W. of Jerusalem, connected with Birket Ma- 
milla, and aqueduct into city Rob **'*** 
M 


.1 


= 


- 


גחם 


fig. of hope in posterity 2814’, of aivine 
judgment, on  ’3 coals of broom-plant > 120%, 
cf. 140"', also (negat.) Is 47 Ez 24"; of kind- 
ness to enemy Pr 25”. 


DIT) (lef. Ar. cas dindle, Wee, 2 


ton n.pr.m. (flame!) Gn 22™ 8 son of 
Nahor, brother of Abraham, by 70%) his 


concubine. 


(cf. Aram. 109, Nasor. gia, (Syr. \-‏ נדזן 
PS) curve, bend).‏ 
Tyna n.m. belly, of reptiles (cf. perh. As.‏ 
innu, cord (from twisting?) Zim™)—‏ 
PM Gn 3% (J) of the serpent, cf. firma Ly‏ 
(P).‏ 11° 
Ar. jae retire, retreat, etc.)‏ 4 נחר 
n.pr.m. head of a family of returned‏ גחרז 
.בְּנִיְנְחַר ®7 exiles Ezr 27 “°2a8=Ne‏ 
גי nam, #4 (#, 24) valley—abs,‏ ביא 
Nu 2148 t.415 17" (cf. infr.), 83 1 Ch 4”,‏ 
גא WR Zo 14% 2 Is )0% 2 Dt 34°+2 6; catr.‏ י 
Is 22'+ 21 t.; "2 Jos 15°+13t.; pl. abs. nia‏ 
K 2% Qr‏ ג (del. Co)+6*‏ 32° 7% + **36 5 זב Ez‏ 
sf. Prey Ez 35°;—‏ ;(ניאות Co Ez 6°; Kt‏ 20( 
valley Jos 8" (E) Mi1® 18 147° 2 K 2% (opp. 9)‏ 
Is 40‘ (opp. 7923, V3), Ez 6* 35° 36“* (in all c.‏ 
(opp. “Wi), ef. 7°* (del.‏ !31 ,(הרים ,גבעות אפיקים 
B Co} 32° specif., valley in Moab, a station of‏ 
Yer. Nu 21” (E); over against Beth-Peor Dt 3”‏ 
valley near W731 Ch 4”; [19 Is22'4‏ 8 ;4%34° 
Is 28™ valley of fatness,‏ ג' שְמָנֶים near Jerus.;‏ 
fertility, the valley surrounding Samaria ;‏ 
WO 2Ch 26° Nea™" 34: a tic valley‏ 
made by cleaving Mt. of Olives, cf.‏ 14% 26 
a fature‏ ,ג' ההרנה v4: valleyof slaughter‏ ג' הרים 
name of valley of Hinnom Je 7™ 19° 18 17 (#3)‏ 
rds. 3 cf. We Dr; Je 22 of valley of Hinnom,‏ ₪ 
Ez 39”‏ ;צלמות ef.‏ ג' צלמות '23 ץ v. infr.; fig.‏ 
n.pr. cf. infr.; elsewhere‏ הָעַבָרִים Co‏ ,ג' הֶעַבָרִים 
in combination with n.pr.:—a. THD! Jos‏ 
perh. = Jotapata 108 7 "77: Rabbin.‏ 19% 
ל פס Reland’!"*;— Tell Jefit‏ נופתתא 
8 נ' הַצְבעִים Guérin™-+** cf, Ba, sb,‏ 
nines 2K 14’ (Kt; Qrom.art.)1Ch‏ .6 .13% 
(title); 8.‏ ?60 ץ "288 Ch 25"= nop‏ 2 18% 
of Dead Sea, in or bordering on Edom ; ed-Ghér‏ 
1Ch4" Nerr®,‏ ג' הַחָרְשִים .8 | Rob™*™,‏ 
appar. near Lod & Ono, NW. of Jerus., not far‏ 
2Ch ry? (trd.‏ נ' צפַתָה from the sea. 6. MOP‏ 
MBY, @ card Boppay, to the north of M.) prob.‏ 
near the great plain of Judah, W. of Jerus.,‏ 





גלה 
chest from rage or hunger (Lane); admodum‏ 
aestuans acc. to Fi NHWB'*?; but 61. infr.)‏ 
[m.] chalk, lime (perh. Aram. loan-‏ .מ גרז 
word cf. Fri®; Aram. (also B Aram.) 3, Jing;‏ 
Ar. >.» is loan-wd.Fré* ©) —"} 2289 Mayo Is 27°.‏ 
.גור.1 mm. 2 Ch 2” +. ( sub‏ [ניר] 1 
OB.‏ .ד Kt,‏ *ך טנ גישז 
Thora n.pr.m. a descendant of Judah‏ 
through Caleb 1 Ch 2“,‏ 
sub bbs.‏ .ד בל בל גל 


(=shear, shave, As. [galdbu] 116%‏ נלב 
Aram. 293 id., 2?3 razor; ef. |AN& 2 820° v.PS).‏ 

1 .מ [בל ב]‎ [m.] barber (Ph.abs CIS") — 
Ez 5} D°2930 ער‎ | 

n.pr.loc. Gilboa’ (derivation un-‏ ּלְבַע1 
known), mountain-ridge at 8.E. end of plain of‏ 
Jezreel, where Saul & Jonathan were killed ;‏ 
הָרִי yadan‏ ;281° 18314 הר 377 usually 0. art.‏ 
alone 1 8 28*‏ 3ג' (David’s lament);‏ 1 8 2 
8 ||)*'ס1 6 1 הר without art. yap.‏ ;"2821 
supr.) ;—mod. Jebel .100120:6 BA™™.‏ 3115 

baba, baba, nbdaba +. sub dba. 


“1'7.) (oof foll.mng. dub. perh. cf. Eth. 70.2: 


‘| obducere, inducere ; Ar. ile scourge). 


t [153] nm. skin (Ar. ihe, Aram. 873, 
₪=- of man Jb 16" "93 עלי‎ ‘PIA .שק‎ 

vb. uncover, remove (NH id.,‏ 9 ¢ ה 
be or become clear, uncovered; display,‏ ג cf. Ar.‏ 
reveal, declare; go forth, emigrate; cf. Eth.‏ 
in deriv.‏ :166 .דד & "IN@: obducere, velare,‏ 
(rare) Di; Aram. 8)3, Ie. reveal) —Qal,, Pf.‏ 
sete. 1 8 424(18t. in all); Jmpf, 793 18 20%‏ 
Jb 20%‏ על also juss.‏ ,.+ 3 + 17% 1% 2 ונל +5t.,‏ 
Am 67; Imv. ms. na Ez 12°;‏ ילו mpl.‏ 3 ;"36 
Am 5° +2 t., 0% nida Ju 18”‏ לה Inf. abs.‏ 
לה 1 +22 18 Jer®; Pt. nbia 2K 24%, na‏ 
טא לוי .1 Est 3%+ 2t.,‏ לי Is 49; pags.‏ 
uncover the ear of one, i.e.‏ 123 אןָן] .1--1%*) 2 
ת10 77 reveal to him 1 8 g® 2073-8 22°87 2 S$‏ 
uncovered‏ לוי Ru 4* Jb 33° 36°"; DY‏ 175 
nda‏ סוד of eyes, having the eyes open Nu24*"*;‏ 
the revealed‏ הגלוי ;20% reveal a secret Am 37 Pr‏ 
"D8 disclosed, published‏ ל ;"32 opp. DIN Je‏ 
nbs‏ משוש Est 348". 2. intr. remove, depart,‏ 


16% 


גיחזי 
Survey’ a]; b. E. of Jerusalem =Foun-‏ 


tain of the Virgin, Furrer®2*! 221. 4 Bq Pa! tot, 
or Siloah water-system Guthe7?¥"-" # 


SETA .ד‎ sub Ni. 


tT bay vb. rejoice (N67™O™™; cf. Ar. jis. 
gorownd or about, beexcited to levity, etc.)—Qal 
Pf ילע ו ְתִי‎ ban y2r?+ 4%.) 
Kt ,יגיל‎ Qr ינל‎ with retracted tone); ל גל‎ 
VIZ + 11% 2M 216% +*פ שי נָנִיָהאָנִילָה‎ 5+- 
2 ץ‎ 13+ 5%, RN 89, MIDI y 48+ 3 t.; 
ול‎ Pr 23%; Imv. ילו‎ y 24+ 4% ba Is 49%+ 
2 t.;—1. rejoice, a. abs. 13° 51% 269%; || שמח‎ 
ץ‎ 147 16° 32"! 48 £37 96" 07'* Pr 23% 1 Ch 
16% Hb”; || ny, שיש‎ Is35'65". bc. 9 
Pr 2" 247 18 0%; בירושלם‎ Is 65" 66"; בישועתך‎ 
ביהוח ;217 13° "9 ץ‎ 35° Is 417° Zc 107; באלהים‎ 
Is 61° Hb 3%; % בקדוש ישראל ;89"7 ץ בשם‎ Is 
29; ניל ושמח ב'‎ 318 118% Ct 14 Is 25° Jo 2; 
נילי ושמחי בי‎ Jo 2", c. with על‎ Zp 3". Besides 
persons the subj. is aby 13° Pr 24” Ze10'; נפש‎ 
+ 35° Is 61% ארץ 16% » (נפש=) כבוד‎ 1 Ch 16" 
+ 96" 97' Is 49% ערבה‎ 18 1 2. tremble 
(cf. Ar. jes) #2" || עבד‎ (Thes Ew Hi Che, 
but G Hu De Pe AV RV rejoice), Horo’ || אבל‎ 
(Thes and most mod., but AV RV that rejoiced 
over it), possibly error for חיל‎ Ew Gr Che. 


+I. bry n.{m.] rejoicing —Jb37 + 6t., 1 Pr 
23% af y434—rejoicing y65"Pr23%; שמחה||‎ 
+ 45" Is 16" Je 48° Jo 1% שָמְחַת נילי‎ 1 43', 
שמח אל גיל‎ glad unto rejoicing Ho g' Jb 3%. 

+11. [גיל]‎ n.[m.] circle, age, מן הילרים אשר‎ 
ָּגּלְכָם‎ of the youths which are of your age Dn 1” 

of. Ar. Jum, Sam. ניל‎ = Heb. דור‎ =, Talm. 

19D בן‎ one born at the same time, a contemporary). 

NOY Te‏ [רגן 65% mf. rejoicing Is‏ ביל 
(nom. verbal. for Inf. abs. cf. De Di; cstr.‏ 35° 
before } )108'**: but rd. prob. mb°a) ; nb an‏ 
“tO by Krochm Che RS Di.‏ לא read Is g? for‏ 

toda n.pr.loc. city in mountains of Judah 
Jos 18% 2 8 15%; (on WV ef. Dr 2 S15") 

adj.gent. 20105, 234%=1Chr1*,‏ נּילנִי1 
where also rd. /33 (for MT 170),‏ 

.גנן v. sub‏ גינת 
wave, NH‏ יר WY (boil, 200 up? cf. Aram.‏ > 
id. foam; Ar. ils quicklime, also heat in‏ 








גלה 


27™;—carry away into 602016, take into exile 2K 
15” 16° 1 7611-26-24 28.58 18)! 24iti6 a5" I Ch ומר‎ 
8%7 2 Ch 36” Ezr 2' Ne7® Est 2° Je 204 22" 24) 
27% 2g47-14 39° 43° 52 18-38.20-00 La 47 Ez 39> 
Am 1°5%,  Hoph. Pf. 7933 Eat 2°; 1. nda 
Est 2°, הלו‎ 1 6 g' Je 40’, npn Je13'* (Ges 
SET): Pt. pass. מַנְלִים‎ Je4o' carried into 
exile. Hithp. 1. Impf. ban was uncovered 
(naked) Gn 9”. 2. Znf, לבו‎ nibanita that his 
heart may reveal tiself של‎ 

T גוּלָה‎ |) n.f. exiles, oxile—(cf. Ar. ,(\= 
one emigrating, 1(\ a company of ₪ 
Je 281 38t., nbs Is 497 1 Ch 5” Eat 2° Na 3"; 
—1. coll. exiles, Est 2° Je 39! Ez 1 "11% 
Na3"; כלההגולה‎ 36 288 29¢! nbn קהל‎ Ezr 10°. 
2. abstract, exile, Ezr6"9*10° Zc 6; הלך בגולה‎ 
go tnto exile Je 48" 49° Ez 12" 25% Am 1; 
חוליך נולה ;142 20 487 *'29 16 יצא בג'‎ carry into 
exile 2K 24", הביא ג'‎ 2 K 24% התיא נ'‎ Ez 
12% העלה ג'‎ Ezr 1"; nbw בלי‎ equipment for 
exile Je 46" Ez 12**7; עד הגלה‎ until the exile 
1 Ch 5”; nbwn בני‎ exiles Ezr 4' 6% 8% 197-6; 
שבי הגולה‎ captivity of the exile Ear וג‎ Ne 7°. 

וי 9t.; nbs‏ + ‘20 18---116צס .11.1 גלוּת1 
sf. ‘ma Is 45", wpa Ez 33" 40' (Qames‏ 
unchangeable) ;—1. abs. exile, 2 K 257% Je 52")‏ 
Ez 17 33% 40' Am 1** 000% 2, coll. exiles,‏ 
Je 24° 28* 29” 4o!,‏ גלות יהודה 20% Is‏ גלות כוש 
he shall let my exiles (Yahweh's)‏ נלותי ישלח 
go free 18 45"; vid. Lag4™ 5-56,‏ 

tyrba nm. table, tablet (Talm. 1153, the 
empty margin of page or roll, vid. Lag°* **™ 
= mmam) עו‎ SnD Ty A APT take thee a 
great tablet and write upon it Is 8); pl. הַָּלִינִים‎ 
tablets of polished metal, mirrors Is 37 YB Ges 
Che Di De; but transparent garments, gauzes, 
@ Ew (cf. Ar. ile Jine garment). 

T mba n.pr.m. (conspicuous? On ending ת‎ 
ef. Dr 1 817° & Né in Eut™>?) (msds 1 Chao‘) 
Philistine giant slain by David 1 ₪ 17*% 21" 
22”, but atc. to 2 8 21” slain by Elhanan of 
Bethlehem בִּית הַפַחְמִי)‎ ; acc. to 1 Ch 20* El- 
hanan slew ‘295 brother of Goliath). 

1 בל ר‎ nm. pe.m. (Jed into exile?) chief of tribe 
of Dan Nu 34”. 

riba n.pr.loo. .זי‎ sub .גיל‎ 


TR vy. sub .גלל‎ 


163 


גלה 


יבל the mirth of the land is departed Isa4";‏ הארץ 
the increase of his house shall depart‏ ביתו 
Pr 27. | 8. go into exile‏ גלה חציר ;207 Jb‏ 
Ju 18" 2 K 175 a5” 180% Jer® 52% Ez 12°‏ 
18 גלה כבור ;*1 Am 1° 5° 67 7 Mir La‏ 397 
Ho 10°; pt. nbs an exile 2815" 2 K 24"‏ = 4° 
Am6’. Wiph. Pf mba9 18 37+ 9t.,‏ 549% | 
mindy) Is 53', m3) 18 2%, 1929 Gn 357+ 2t.,‏ 
1% לה Impf. nb3,‏ ;14° 18 0529 
18 הל Is 47°, 3288 2 ₪ 22%+ 2 4.; Inv.‏ גל 
הַגָּלות ,6% ₪ 2 Inf, aba. 192) 1 ₪ 27; estr. MOD‏ 
Dt 2(5;--1. refl. a.‏ ננלת pl.‏ ;6 2 +86% 2 
uncover oneself (one’s nakedness) 2 36. b. dis-‏ 
6 % זז אֶל ,49° cover or shew oneself Is‏ 
reveal himself (of God), °% Gn 37 (E) 1827 3”,‏ 
pass. a. be one’s‏ .2 .22% 13 באזני 
Ex 20” (E) Is47? Ez 16* 23”,‏ ערוה nakedness),‏ 
Je13™. b. be disclosed, discovered, founda-‏ שולים 
tions 2 8 22° (=y18"*) Ez 13"; gates of death‏ 
Ez 21”, myn Pr 26*‏ משע ,'7 Jb 38”, py Ho‏ 
1% זרוע ”40 Te‏ כבוד * Ez16". c. be revealed‏ 
with 2 Is23' Dn1o’,‏ ;'66 198 צרקה ,37 1S‏ דבר " 
the things revealed 12520. 3. be removed,‏ הנ 
my Aabitation is plucked up‏ דורי NI VOI‏ 70" 
and removed from me Is 38". Pi.,, Pf.‏ 
Je 33°; Impf.‏ ליתי ,578 Is‏ לית ,"20 na Lv‏ 
Is‏ 9 ,119% ץ ל .טול 25% ry Dt 231, A Pr‏ 
Inf, M93 Ly 18°; Pe. p20 Jb 115; -1.‏ 4775 
uncover, ®. nakedness (oft=contract marriage,‏ 
RSLag © 7Ph Ix. #4) Ly 189 20121 (H 23t.)‏ 
Dt 23' 27”; of exposure,‏ כנף אביו Ez 22™; cf.‏ 
as a reproach, Ez 16” 23% cf. nba» Ho 2",‏ 
מקור דמיה ,23% Na 3°; tmmodesty Ez‏ 

Ly 20" (H), תזנותית‎ Ez 23%; ג'‎ alone Is 57° 
(all subj. fem) b. in gen.: feet 0 leg 
18 477, vail ול‎ (ie. remove it) cf. 22°, פני‎ 
לבושו‎ Jb 41°, eyes Nu 22" (E) + 119" (open 
them £0 as to see). 2. 06907086, discover, lay 
bare, 56006 places 36 49% deep places Jb 12%, 
foundations Mi1‘, blood Is 267, iniquity Jb 
20”, secret "דד ע]‎ 25°, a wanderer (betray) 
15165 3. make known, shew, reveal, be ריב‎ 
make known a cause unto Je11™ 20"; with 5 
Jb 33°; לעיני‎ ey na shew his righteousness 
in the eyes of + 98"; with על חטאת ,על עון :על‎ 
make known concerning, iniquity, sin La 2“ 
4”. =Pu. Pf. nnba be uncovered Na 25; Pt. 
NO NNSA open rebuke Pr 27’. Hiph., 
nowy א ג‎ ry" 4, mba ג‎ K 24%, DOM 1 Ch 
8’, pda Je 20°; Imof, 2) 2 K + 
of. 1) ג‎ K 16% ג וינלם‎ K 15% 1 Ch 5%, ינלוּם‎ 
ז‎ 0 8*: Inf. M030 1Ch + 6 6, בּנלות'‎ 6 


גלים 


the people Jos 5° (subj. ''(, cf. שי‎ (sq. bye) ; - 
but also 7374 37°, cf. 22° Pr 16* (both 
eq. (אֶל-‎ Wiph. Pf. 3253) consec. Is 34‘; Impf. 
ma” (juss.) Am 5%;—roll, roll up or along (in- 
trans.), DOT WH? +0) Is 344 and the heavens 
shall roll up like a book ; DBYD DN? גל‎ Am 5™ 
let judgment roll along (flow down) as the waters. 
Pilp. Pf JAP consec. Je *1ם‎ and I will 
roul thee down from (}P) the rocks (subj. *; obj. 
Babylon under fig. of mt.) Po él Pt, nny 
בְדָמִים‎ NPM Iso! garment rolled (dabbled, 
rolled over and over) tn blood. Hithpo. 
Inf. הלל‎ Gn 43°; Pt. bbann 2820"; roll 
oneself over and over, בַּדִּם‎ 4ND KWON 2 S 20” 
now Amasa was wallowing in his blood; fig. 
Gin 43" לינו‎ “INND to roll himself upon us, i.e. 
assail us with overwhelming force (|| baa 
OY). Hithpalp. Pf 10253) Jb 30" (abs. ; 
| "ANY 37) 727) of. Hithpo. Gn 43% Hiph. 
Impf. ב‎ Gn 29";—roll away stone from upon 

mouth of well; as Qal (which it really is,‏ (טעל) 

Impf. in ¢, acc. to Ba?™¢#*"™), 

tba n.m. ""** heap, wave, billow (as 

rolled together, rolling, rolling wp), also spring, 

MT Ct 4" cf. 8 infr.—abs. 1ל‎ Jb 87 + 5 t. (incl. 

ban Gn 31% +); 2a Gn 31%; ban Gn 31*; 

Is. 257; estr. “i Jos 7% 4. 2t.4+ Gn317*q.v.‏ לגל 

infr.; pl. pda 2K 19%+6t.; cstr. “by Is 48"; 

sf. da ץ‎ 89" + 6 >; pia + 65° + 2 6;-- 

1. heap of stones, a אבנים‎ ’3 raised (הקים)‎ 

over dead body Jos 7% 8%; cf. 2 ₪ 18" (c. (הָצָיב‎ 

b. גל‎ alone Jb 8" (roots wrapped about it). 

0. heap or pile made (עשה)‎ for use in ratifying 

compact of Jacob with Laban Gn 11% 

#253 cf. also aya u.pr. d. heap of ruins 8 

elsewhere pl. Ho 12 2 K 19*=Is 37" Jb 15 

Jer. 9 51%, 2. waves (rollers) poet., only 

pl., waves of sea 26 55 31™ Is 51% Jb 38" ץ‎ 65: 

89" 10755; cf. also in simile Ez 26° Is 48% 

(neta); fig. of chastisements from ” שי‎ 

(|| (מִשְבָּרִים‎ Jon 2? (|| id.); of army of Babylon’s 

conqueror Je 51%"; cf. Zc 10" (VB; but Bev 

FPnavill- prop. נָּבְכֶים‎ cf. Ez 24°). 3. spring, Ct 

4g? חָתוּם‎ pyp כָעּל‎ a mba גן כָעוּל אַחוְתִי‎ @ garden 

barred (is) my sister, bride, a spring barred, a’ 
fountain sealed ; but ]3 for 3ל‎ 0 6 B. 

tords n.pr.loc. (heaps);—place .א‎ of 
Jerus. 1 § 254; personified as 2°N3 Is 10”. 


164 


ma 

(m3) vb. be bald (Ar. Jie); Pi. shave,‏ ז 
shave off (ao NH, Aram.)—Pf. MP3 consec.‏ 
consec. 25 14%; 3 ₪‏ ובלל Ly 14°42 t.; af.‏ 
nnb3) consec. Dt 21; Impf- nbs Lv 14° Is 7,‏ 
Ly 13%+2 5 nb Gn 41" 28 10‘; sf.‏ גל 
fs. nba Ju‏ 3 019% ז ms.) 33052, pnp‏ 3( 
mpl. 23° Lv 21* Ez 44”; Inf. sf. of‏ 3 ;16% 
ראש subj. 7 2 8 1 4%;- -1. shave, obj. the head,‏ 
Nu 655% (P) Dt 21” (hair as containing im-‏ 


purity, cf, RS 8"), 2 S 14% Ez 44%; Lv 


13° (P), obj. P33; obj. persons 1 Ch 19%. 
2. shave off, the hair "YY Lv 14°**(P)cf.Ju 16"; 
the beard [ק]‎ Lv 21*)11( 2 310%. 3. fig. ofdevas- 
tation by Assyrians Is 7” (obj. CX, porn “ye 
and .(הֶקָ]‎ 4. intrans. he shaved (himself) 
Gn4r(E), Pu. Pf. גו ולח‎ 165 HNP Ju 16"; 
Pt. estr. ° nba 06 41°;—be shaven, subj. 
pers. (of Samson) Ju 167; [pt nby Je 
1% Hithp. Pf. n>: consec. Lv 13°3; 
Inf. sf. inbaniy Nu 6";— shave oneself Lv 13% 
c. acc. NS Nu 6* (both P). 


I. bb; (je be great in rank or dignity (often 
of God)). 


fi. [dba] n.(m.] account, only in cstr. st. 
with 3, 2933 on account of, for the sake of 
(jie a. great and momentous matter; dis op» 
on thy account ; cf. 3 bbn3 1) because that in 
Palestinian %, as ¥ 4°, and \SNq in Jerus. 
Syriac PS") Gn 39° blessed the house of the 
Egyptian ov Dba3 on account of Joseph, Dt 
15" 18% 1K x4 Jerr” 18% with af, yobs 
Gn 307; 712933 1% ָּנְלַלְבֶם‎ Dt 17 Mi 3", 


tI. eee vb. roll, roll away (NH id., 
& deriv.; Aram. Pa. 223, Palp. לגל‎ roll, Ithpalp. 
reflex., & deriv.; cf. sq Ethp.,Ethpalp. (v. PS), 
eee, 08a, INa, fuctus, etc.)—Qal Pf. 1s. 
להי‎ Jos 5° גללו‎ | consec. Gn 29**; Jmw. גל‎ 
ץצ‎ 22°(MT De; but © Bi Che rd. ל‎ 3 ms. pf.,, 
50 AV RVm) Pr 16°, ל ,375 + גל‎ 1197 (but rd. 
ול‎ Ew Hi Ri Gr Che), ל‎ Jos "סז‎ 1 S14”; Pr. 
ob} Pr 267;—roll a stone Pr 267; roll away 
stone from upon (Sy) the mouth of a well Gn 
29°*; roll stones unto (2%) the mouth of a cave 
Jos 10"*; stone unto (8) Saul, at which to slay 
beasts 1S 14"; fig. reproach from upon (Dy) 


גלגל 


Jos 13°‏ גלילות Ez 47% 2K 15%; pl. estr.‏ ג'-- 


221" Jo 4*;—belonging to a people ָּלנָּלִילות‎ 


9b); 20‏ ג' פִּלָשָת) 4 Jos 13? 61. Jo‏ הַפִּלְטְתִּים 
Jos 22'*" acc. to some, but v. foll.; abs.‏ ג' הירְדן 
a3 ; as n.pr.loc. 2 K 15” Ga-‏ הַקַרְמונֶה 47° Ez‏ 
ליל 9D) of. x1.‏ אֶרֶץ ‘DAB?‏ || ) גצות @ lilee,‏ 

1 גּלִילות‎ n.pr.loc. (strictly pl. of foreg.; 
prob. = circles of stones, GB tumudi, cf. Di) 
1. Jos 187 (cf. bapan 15'), place on border be- 
tween Benj. & Judah. 2. locality described 
as follows: a. בְּאָרֶץ כְְּעַָן‎ We אֶלנ' הירְרן‎ Jos 
22'* unto Geliloth (= the circles) of Jordan 
which is in the land of Canaan ; (@ Tadyada, 
@L radrod). b. Madame pra אָלדמול אָרֶץ‎ 
OMY 2B ADO PTET "ד‎ in front of the 
land of Canaan, in Geliloth of Jordan, beyond 
the sons of Ierael (© Tadaad, GL om.) v. Di; yet 
01. Dr'™*-™ Others render ’) here circuit of 
Jordan = [7 BD; districts VB, cf. nora. 

t [baba] n.m. °™ only pl. idols (=logs, 
blocks, shapeless things Ges Baud **“""; Ew 
dollAmages > dungy things 8m Ez 6‘ SS after 
Rabb.) —o'>ia Ez 22° + 3 t. + Ez 30" (del B 
Co); pvdby 1K r5"%+42t.; estr. לוי‎ Ez 89+ 
6 6.; WADE פמ‎ aot; ג וליו‎ K orgy 6. nba 
06 00%; יכָם‎ Lv 26* + 7 +.; --יכָן‎ 223%; DP 
Ez 65+ 14%. + 12 6° (del BA al Co); יהָ]‎ - Ez 
23” ;—idols (39 t. Ez);—1 K 15" 2 K 17" 21” 
Ez 6° (del Co) ₪ 63 ד‎ 5 1: 2016-34-30 238.0 
337 440%; || שקיצים‎ Dt 29% 2 K 23% (|| alao 
,(מִּרְפִים‎ Ez 207% (both 6. vb. (טמא‎ v® 37%, cf. 
also 8" (7, but D'¥PY appar. GST & soCo); 
Ap 2 ז‎ )* 2K 21", cf, Ex 18" 16" (reba 
mniayin), ₪ 1 K 21° (where vb. 2YF); || טמאות‎ 
Ez 36%; || iy Aw Ez 14%; || עְצַבִּים‎ Je 50°; 
אָלילים |ן‎ Ez 30% (Com; cf. also supr.); || [20 
Ez 6** Ly 26” (cf. infr.); || תִרְפִים‎ 2K 23* 
(supr.); in phr. ’ baz ממא‎ etc. Ez 207% 2234 
237” 36% (del Co); 73 תּחַללוּ‎ Ez 20”;—note 
especially the expression ְנָתַתִּי פַּנְרִיכָם עַלפְַּרִי‎ 
נְלּלִיכֶם‎ Lv 26” and I will lay your carcases 
upon the carcases of your idols, 

+ בלבל‎ n.m.”* wheel, whirl, whirlwind 
(on format. cf. Ba**™)—abs. ג'‎ Ez ro* + 7 t.; 
Dada 83"; pl.c. af. RPE 15 5* Je 47%;—2. 
wheel, ₪. of war-chariot 18 5* Je 47°, also coll. 
Ez 23* 26"; perh. also in Ezekiel’s vision Ez 
10*** (cf. wheelwork) but cf.infr. b. for draw- 
ing water Ec12°, 2. ₪. whirl (of dust or 


165 


גלעד 


tayba n.pr.loc. (witness-pile) name of 
pile of stones erected by Jacob and his com- 
pany (Kit; by Laban We Di) Gn 31° 
(v. el c) appar. intended to explain mybt q-¥.; 
Di conj. also (as name of altar) Jos 22™ (cf. 6(. 

n.[m.] dung (bald of dung, Ar. iin‏ [גל] 
etc. dung of camels etc., cf. Aram. nba ; on‏ 
Ew '%> 15%) sf, 1323 Jb 20%, pl.‏ .זי form‏ 
Ez 4'**;—human dung‏ ְלִי (Nex)‏ הָאָדֶם estr.‏ 
perh. also‏ ;2 (צָאַת) הָאָדֶם %**4 used as fuel Ez‏ 


Jb 20’, but cf. Di, who thinks no ref. to fuel, 
₪ De who thinks of cattle-dung ; (v. on Ar. 


word Wetzst in De).—See also 11. .גל‎ 

by ra v. mPa. | 

trib, n.f. basin, bowl—’3 Zc 4°+ Vv? cf. 
infr.; cstr. nda Ec 12°; pl. abs. nba Jos לו ז‎ 
+ 2% ג "ות‎ Ch 5; ostr. Ma (NT) 1K יין‎ (40 
Th, s0 || 2 Ch 4” cf. Be), v“'+ 3 t.;—1. basin 
( pool, tell 1) DYD ג'‎ Jos 15%=Ju 1"; om. מ"‎ 8 
15%%— Ju 1% (prob. old n.pr.los., cf. Di). 
2. bowl, a. of lamp, i.e. oil-receptacle Zc 4°, 
also v?, where MT 7198 as if fr. [8]; rd. 98 Brd 
Gegi™ +22; (> Hi-St Bo'™* De on ץ‎ 27° 
Sta !%¢ who think (גַלְתָהּ == גל‎ ;-50 also Ec 
12° IP nba. b. of bowl- or globe-shaped 
portion of capitals of the two pillars in temple 


1K 74-4= 2 Ch 4228, 
+1. bba n.[m.] dung (Ar. ile), 0 1K 
14%,—See also [53]. 


tn. 72) n.pr.m. of two Levites;—1. 
109%", 6 "ז‎ , 
tobby n.pr.m.a Levitical musician Ne 12™. 


+1. [ova] adj. turning, folding (=revolv- 
ing), pl. BYP of leaves of doors 1 K 6™. 

tu. בל יל‎ nm. cylinder, rod, circuit, dis- 
trict ;——1. cylinder, rod, only pl. cstr. לי‎ 
ADD + 1° of support of rich hangings (|| "Py 
OY); ₪ בַַּרְשִיש‎ DMP הב‎ WP) Ct 5", sim. 
of (t fingers of) hands: cylinders of gold set 
with topaz. 2. circutt, district, on northern 
border of Israel, in Naphtali (v. infr.), popu- 
lation largely heathen (NH id. Aram. לילא‎ 
LS.)—oren וליל‎ elsewhere=n.pr.loc. 
always c. art. Jos 207 21" 1 Ch 6" all “13 Wp; 
הג'‎ YW 1 K 9", 80 also 0 Jos 12% (cf. Di) for 
baba gq. v.—See also 1%: ad fin. 


n.f. circuit, boundary, territory‏ גְּלִילֶה 





גלעד 


mine imperfect substance (RV) did thine eyes 
6 
גלמוּדז‎ adj. hard, barren (NH id. lonely 
NHWB; Ar. Sle rock, fi cls. stony (of land); 
Aram. MRO? cf. Ba*®**)—/s Jb 37 + 2 t. Jb; 
1 ַלְמוּרָה‎ Is 49";—hard, barren, unproductive, 
mostly fig.: Jb 15* of company of wicked men, 
where prob. a subst. v. De Di; Jb 30° through 
want and famine (they are) steff (lifeless; RV 
gaunt); of exiled Zion as bereaved and barren 
woman Is 49"; 80 of night of Job’s birth Jb 3’. 


1 ] ,/ 23] vb. expose, lay bare (NH Pi. dis- 
close, make known; cf. Ar. als (rey) 5- exuit 
(vestem), removit (praeputium); Eyl nuda 
futt (femina); .ל‎ ale patutt (os) labtis non te- 
gentibus dentes ; impudica fust (mulier); comp. 
also Syr. wNa, circumcise (in Lexx.); Eth. 
1A0: cortex, crusta, testa; Gir Monstuchr 9 
Schult Thes De Pr 17“ 21 in De, Now Str א‎ 
most der. Heb. mng. from Ar. b; shew the teeth, 
then snarl, quarrel (cf. Ar. conj. 11), but v. 
Gr+*)—only Hithp. Pf y2in Pr 17"; Impf. 
yon: Pr 18! 20°; disclose oneself, break out, 
Prry™ subj. 2; break or burst out in con- 
tention, strife Pr. 20° subj. byynD3; similarly 
18! (sq. 2 against, Gr*~ prop. 399" or x90"). 

syba y. sub 11. .גל‎ 

n.pr.loc. of mountain-range or hill-‏ ָלְעָד1 
country, land & city, E. of Jordan (cf. Ar. Sais‏ 
durus, fortis Frey, 80 Thes; Hi So ™-* comp.‏ 
same / used of camel (s\als camelus robustus‏ 
ac firmus, cf. Hom ™*™), whence camel hump,‏ 
t. (mostly‏ 79 + "דב orig. name of mt.}—’) Gn‏ 
n.pr.m. and in combin. with other. .pr.‏ 88 
loc. cf. infr.); 43 Gn 317+ 50t. (so usually as‏ 
name of mt. and land); may Nu 32” 1Ch 27”;‏ 
24°;—Gilead, used of territory be-‏ 8 2 הַגְַעְדָה 
tween the Arnon and the Jabbok, mod. Belka,‏ 
also of that between the Jabbok and the Jar-‏ 
muk, mod. Jebel Ajlin,; also of the entire E.-‏ 
Jordan land occupied by Israel, including both‏ 
the parts just named (cf. Di Gn31" Stu 2 10%‏ 
also L. Oliphant “04% S4 ™);—1,‏ :יי Bd‏ 
territory 8. of Jabbok, a. ‘33 YI Nu 32” (P),‏ 
(JE), both connected with Reuben and‏ יי שָרֶץ גי 
also 1 Ch 5°‏ שֶרֶץ ג' ;"3 Dt‏ חְצִי 10 83 Gad; so‏ 
(of Reuben); 1 K 4” (of Sihon and Og); cf.‏ 
alone, Juro”‏ הג a YW 18137; further, b.‏ 
(or possibly here name of city 1(, 11% (prob ( ;‏ 


166 


גלגל 


chaff) ¥ 83% Is 17", sim. of foes put to flight 
by God. b. perh. whirling of wheels Ez 10**” 
Sm RV, but 61. supr. ¢. whirlwind 77". 
TI. [S263] n.[m.] wheel (on format. cf. 
Ba**™) of cart, inday 9253 Ts 28%, 
+1. baba n.pr.loc, (= (sacred) circle of 
stones; cf. Di on Jos 5°, where word-play on 
roll away, off }p—c.art.exc, Jos 5°12";—1. place 
E. of Jericho, where Isr. lay encamped Jos 4 
5° of 107? 14° cf. also Mi 6° & Ju 3” הַפָּסִילִים‎ 
MITE WR; 1 .04ב‎ Tell Jeljul BA; perh.also 
the place where sacrifices were offered 1 ₪ 10° 
yr +35* 7 347413.18 (in y* ing, also 6. other words, 
Dr cf. We) 16195; place of illicit sacrifice 
Ho 4% 9 12% Am 4‘ 5°, named also Ju2' 18 
7% 2 8 19%; 1 = הַגּלְָּל‎ na 6א‎ 125 2. 
place on border between Judah & Benjamin Jos 
1 ₪ ) == גלילות‎ 18% 61121. 8. place in N. Lsr., 
dwelling of prophets 2 K 2’ 4%, mod. Jiljilie 8. 
from Nabulus, SW. from 66708 (Shiloh) ef. Di 
Ritwe58, 4, place in N. Isr. near Mt. Gerizim 
and Mt. Ebal Dt 11™, identif. with 3 by Ke Ri 
HWB6I8 Schenkel™ SS; but cf. Di. &. in phr. 
babsb va adm Jos 12”, in list of Canaanitish 
kings; prob, name of a (northern) district ef. Di 
(B Baotdéa Teed ris Tadckaias—but OL & Codd. 
Toews tis Tedyed); Di comp. Is. 5 
tbs ba n.f. skull, head, poll (person) (on 
format. cf. Ba®®™; Aram. naa) —abs. ג'‎ 
2K 0*+3%; af. ד לתו‎ 9% 1 Ch ro”; pl. sf. 
priaba Nu 1?+ 5 t.;—1. skull, as broken by a 
stone Ju 9"; as severed from body 2 K 9* 1 Ch 
10% 2. head, poll (in counting, taxing, etc. ; 
only P and late) nb עמָר‎ Ex 6ז‎ an omer for 
every man; cf. 38% Nu 136-3 34 ד‎ Ch 23°". 
1 מִבְלָה‎ nt. גוס‎ (writing, book; late)—'o 
Je 36" + 16+; catr. ץ מִנְלַת-‎ 40+ 3 t.;—roll of 
writing, book מִנְלַתסְפַר‎ Je 36*4 Ez 2? 40% מ'‎ 
alone Je 36 6.14.14.20.21.23.25.27.28.28.29.83 Ez מ‎ Ze 5), 


T ם]‎ é A] vb. wrap up, fold, fold together 
(NH id., Aram. in deriv.)—Qal Imp, 05% 
2 א‎ 2° Boy SATAN אַלְיָהוּ‎ MBA, 

n.[m.]wrapping, garment (Aram.‏ [גלום]+ 
AS ace. to Fl ChWB*‏ 1 = י.מ | ליא 
SFravorntase-oao), no5n wiv Ez 27%,‏ 

t [oda] n.[m.| embryo (N H pda, Aram. 
xp, unfinished vessel), PY W102 "פב ץ‎ 


גמדים 


(||2 אַכְשִי‎ v4) Hore", Cfalso"Iytinfr. 6. 
treated as n.pr.m. @.’3, sonof Machir& grand- 
son of Manasseh Nu 26%” 24! 36! Jos17? (all 
P) 1 Ch 239 9417; once “a3 Jos 17! (JE) ef. Di; 
—ref. in all these to Northern Gilead. b. 
father of Jephthah Ju 11'*;—ref. to Gad (cf. 
supr. esp. sub 5(. 0. 1 Chg" (a Gadite). 


Toya adj.gent.;—1. of bi 6 ₪. Nu 
26% 2.of 5.7011'"12 8. of “3 n.pr. 
loc. Juro® 2817" 19" 1K 27 Ezr 2"—Ne 7°; 
4 vy?) 23 2 K 15*;—cf. also sub ּלְעָד‎ 5. 

[wal vb. sit, sit up, possibly also re-‏ ז 
cline (cf. Ar. ls. sit up, so Thes De al. (not‏ 
Ct 4! 6 Wow‏ שולש Ew))—only Qal Pf‏ 
of flocks of goats, in sim. of a‏ מ(הר) TYP)‏ 
woman’s hair; construction & sense rather‏ 
awkward,‏ 


sub pp).‏ .+ גם 


TLS מז‎ vb. swallow (liquids), (NH id.; 
0%. Aram. 83, Yba, Wa} perh. cf. also Eth. 
77°4: jar, vessel v. Di)—Pi. Impf. YU ROY 
Jb 39™ fig. of horse in swift gallop; (this, 
however, possibly denom. fr, 8232 NH, Aram. 
NIM, JMaocly, pit, hollow, i.e. he makes [patos 
or stamps| hollows in the earth). Wiph. Imw. 
fs. af. הַנְמִיאִינִי נָא סְעַטיסים‎ Gn 24" let me drink 
a little water, pray. 


Tra n.m. °°" rush, reed, papyrus (cf. 
Low **( (N H ,ומא‎ Eth. 7720: loan-word, acc. 
to Di;—name from swallowing, sucking up, 
water? so Thes, cf. Che Is 18? al.y=Copt. 
gome, v. Di Ex 2* whence others der. as loan- 
word)—Noi Ex 2° + 3 +; —rush, paper-reed, 
(Egypt.) Jb 8" (|| FW); coll. Is 357 (1732); as 
material, “1 N3A Ex 2° chest of paper-reed ; 
nba Is 18° vessels of paper-reed. 

(v of foll.; cf. Ar. S25 congeal, be-‏ גממדי 
come solid; be hard, stern; also cut, cut off;‏ 
Aram. “3 contract; Aph. be bold, daring).‏ 

n.m. cubit (fr. elbow to knuckles‏ גמדז 
of clenched (contracted) hand; Aq on Ez 24",‏ 
elbow, cubtt ; Arum.‏ גמד Ra al.; Gk.avypj; NH‏ 
of Ehud’s.‏ "3 2 -- ( שב | RTO ChwB™,‏ 
,ג' sword ADW‏ 


Tor 12 n.pr.gent. Ez 27"; valorous men 
Thes“” Ew RVm; butn.pr.apparently needed; 
גמדים‎ not elsewhere; Lag Ovo™ Sr % 9% and of 367 
prop. DD) y, ;מָר‎ > Co צמרים‎ cf. Gn 10". 


167 


wha 


also 1 Ch 5” (of Reuben) v"* (of Gad); ef. חְצִי‎ 
Pa? Ty} “333 Jos 12? (of Sihon), 80 v’ (both D); 
c. similarly נ'‎ alone (without art.) in poet. 
¥ 60° (|| Managsseh) = 108°; but also in prose 
in phrases ג'‎ “IY Ju ro’, 2 "שְבִי‎ vy" 115 קָנִי ג'‎ 
Ju 18749, 7) WIN Jo 12; of. also 6. “WY 
הְג'‎ Nu 32% (JE; of Reuben and Gad); ₪0 of 
Jephthah’s burial-place Ju 127; even כּל"עְִי‎ 
הנ'‎ Jos 13% (P; of Gad); besides these, of par- 
ticular cities, esp. בג'‎ NON) Dt 4° (of Gad); ef. 
13 MOK) Jos 20° (P), 1 Ch 65 (of Gad), and 
רמת בי‎ Jos 2r™(P); usually ג'‎ nb? 1 K 4” 
2 g*46-12.15.20.29 __ 2 Ch 1 8754.11.14.19.38 2 K 8% git 
2 Ch 22°; also 9 HBYO Ju 11”; further ג'‎ Vy? 
1 Ch 26%, 2. Northern Gilead, ₪. “33 אֶרֶץ‎ 
Jos 17°* (JE; of Manasseh) cf. Ju 10* 1 Ch 2” 
(both of Jair); הַר הַג'‎ Gn 317-** (E); prob. 
also הר ג'‎ (no art.) Ct 4! (cf. 6° infr.).  b. 730 
alone Nu 32” (JE; of Machir) Jos 17) (JE; 10.( 
ef. 13" (D) Dt 2* 1K 4” (of Jair); Dt 3*"* 
{boundary of Reuben and Gad); prob. also Ct 
6° (cf. 4' supr.); cf. 33 יִתֶר‎ Dt 3%; & חָצִי הַג'‎ 
Jos 13" (P; of Machir); mipdan 2 8 24° (prob.); 
ef. also 0. “3 (no art.) prob. Je 8% 46"! (in both 
ref.to “)¥ balm, prob. from the wooded Northern 
Gilead); similarly 22°; and mp) 1 Ch 24%}, 
also Nu 32” (JE; of Machir). 6. in combina- 
tion “1 WP (city) Ju 21°*24 1 8 rz)? (|| a2 
alone) 31" (|| ¢d.)=1 Chiro" 28 2** 21"; perh. 
also נ'‎ 73D) 1 K ץז‎ (emend., after G, Ew Th 
al. see VB);—cf. further sub 6. n.pr.m. infr. 
—Ju 7° הג'‎ WD “BY and let him depart from 
Mi. Gilead, appar. belongs here, but yadan מָהַר‎ 
is read by Cler Hi Gr Ke Be; against this cf. 
Sta Bu ™ 1”, 3. more generally, of all 
Gilead, a. 433 אֶרֶץ‎ Jos 22°4%** (P; of Reuben, 
Gad and Manasseh; opp. land of Canaan); cf. 
28177; 80 ָּלאָרֶץ הג'‎ 2Kro*. b.4 אֶרֶץ‎ (no 


art.) 26 10"; cf.) DVN הר‎ Je 50" (|| Carmel | 


and Bashan); נ'‎ alone, also Gn 37%; likewise 


Mi 7* (|| Carmel & Bashan, reference to ferti-- 


lity). o. הג'‎ alone, of Isr. territ. in gen. E. 
of Jordan, Juro®; cf. 28 2° 2 K 10% (of Reuben, 
Gad and Manasseh); ָּלֶהָג'‎ Dt 3”; PINTOT TN 
אֶת-הג'‎ Dt 34'; הג'‎ also in general sense Ez 
47% 2K 157(t)Ob™® &.’3, name 01 a city 
Ho 65 (& 1₪ 107 1 cf. 1 a. supr.);—on the 
ruined cities Jifadd, JiTaud on the Jebel 
1760, .א‎ of Es-Salt, and ₪. of Jabbok v. Di 
Gn 31" & reff. | אֶרֶץ הג',5‎ 01 Israelites living 
E. of Jordan (as a whole) Ju 20'; הג‎ of people 
of Gilead Am 1°"; ₪0 ג'‎ Ju 57 (=), 12** 


גם 


n.pr.m. (weaned) a chief of the‏ ָּמוּל1 
(Je 48%).‏ בִּית מל Levites 1 Ch 247. also‏ 

n.f. 75" dealing, recoompence‏ ְּמוּלֶה 
cf. bp: ; pl. niowa dealings Is 59";‏ 819% 2 3— 
be God of recompence.‏ ְמָלות 51% Je‏ 

n.m. benefit—pl. 6. Aram. af.‏ ְתַגְמוּל]1 
MOBS all his benefits unto me y 116".‏ עָלִי 


n.pr.m. (reward of God) a prince‏ ְּמַלְִיאֶל1 
of Manasseh Nu 1” 2* 7” 10% cf. Mishn.‏ 
Palm. Vog™*™, @ rayadijd Acts 5%.‏ ,גמליאל 

n.m. Gn 24" + ot. 8% m. Gn 2%‏ מל 
(cf. infr.), camel (NH id. Ar. Joa (Jos), Eth.‏ 
Java: As. gammaluCOT*™ Aram. dn, -‏ 
Palm. Tariff pl poo: 160600 ₪ ;‏ 
5m) but mng. of /dub.; Bo™""" der, fr. Spa‏ 
requite, 80 Lag™ ® “(camel as pyycixaxos) ; v. also‏ 
conject. in MV, Dl in Hpt”” Hpt™**™; A. v.‏ 
ל yy 5814 =) —abs.‏ דד Kremer ®™* Cultarentlehn,3‏ 
Gn 24% + 7 t.; pl. p p03 Gn 12" + 30¢.; cstr.‏ 
‘bn, Gn 24”; af. 7703 Gn 24%+3t.; 508 Gn‏ 
pindna Gn 37% + 6 t.;—camel, 1. as pro-‏ 24% 
"24° (אתנות |) 12% perty (in Hex only J) Gn‏ 
*פ Ex‏ (בקר ,צאן ||( 32° etc.) 30% (|| td.)‏ חמורים ||) 
etc.) Ju 6*‏ ,צאן ,בקר ,חמורים ,סוסים|| (Egyptian‏ 
(all || :0.(‏ *27 "5 ג 1 27° S153 (|| nen etc.)‏ 771 
om,‏ ,סוסים ||( 2% Ezr‏ (צאן ||) *4: Ch‏ 2 
cf.‏ (אתנות ,בקר ,צאן ||) ?1 Ne 7* Jb‏ = (חמורים 
,סוס ||) *14 20 ד (צאן ||( 49% (|lid.) Je‏ 42° זוצ 
and other words, Ex 9°‏ סוס || +4 ] (פרד ,חמור 
(Egyptians), Zc1 4*(enemiesof Israel), Ezr 2°=‏ 
as beasts of‏ .2 
37% 6 ד burden Gn 2 ₪ ef.‏ 
Is 30%‏ '( ב?) 2 12% 0 1 *8 K ro? 2K‏ ז (all J),‏ 
for riding‏ .3 .)93 מְרְיָן||) 608 NAT YD), Is‏ 2( 
Gn 24% (all J), 31'7* (both E) 1 8 30”, cf.‏ 
א ;)43 גמל ’21 also Ja8"™, and particularly Is‏ 
riding-company of camels i.e. a troop of camels‏ 
M2 an abode for camels,‏ גמלים with riders;‏ 
in prediction against Ammon Ez 265 (|| 7270‏ 
x). 4. forbidden as food Ly 114 (P) Dt 14’.‏ 

tna n.pr.m,. a Danite Nu 13”. 

(Ar. = become much or abundant,‏ גמם 
abundance, much, i,s. collection (of water),‏ = 
company (of people)).‏ 

DA adv. denoting addition, also, more- 


768 


over, yea (Moab. id.: prob. akin to »/ + cf, 


168 


‘Ne 7® (returned exiles) | 


גמזו 
Tina n.prloc. (cf. Syr. busca, (Lexx.)‏ 


sycamore ; Ar, jae is loan-wd. Fra™; cf. As. 
n.pr.loc. Gamuzanu Pinches ™-79% 1), city 
of Judah toward Philistines 2 Ch 28%; mod. 


Jimzu, E. from Lydda Rob 2 Bd וי‎ 


+ ona vb. 1. deal fully or adequately 
with, deal out to. 2.wean. 3. ripen (As. 
gamalu, deal with, benefit, e.g. VR 35°; NH 
Spa, Aram. boa; .ל‎ Palm. n.pr. אנמלא‎ Vog®*™ 
Nab.n.pr.f. גמלת‎ Vog.™*: "> 17; perh. orig. com- 
plete, accomplish, cogn. 101;—Ar. cs is col- 
lect, Jc. be beautiful, goodly)—Qal Pf. + 
13'+ ; Impf. ON *ך גא‎ + ; Imv. Diy119"; 
Inf. DA, ז לה‎ 815; Pe, oh Peri 4; pass. 

AIsr1®; ל‎ a. deal out to, do 
to, c. 2 ace. 71 ולא‎ ato windy ake docth him 
good and not evil Pr 31"; Many "WAIHI NAY כִּי‎ 
AYY PAPI WN for thou hast done unto me the 
good but I have done unto thee the evil 1 3 24"; 
do evil y(n) unto Gn 50%" Pr 3”; 6. ל‎ pers. 
Is 3°; do good unto, 2 acc. Is 6377; cf. also 
TDN אִיש‎ ipa bps Prix”, b. with dy pers. 
deal bountifully with עו‎ 13° 1167 119” 142°: ₪ 
acc. pers. reward 28 22"! (=y¥18"), perh. also 
ַגְמוּלֶה הזאת‎ bay mad why should he reward 
me with this reward ? 28 19". ©. recompense, 
repay, requite, in a bad sense, with 2 acc. 
y 7°; with 5 pers. Dt 32° ¥ 137°; with by 
pers. 2Ch. 20" ¥ 103" Jo 4. 2. wean a child 
(complete his nursing) 1 8 155% 1K 11” Hor®; 
bia weaned child y 1317? Is 11°; 32ND bay 
weaned from milk Is 28°. 3. trans. ripen, bear 
ripe (almonds) Nu r7*; intrans. become ripe 
(grapes) 18 18% NWiph. Jmpf. Dp 181%; bran 
Gn 21°; Inj. Span Gn 21° ;—be weaned. 

tora n.m. dealing, recompence, benefit 
—3 7947+ 11t.; ל‎ Ob", 000. ; 4 PMO} 
ץ‎ 103°;—1. DYN 2a dealing of the hands Ju 
9 Pr 12" (D (ישוב‎ Is 3" ל)‎ NOY). 8. deal- 
ing, hence (from context) equivalent of dealing, 
recompence : 6. suff. Ob גמלך ישוב בראשך‎ , Jo 
4*7 (202), 80 with / DOT y 28%; ל‎ DI 1378 
Pr 19”; absolutely ל‎ AO’ שלם (הָשיב)‎ Is 598 
66° Josr® La 3%; על‎ Jo 4* +947; Is 35* ג‎ 
אלהים‎ the recompence of God. 8 benefit: Oe 
כגמול עליו ;1037 + תשכחי כל נמוליו‎ according to 
the benefit (done) unto him 2 Ch 12% 


מגמה 


181°, שָנִיהֶם‎ Da lit. even both ie. the one as well 
as the other (Germ. alle beide) is said idiomati- 
cally, tGn 27% (03°29), Dt 21" 23% 1 8 25% 
(PRY), +17* 20": "זג‎ | 3. introducing 
a climax, yea, 680. in a rhetorical style, Gn 27” 
Dt 23“ Ju 5“ 18 13° 14° 43" yea, from to-day 
1 am the same, 44" 339 D3 yea, he is hungry, 
and has no strength, 47° 48*** 57’ Je 46% 1 
51* Ho 7? נַילְרָה "66 ץצ‎ nb m3, 
אֶתדבְּנִיהָ‎ [P¥, 65 12? Ez 24° Jb a1? Ct 8%: em- 
phasizing an extreme, or aggravated, case, yea, 
even, Is 49" yea, these may forget, Je 8” yea, 
the stork knoweth, etc., Is 23 DY Da even there 
no rest shall be for thee (so ץי‎ 139”), 49" 57° 
Je 23> Mal 3 ¥ 84". 4. expressing cor- 
, esp. in the matter of retribution 
(the D3 correlativwm), so frequently אי‎ 03, 
‘25% Da I aleo (on my part):—Gn 20% I also [as 
well as thyself] know that thou hast done this 
innocently, Jos 24% Ju 2" 1 8 11% (cf. Dr) 28” 
Ti 03 thou also (as I have done v™), 28 12% 
‘also [responding to thy confession "hath re- 
moved thy sin, 2 K 2** Is 31° 66** (ps, D3, 
emphasizing the action of both parties), Je 2* 
4” - oak I also [in correspondence with their 
speak judgments with them, 7" 51" 
₪ לא‎ Ez יק‎ (D))= therefore also), 23°° 
0 4° because thou hast forgotten the direc- 
tion of thy God, I also (on my part) will forget 
thy children, ¥ 527 (thou lovest evil, etc.) Da 
mgmt אל‎ God also (on his part) will pluck thee 
up, 71” 133! Pr1® Jb7" 12° 16*; 0 02) Ju 2* 
Am 4*/ 2/1 6 Mal 2°. In the apodosia (un- 
common): Gn 13" if a man could number the 
dust of the earth, 722) YN D3 thy seed also 
should be numbered, Je gr" 337% Zc8*, The 
correspondence i is sometimes of the nature of a 
climax: Gn 27" 30° 1 have wrestled, ‘Mp2 Di 
(cf. 1 K 22” ,וְִם תוּבָל‎ Je 50”), Is 66°. 5. 
connecting two ideas ‘which express (or imply) 
a contradiction, 03 acquires sts. an adversative 
force (cf. א%ף‎ 1 end), yet, but, though: ~ 95° they 
tried me, bué also (Che) saw my work (viz. of 
judgment), 129° Je 6%=8" Ez 207 Ec a 5" 
Ne 65. So 03} Ez 16% 20* Ec 34 6' 6א‎ 5% 6 
כ